| 
                                   
                                     
                                  
                                    
                                      |  DIX-HUITIÈME
                                              CONFÉRENCE |  
 |  ACHTZEHNTER
                                              VORTRAG |  
                                      |  Dornach,
                                              le 22 février 1920 |  
 |  Dornach,
                                              22. Februar 1920 |  
                                      |  Si
                                              vous parcourez encore une fois en
                                              pensée les considérations que nous
                                              avons faites hier et avant-hier,
                                              vous verrez : à l'essence/l'être
                                              de l'impérialisme appartient que
                                              dans une communauté qui représente
                                              l'impérialisme, quelque chose, qui
                                              était auparavant une sorte de
                                              tâche, une tâche explicable, même
                                              si pas toujours une tache
                                              justifiée, se poursuit avec un
                                              certain automatisme, aimerais-je
                                              dire. Dans les phénomènes
                                              historiques de l'évolution de
                                              l'humanité, il arrive que des
                                              choses qui étaient justifiées ou
                                              explicables, qui avaient des
                                              causes, soient maintenues par une
                                              certaine inertie, et qu'elles
                                              perdent ensuite leur motivation.
                                              Si une communauté a besoin de se
                                              défendre pendant un certain temps,
                                              c'est certainement quelque chose
                                              de justifié. Pour cette défense,
                                              on crée alors des professions, une
                                              profession policière, une
                                              profession militaire. Mais lorsque
                                              le danger contre lequel on doit se
                                              défendre n'existe plus, la
                                              profession en question est là ; il
                                              faut continuer à avoir les humains
                                              correspondants. Ils veulent
                                              continuer à agir dans le sens de
                                              leur profession, et il se forme
                                              alors quelque chose qui n'a plus
                                              de causes explicables dans les
                                              conditions réelles. Il se peut
                                              même qu'à partir de ce qui était
                                              là pour la défense, quelque chose
                                              se forme qui a alors un caractère
                                              agressif. Et
                                                il en est ainsi avec tous les
                                                impérialismes, en dehors de
                                                l'impérialisme originel du
                                                premier stade de l'humanité,
                                                dont je vous ai parlé
                                                avant-hier, qui donc peut
                                                dériver du début, parce que,
                                                dans la conscience des humains y
                                                appartenant, le dominant/règnant
                                                est Dieu, peut déployer
                                                sa légitimité/justification, la
                                                domination, aussi loin que
                                                possible. Chez
                                                tous les impérialismes suivants,
                                              repose
                                                donc au fond qu'une motivation
                                                interne à étendre de la
                                                domination ne peut être là. |  01 |  Wenn
                                              Sie die Betrachtungen, die wir
                                              gestern und vorgestern angestellt
                                              haben, noch einmal in Gedanken
                                              durchlaufen, dann werden Sie
                                              sehen: Zum Wesen des Imperialismus
                                              gehört, daß sich in einer
                                              Gemeinschaft, die den
                                              Imperialismus vertritt, etwas, was
                                              vorher eine Art Aufgabe war, eine
                                              erklärliche, wenn auch nicht immer
                                              berechtigte Aufgabe, mit einem
                                              gewissen Automatismus, möchte ich
                                              sagen, fortsetzt. Es ist bei
                                              geschichtlichen Erscheinungen in
                                              der Entwickelung der Menschheit
                                              so, daß einfach aus einer gewissen
                                              Trägheit heraus Dinge festgehalten
                                              werden, die einmal eine
                                              Berechtigung gehabt haben oder
                                              erklärlich waren, Ursachen gehabt
                                              haben, und die dann diese Antriebe
                                              eingebüßt haben. Wenn ein
                                              Gemeinwesen eine Zeitlang nötig
                                              hat, sich zu verteidigen, so ist
                                              das gewiß etwas Berechtigtes. Zu
                                              dieser Verteidigung werden dann
                                              Berufe geschaffen, ein
                                              polizeilicher, ein militärischer
                                              Beruf. Wenn dann aber die Gefahr
                                              nicht mehr vorhanden ist, gegen
                                              die man sich verteidigen soll,
                                              dann ist der betreffende
                                              Berufsstand da; man muß die
                                              entsprechenden Menschen weiter
                                              haben. Die wollen im Sinne ihres
                                              Berufes weiter wirken, und es
                                              bildet sich dann etwas heraus, was
                                              nicht mehr erklärliche Ursachen in
                                              den realen Verhältnissen hat. Es
                                              bildet sich dann vielleicht sogar
                                              aus dem, was zur Verteidigung da
                                              war, etwas heraus, was dann einen
                                              aggressiven Charakter hat. Und so
                                              ist es eigentlich mit allen
                                              Imperialismen, außer dem
                                              ursprünglichen Imperialismus des
                                              ersten Menschheitsstadiums, von
                                              dem ich Ihnen vorgestern
                                              gesprochen habe, der ja von
                                              vornherein dadurch, daß im
                                              Bewußtsein der zugehörigen
                                              Menschen der Herrschende der Gott
                                              ist, seine Berechtigung, die
                                              Herrschaft so weit auszudehnen als
                                              möglich, ableiten kann. Bei allen
                                              folgenden Imperialismen liegt ja
                                              im Grunde genommen schon das vor,
                                              daß ein innerer Antrieb,
                                              Herrschaft auszubreiten, nicht da
                                              sein kann. |  
                                      |  Car
                                              considérons encore une fois, d'un
                                              point de vue très précis, ce qui
                                              existe dans l'évolution historique
                                              de l'humanité. Là nous trouvons
                                              qu'aux époques les plus anciennes,
                                              que nous ne pouvons plus suivre
                                              historiquement dans leur
                                              intégralité, mais dans lesquelles
                                              les faits que l'on peut suivre
                                              historiquement se reflètent
                                              encore, la volonté de celui qui
                                              est considéré comme une entité
                                              divine est le facteur de pouvoir
                                              indiscutable. Dans de tels
                                              impérialismes, il n'y a au fond
                                              rien à discuter dans la vie
                                              publique ; mais cette
                                              impossibilité de discuter doit
                                              justement se fonder sur le fait
                                              qu'en effet, dans le dirigeant,
                                              c'est un dieu à forme humaine qui
                                              marche sur la Terre. Il y a là, si
                                              je puis dire, un terrain sûr et
                                              solide pour l'ordre des affaires
                                              publiques et sociales. |  02 |  Denn
                                              betrachten wir noch einmal von
                                              ganz bestimmten Gesichtspunkten
                                              aus dasjenige, was eigentlich in
                                              der geschichtlichen Entwickelung
                                              der Menschheit vorliegt. Da finden
                                              wir, daß den ältesten Zeiten, die
                                              wir geschichtlich nicht mehr ganz
                                              verfolgen können, aber in die noch
                                              zurückleuchten diejenigen
                                              Tatsachen, die geschichtlich zu
                                              verfolgen sind, daß da der Wille
                                              desjenigen, der als göttliche
                                              Wesenheit angesehen wird, der
                                              indiskutable Machtfaktor ist. Es
                                              gibt im öffentlichen Leben in
                                              solchen Imperialismen im Grunde
                                              genommen nichts zu diskutieren;
                                              aber diese Unmöglichkeit, zu
                                              diskutieren, muß sich eben darauf
                                              gründen, daß in der Tat in dem
                                              Herrschenden ein Gott in
                                              Menschengestalt auf der Erde
                                              wandelt. Da ist, wenn ich so sagen
                                              darf, für die Ordnung der
                                              öffentlichen, sozialen
                                              Angelegenheiten ein sicherer, ein
                                              fester Boden da. |  
                                      |  Peu
                                              à peu, ce qui est ainsi solide,
                                              fondé sur un réel, sur une volonté
                                              divine et humaine, passe au
                                              deuxième stade. Au deuxième stade,
                                              ce que l'on peut observer ici dans
                                              la vie physique, que ce soit les
                                              personnes, les insignes des
                                              personnes, les actes des personnes
                                              qui gouvernent ou qui dominent,
                                              tout cela est un symbolum, un
                                              signe. Alors qu'au premier stade
                                              de l'impérialisme, l'esprit est
                                              directement conçu comme existant
                                              dans le monde physique, au
                                              deuxième stade, ce qui est
                                              physiquement présent est conçu
                                              comme un reflet, une image, un
                                              symbole de ce qui n'est pas
                                              présent dans le monde physique,
                                              mais qui ne se figure dans le
                                              monde physique qu'à travers les
                                              personnes, les actes et autres. |  03 |  Nun,
                                              allmählich geht dasjenige, was so
                                              als ein Festes, auf ein Reales,
                                              auf einen göttlich-menschlichen
                                              Willen Begründetes ist, in das
                                              zweite Stadium über. Im zweiten
                                              Stadium ist dasjenige, was hier im
                                              physischen Leben beobachtet
                                              werden kann, seien es Personen,
                                              seien es die Insignien von
                                              Personen, seien es die Taten der
                                              regierenden oder herrschenden
                                              Personen, das alles ist Symbolum,
                                              ist Zeichen. Während also im
                                              ersten Stadium des Imperialismus
                                              hier in der physischen Welt
                                              unmittelbar der Geist als
                                              daseiend gedacht wird, wird im
                                              zweiten Stadium dasjenige, was
                                              physisch da ist, als ein Abglanz,
                                              als ein Bild, als ein Symbolum
                                              desjenigen gedacht, was nicht in
                                              der physischen Welt da ist,
                                              sondern was sich eben nur durch
                                              die Personen, durch die Taten,
                                              durch anderes in der physischen
                                              Welt verbildlicht. |  
                                      |  De
                                              telles périodes où joue ce
                                              deuxième stade sont celles dans
                                              lesquelles la discussion prend un
                                              sens jusque dans le monde des
                                              pensées humaines, dans la mesure
                                              où les affaires publiques sont
                                              concernées. Dans le premier stade
                                              de l'impérialisme, ne peut aussi
                                              pas être parlé de ce que nous
                                              appelons aujourd'hui droit. On ne
                                              peut pas non plus parler d'une
                                              quelconque institution étatique.
                                              On ne peut parler que des
                                              manifestations de la violence
                                              divine par des humains physiques.
                                              Il peut seulement être parlé de
                                              l'action de la volonté concrète et
                                              réelle des humains physiques dans
                                              les affaires sociales. La question
                                              de savoir si cette volonté est
                                              justifiée ou non n'a alors aucun
                                              sens. Elle est là, tout
                                              simplement. Elle doit être
                                              respectée. Discuter de la question
                                              de savoir si le dieu sous forme
                                              humaine doit faire ou ne pas faire
                                              ce qu'il fait n'a aucun sens. Cela
                                              n'existait pas non plus dans les
                                              temps les plus anciens, où l'on
                                              trouvait vraiment les conditions
                                              que je vous ai décrites pour ces
                                              temps les plus anciens. Mais si
                                              l'on ne doit voir dans les
                                              conditions physiques que l'image
                                              du monde spirituel, si l'on parle
                                              de ce que saint Augustin appelle
                                              encore l'État de Dieu,
                                              c'est-à-dire l'État qui se trouve
                                              ici sur la Terre, mais qui est une
                                              image des faits célestes, des
                                              personnalités célestes, alors l'un
                                              peut avoir l'opinion que ce qui se
                                              passe par la personnalité
                                              représentant le divin est juste,
                                              que c'est une image réelle ;
                                              l'autre peut le contester et dire
                                              : ce n'est pas une image réelle. -
                                              C'est là que naît la possibilité
                                              de discussion. L'humain
                                              d'aujourd'hui croit, parce qu'il
                                              est habitué à tout critiquer, à
                                              discuter de tout, que la critique
                                              et la discussion ont toujours
                                              existé dans l'évolution de
                                              l'humanité. Ce n'est pas vrai.
                                              Discuter et critiquer n'est qu'une
                                              caractéristique du deuxième stade
                                              que je vous ai décrit. C'est là
                                              que commence la possibilité de
                                              juger en son for intérieur,
                                              c'est-à-dire d'ajouter un prédicat
                                              à un sujet. Dans les formes
                                              d'expression les plus anciennes de
                                              l'humain, ce jugement personnel
                                              n'existait pas du tout en ce qui
                                              concerne les affaires publiques.
                                              Ce n'est qu'au deuxième stade que
                                              tout ce que nous appelons
                                              aujourd'hui parlement, par
                                              exemple, peut se préparer
                                              lentement ; car le parlement n'a
                                              de sens que si l'on peut discuter
                                              d'affaires publiques. Ainsi, même
                                              les formes les plus primitives de
                                              discussion publique ne sont qu'une
                                              caractéristique du deuxième stade. |  04 |  Solche
                                              Zeiten, in denen dieses zweite
                                              Stadium spielt, sind diejenigen,
                                              in denen eigentlich erst einen
                                              Sinn bekommt bis in die
                                              menschliche Gedankenwelt hinein,
                                              soweit öffentliche Angelegenheiten
                                              betroffen werden, das
                                              Diskutieren. In dem ersten Stadium
                                              des Imperialismus kann von dem,
                                              was wir heute Recht nennen,
                                              eigentlich noch gar nicht
                                              gesprochen werden. Es kann auch
                                              nicht gesprochen werden von
                                              irgendwelchen staatlichen
                                              Einrichtungen. Es kann nur
                                              gesprochen werden von den
                                              Erscheinungen der göttlichen
                                              Gewalt durch physische Menschen.
                                              Es kann nur davon gesprochen
                                              werden, daß in den sozialen
                                              Angelegenheiten der konkrete reale
                                              Wille der physischen Menschen
                                              wirkt. Da hat die Frage, ob dieser
                                              Wille berechtigt ist oder nicht,
                                              gar keinen Sinn. Er ist eben da.
                                              Er muß befolgt werden. Darüber zu
                                              diskutieren, ob der Gott in
                                              Menschengestalt das tun soll oder
                                              nicht tun soll, was er tut, ist
                                              sinnlos. Das gab es auch in jenen
                                              ältesten Zeiten gar nicht, in
                                              denen wirklich die Zu‑ stände
                                              vorhanden waren, die ich Ihnen für
                                              diese ältesten Zeiten geschildert
                                              habe. Aber wenn man in den
                                              physischen Verhältnissen nur das
                                              Bild der geistigen Welt zu sehen
                                              hat, wenn man von dem redet, was
                                              noch der heilige Augustinus als
                                              den Gottesstaat, das heißt den
                                              Staat, der auf der Erde hier
                                              liegt, der aber ein Abbild ist der
                                              himmlischen Tatsachen, der
                                              himmlischen Persönlichkeiten,
                                              bezeichnet, dann kann der eine die
                                              Ansicht haben, das, was durch die
                                              das Göttliche abbildende
                                              Persönlichkeit geschieht, das ist
                                              richtig, das ist ein wirkliches
                                              Abbild; der andere kann
                                              dawiderstreiten und kann sagen: Es
                                              ist nicht ein wirkliches Abbild. —
                                              Da entsteht erst die Möglichkeit
                                              der Diskussion. Der heutige Mensch
                                              glaubt, weil er gewohnt ist, alles
                                              zu kritisieren, über alles zu
                                              diskutieren, Kritisieren und
                                              Diskutieren sei in der
                                              Menschheitsentwickelung immer
                                              vorhanden gewesen. Das ist nicht
                                              wahr. Das Diskutieren und
                                              Kritisieren ist erst ein
                                              Kennzeichen des zweiten Stadiums,
                                              das ich Ihnen geschildert habe. Da
                                              beginnt auch erst die Möglichkeit,
                                              im eigenen Inneren zu urteilen,
                                              das heißt, ein Prädikat zu einem
                                              Subjekte hinzuzufügen. In den
                                              ältesten Ausdrucksformen der
                                              Menschen gab es dieses persönliche
                                              Urteil überhaupt nicht in bezug
                                              auf öffentliche Angelegenheiten.
                                              Im zweiten Stadium kann sich erst
                                              langsam alles dasjenige
                                              vorbereiten, was wir zum Beispiel
                                              heute Parlament nennen; denn das
                                              Parlament hat nur einen Sinn, wenn
                                              diskutiert werden kann über
                                              öffentliche Angelegenheiten. So
                                              daß also selbst die primitivsten
                                              Formen des öffentlichen
                                              Diskutierens erst ein
                                              Charakteristikon des zweiten
                                              Stadiums sind. |  
                                      |  Nous
                                              vivons aujourd'hui, dans la mesure
                                              où la forme caractéristique des
                                              pays occidentaux se répand plus ou
                                              moins dans le monde, au troisième
                                              stade, ce troisième stade que je
                                              vous ai décrit comme le stade de
                                              la phrase, dans la mesure où la
                                              vie de l'âme entre en ligne de
                                              compte. |  05 |  Wir
                                              leben heute, insoferne die gerade
                                              für westliche Länder
                                              charakteristische Form mehr oder
                                              weniger sich über die Welt
                                              ausbreitet, im dritten Stadium, in
                                              jenem dritten Stadium, das ich
                                              Ihnen, insofern das Seelenleben in
                                              Betracht kommt, als das Stadium
                                              der Phrase bezeichnete. |  
                                      |  Ce
                                              stade de la phrase, tel que je
                                              vous l'ai caractérisé hier, est
                                              précisément celui où la substance
                                              intérieure a disparu de la
                                              discussion et où, par conséquent,
                                              chacun peut avoir raison ou du
                                              moins croire qu'il peut avoir
                                              raison, où l'on ne peut pas non
                                              plus lui prouver qu'il a tort,
                                              parce qu'au fond, tout peut être
                                              affirmé dans le monde de la
                                              phrase. Mais les stades antérieurs
                                              se maintiennent toujours dans les
                                              stades suivants. C'est ainsi que
                                              naissent au fond toujours les
                                              impulsions internes aux
                                              impérialismes. Les humains
                                              n'observent les choses que de
                                              manière très superficielle.
                                              Lorsque l'ancien empereur allemand
                                              écrivait, comme expression de ses
                                              sentiments, dans un livre que l'on
                                              ouvrait pour l'inscrire : "La
                                              volonté du roi est la loi la plus
                                              sublime", comme il l'a fait,
                                              qu'est-ce que cela signifie ? Cela
                                              signifie qu'il s'exprime à
                                              l'époque de la phrase de telle
                                              sorte que l'expression n'a de
                                              signification que pour le premier
                                              stade. Au premier stade, il était
                                              effectivement vrai que la volonté
                                              du souverain était la loi suprême.
                                              Le concept de droit, qui implique
                                              toujours la discussion, qui a
                                              toujours l'avocat/advocatoire à sa
                                              suite, est essentiellement une
                                              caractéristique du deuxième stade,
                                              et il ne peut être compris dans sa
                                              réalité qu'à partir du deuxième
                                              stade. Celui qui a suivi les
                                              nombreuses discussions sur
                                              l'origine et le caractère du droit
                                              a déjà pu déduire de ces
                                              discussions qu'il y a quelque
                                              chose de chatoyant dans les
                                              concepts juridiques en tant que
                                              tels, parce qu'on a justement
                                              affaire à l'ère symbolique, où le
                                              spirituel scintille, miroite,
                                              brille à travers le matériel, de
                                              sorte que si l'on n'a devant soi
                                              que le signe extérieur, qui peut
                                              aussi être présent dans les mots,
                                              dans les usages juridiques, on
                                              peut alors discuter du droit, et
                                              que, de manière générale, on peut
                                              aussi discuter des droits dans la
                                              vie publique de manière
                                              advocatoire. |  06 |  Dieses
                                              Stadium der Phrase, wie ich es
                                              Ihnen gestern charakterisiert
                                              habe, ist eben dasjenige, wo auch
                                              aus der Diskussion heraus
                                              verschwunden ist die innerliche
                                              Substanz und wo daher jeder recht
                                              haben kann oder wenigstens glaubt,
                                              recht haben zu können, wo man ihm
                                              auch nicht beweisen kann, daß er
                                              unrecht hat, weil im Grunde
                                              genommen innerhalb der Welt der
                                              Phrase alles behauptet werden
                                              kann. Immer aber erhalten sich
                                              frühere Stadien in die nächsten
                                              Stadien hinein. Dadurch entstehen
                                              im Grunde genommen immer erst die
                                              inneren Impulse zu den
                                              Imperialismen. Die Menschen
                                              beobachten die Dinge nur sehr
                                              oberflächlich. Wenn der frühere
                                              deutsche Kaiser als den Ausdruck
                                              seiner Gesinnung in ein Buch, das
                                              man auflegte zum Einschreiben,
                                              hineinschrieb: Des Königs Wille
                                              ist erhabenstes Gesetz — wie er es
                                              getan hat, was bedeutet das ? Das
                                              bedeutet: Er drückt sich im
                                              Zeitalter der Phrase so aus, daß
                                              der Ausdruck nur eine Bedeutung
                                              für das erste Stadium hat. Im
                                              ersten Stadium war es tatsächlich
                                              so, daß der Wille des Herrschers
                                              oberstes Gesetz war. Der
                                              Rechtsbegriff, der immer die
                                              Diskussion einschließt, der immer
                                              das Advokatorische im Gefolge hat,
                                              der ist wesentlich ein
                                              Charakteristikon des zweiten
                                              Stadiums, und er kann nur in
                                              seiner Realität aus dem zweiten
                                              Stadium heraus begriffen werden.
                                              Wer verfolgt hat, wieviel über
                                              Ursprung und Charakter des Rechtes
                                              diskutiert worden ist, der hat
                                              schon aus diesen Diskussionen
                                              entnehmen können, daß in den
                                              Rechtsbegriffen als solchen etwas
                                              Schillerndes ist, weil man es eben
                                              mit dem symbolischen Zeitalter zu
                                              tun hat, wo das Geistige durch das
                                              Materielle hindurchschillert,
                                              schimmert, scheint, so daß, wenn
                                              man nur das äußere Zeichen, das
                                              auch im Worte, in den
                                              Rechtsusancen vorliegen kann, vor
                                              sich hat, dann über das Rechte
                                              gestritten werden kann, daß
                                              überhaupt auch im öffentlichen
                                              Leben über Rechte advokatorisch
                                              diskutiert werden kann. |  
                                      |  Mais
                                              à l'époque de la phrase, on perd
                                              complètement la compréhension de
                                              la nécessité, pour fixer le
                                              concept de droit en général, de
                                              faire régner dans les rapports
                                              sociaux la conception suivante :
                                              le royaume spirituel brille dans
                                              le royaume physique. Et c'est
                                              alors que l'on fait des
                                              définitions du droit, comme je
                                              vous l'ai montré hier avec
                                              l'exemple de Woodrow Wilson. Je
                                              veux aujourd'hui vous lire mot
                                              pour mot une définition que
                                              Woodrow Wilson a donnée du droit,
                                              et vous verrez que cette
                                              définition se caractérise par le
                                              fait qu'elle ne contient que des
                                              phrases. Je l'ai déjà évoqué hier,
                                              je voudrais le faire aujourd'hui
                                              de manière très précise. Il dit :
                                              "Le droit est la volonté de l'État
                                              en ce qui concerne la
                                              performance/représentation
                                              civile/citoyenne de ceux qui sont
                                              sous son autorité". Donc, l'État
                                              déploie une volonté ! Il faut
                                              s'imaginer que quelqu'un qui est
                                              par ailleurs très fortement dans
                                              l'idéalisme abstrait, pour ne pas
                                              dire dans le matérialisme - car
                                              c'est presque la même chose,
                                              l'idéalisme abstrait et le
                                              matérialisme -, peut parler de
                                              cela : le droit est la volonté de
                                              l'État. - L'État doit donc avoir
                                              une volonté. Il faut être
                                              abandonné de tout esprit de vision
                                              concrète pour être tenté de dire
                                              ou d'écrire une telle chose. C'est
                                              ce que contient l'ouvrage dont je
                                              vous ai déjà parlé hier, le code
                                              de phraséologie : "L'État,
                                              éléments de politique historique
                                              et pratique" de Woodrow Wilson. |  07 |  Im
                                              Zeitalter der Phrase verliert man
                                              aber völlig das Verständnis dafür,
                                              wie zur Fixierung überhaupt des
                                              Rechtsbegriffes es notwendig ist,
                                              daß in den sozialen Verhältnissen
                                              die Anschauung herrsche: Es
                                              scheint herein das geistige Reich
                                              in das physische Reich. Und dann
                                              macht man eben solche Definitionen
                                              des Rechtes, wie ich sie Ihnen
                                              gestern vorgeführt habe durch das
                                              Beispiel des Woodrow Wilson. Ich
                                              will Ihnen heute eine Definition
                                              wörtlich vorlesen, die Woodrow
                                              Wilson gegeben hat vom Rechte, und
                                              Sie werden sehen, daß sich diese
                                              Definition dadurch auszeichnet,
                                              daß sie lauter Phrasenhaftes
                                              enthält. Ich habe es schon gestern
                                              angeführt, ich möchte das heute
                                              noch ganz genau anführen. Er sagt:
                                              «Das Recht ist der Wille des
                                              Staates in bezug auf die
                                              bürgerliche Aufführung derjenigen,
                                              die unter seiner Autorität
                                              stehen.» Also, der Staat entfaltet
                                              einen Willen ! Man soll sich
                                              vorstellen, daß jemand, der sonst
                                              sehr stark im abstrakten
                                              Idealismus, um nicht zu sagen, im
                                              Materialismus — denn das ist ja
                                              fast dasselbe, abstrakter
                                              Idealismus und Materialismus —,
                                              drinnensteht, daß der davon
                                              spricht: Das Recht ist der Wille
                                              des Staates. — Der Staat also soll
                                              einen Willen haben. Man muß von
                                              allen Geistern konkreter
                                              Anschauung verlassen sein, wenn
                                              man überhaupt nur in Versuchung
                                              fällt, dergleichen zu sagen oder
                                              hinzuschreiben. Es ist dieses
                                              eben enthalten in jenem Werke, von
                                              dem ich Ihnen schon gestern
                                              gesprochen habe, in dem Kodex der
                                              Phraseologie: «Der Staat, Elemente
                                              historischer und praktischer
                                              Politik» von Woodrow Wilson. |  
                                      |  Mais
                                              il y a aussi d'autres choses
                                              intéressantes dedans. Je voudrais
                                              juste attirer votre attention sur
                                              un passage de la parenthèse, où
                                              Woodrow Wilson parle dans ce livre
                                              de l'Empire allemand, après avoir
                                              développé comment les efforts pour
                                              fonder cet Empire allemand se sont
                                              faits petit à petit, jusqu'à ce
                                              qu'il s'arrondisse en 1870/71.
                                              C'est ce qu'il décrit en
                                              conclusion avec les phrases
                                              suivantes : "La guerre
                                              franco-allemande de 1870/71
                                              apporta la dernière impulsion à la
                                              réalisation d'une complète unité
                                              nationale. Les brillants succès de
                                              la Prusse dans cette lutte, menée
                                              dans l'intérêt du patriotisme
                                              allemand contre l'insolence
                                              française, mirent fin à la froide
                                              réserve des États du centre
                                              vis-à-vis de leur grand voisin du
                                              nord ; ils s'unirent au reste de
                                              l'Allemagne, et l'Empire allemand
                                              fut fondé au château royal de
                                              Versailles le 18 janvier
                                              1871". |  08 |  Es
                                              stehen allerdings auch andere
                                              interessante Sachen darinnen. Auf
                                              eine Stelle möchte ich nur in
                                              Parenthese einmal Ihre
                                              Aufmerksamkeit lenken, da, wo
                                              Woodrow Wilson in diesem Buche
                                              über das Deutsche Reich spricht,
                                              nachdem er entwickelt hat, wie die
                                              Bestrebungen zur Begründung dieses
                                              Deutschen Reiches nach und nach
                                              gekommen sind, bis es zuletzt
                                              1870/71 einer gewissen Rundung
                                              zustrebte. Das schildert er
                                              abschließend mit folgenden Sätzen:
                                              «Den letzten Antrieb zur
                                              Erreichung vollständiger
                                              nationaler Einigkeit brachte der
                                              Deutsch-Französische Krieg von
                                              1870/71. Die glänzenden Erfolge
                                              Preußens in diesem Kampfe, der im
                                              Interesse des deutschen
                                              Patriotismus gegen französische
                                              Unverschämtheit geführt wurde,
                                              machte der kühlen Zurückhaltung
                                              der Mittelstaaten ihrem großen
                                              Nachbarn im Norden gegenüber ein
                                              Ende; sie vereinigten sich mit dem
                                              übrigen Deutschland, und das
                                              Deutsche Reich wurde im
                                              Königsschloß zu Versailles am 18.
                                              Januar 1871 begründet.» |  
                                      |  C'est
                                              toutefois le même homme qui a
                                              écrit cela et qui, quelque temps
                                              plus tard, s'est uni à Versailles
                                              avec ceux qui, par leur
                                              "insolence", ont donné l'occasion
                                              de fonder l'Empire allemand.
                                              Beaucoup de choses dans le
                                              jugement public actuel proviennent
                                              du fait que l'humanité est si
                                              terriblement superficielle et ne
                                              se soucie pas des choses. Si l'on
                                              se décide à juger sur des bases
                                              objectives, les choses se
                                              présentent toujours différemment
                                              de ce qu'elles sont aujourd'hui
                                              dans le jugement public et sont
                                              répétées par des milliers et des
                                              milliers d'humains. Cela n'aurait
                                              pas fait de mal, lorsque Woodrow
                                              Wilson est arrivé à Paris dans un
                                              train glorieux, fêté de toutes
                                              parts, de lui opposer une fois
                                              cette déclaration. C'est ce sur
                                              quoi il faut insister, vraiment
                                              pour des raisons internes, afin
                                              que les faits, c'est-à-dire la
                                              vérité, soient réellement mis en
                                              évidence. |  09 |  Das
                                              hat allerdings derselbe Mann
                                              geschrieben, der dann einige Zeit
                                              danach in Versailles sich
                                              vereinigt hat mit denjenigen, die
                                              dazumal in ihrer «Unverschämtheit»
                                              die Veranlassung dazu gegeben
                                              haben, daß das Deutsche Reich
                                              begründet worden ist. Vieles im
                                              heutigen öffentlichen Urteil
                                              rührt eben davon her, daß die
                                              Menschheit so entsetzlich
                                              oberflächlich ist und sich um die
                                              Dinge nicht kümmert. Wenn man sich
                                              entschließt, aus sachlichen
                                              Untergründen heraus zu urteilen,
                                              dann nehmen sich die Dinge immer
                                              anders aus, als sie heute im
                                              öffentlichen Urteil so
                                              hinschwimmen und von Tausenden und
                                              aber Tausenden von Menschen
                                              nachgesprochen werden. Es hätte
                                              gar nichts geschadet, damals, als
                                              Woodrow Wilson im gloriosen Zug in
                                              Paris angekommen ist, gefeiert von
                                              allen Seiten, ihm einmal diesen
                                              Ausspruch entgegenzuhalten. Das
                                              ist dasjenige, worauf gedrungen
                                              werden muß, wirklich aus inneren
                                              Gründen, daß auf die Tatsachen,
                                              das heißt zugleich auf die
                                              Wahrheit, wirklich hingewiesen
                                              werde. |  
                                      |  Donc,
                                              au deuxième stade, nous avons
                                              affaire à ce qui conduit à la
                                              discussion, ce qui rend en fait
                                              possible le concept de droit
                                              public. Au troisième stade, nous
                                              avons affaire, comme nous l'avons
                                              vu, à la réalité essentielle
                                              qu'est la vie économique. Et nous
                                              avons montré hier comment, au
                                              cours de l'évolution historique,
                                              cette ère de la phrase est
                                              absolument nécessaire pour que la
                                              phrase, qui ne contient plus rien,
                                              ouvre les yeux des humains sur la
                                              réalité de la vie économique et
                                              sur la nécessité de répandre
                                              réellement le spirituel, le
                                              nouveau spirituel, dans le monde. |  10 |  Also
                                              im zweiten Stadium haben wir es zu
                                              tun mit dem, was zur Diskussion
                                              führt, was eigentlich erst den
                                              öffentlichen Rechtsbegriff möglich
                                              macht. Im dritten Stadium haben
                                              wir es zu tun, wie wir gesehen
                                              haben, als wesentliche Realität
                                              mit dem wirtschaftlichen Leben.
                                              Und wir haben gestern gezeigt, wie
                                              im Lauf der historischen
                                              Entwickelung dieses Zeitalter der
                                              Phrase durchaus notwendig ist,
                                              damit die Phrase, die nichts mehr
                                              enthält, den Menschen die Augen
                                              darüber öffnet, wie sie als in
                                              einer Realität nur im
                                              wirtschaftlichen Leben stehen und
                                              wie sie nötig haben, das Geistige,
                                              das neue Geistige nun wirklich in
                                              der Welt zu verbreiten. |  
                                      |  Les
                                              humains se font d'abord seulement
                                              une représentation très vague de
                                              ce nouveau spirituel. Et il est
                                              donc compréhensible que ce nouveau
                                              spirituel soit encore aujourd'hui
                                              l'objet des malentendus les plus
                                              aigus. Car ce nouveau spirituel
                                              doit s'affirmer jusque dans les
                                              profondeurs de la vie humaine. Et
                                              autant la substance et le contenu
                                              des sociétés secrètes dont j'ai
                                              parlé hier ne font que conserver
                                              traditionnellement l'ancien,
                                              autant la devise extérieure d'être
                                              "frères", c'est-à-dire de ne pas
                                              faire pénétrer dans les loges les
                                              stratifications de classes
                                              extérieures et de ne rien donner
                                              aux confessions subjectives
                                              individuelles, est quelque chose
                                              qui, dans un certain sens - si
                                              quelque chose d'autre, que je vais
                                              caractériser, vient s'y ajouter -
                                              préparera l'avenir de la bonne
                                              manière. |  11 |  Von
                                              diesem neuen Geistigen machen sich
                                              die Menschen zunächst nur eine
                                              sehr spärliche Vorstellung. Und
                                              begreiflich ist es daher, daß
                                              gerade dieses neue Geistige mit
                                              den schärfsten Mißverständnissen
                                              heute noch belegt wird. Denn bis
                                              in die Untergründe des
                                              menschlichen Lebens hinein muß
                                              sich dieses neue Geistige geltend
                                              machen. Und so sehr der Substanz
                                              nach, dem Inhalte nach jene
                                              Geheimgesellschaften, von denen
                                              ich gestern gesprochen habe, auch
                                              nur traditionell bewahren das
                                              Alte, so sehr ist die äußere
                                              Devise, «Brüder» zu sein, das
                                              heißt, die äußeren
                                              Klassenschichtungen nicht
                                              hineinzutragen in die Logen und
                                              auf die einzelnen subjektiven
                                              Bekenntnisse nichts zu geben, doch
                                              etwas, was in gewissem Sinne —
                                              wenn etwas anderes noch, das ich
                                              gleich charakterisieren will,
                                              hinzukommt — die Zukunft in der
                                              richtigen Weise vorbereiten wird. |  
                                      |  Nous
                                              disons aujourd'hui - je vous
                                              demande d'y prêter une attention
                                              toute particulière -, prenons
                                              quelque chose de tout à fait
                                              banal, d'ordinaire : l'arbre est
                                              vert. - C'est une expression qui
                                              appartient tout à fait au deuxième
                                              stade de l'évolution humaine :
                                              l'arbre est vert. - Peut-être me
                                              comprendrez-vous mieux si je vous
                                              demande de vous imaginer que l'on
                                              doit peindre ce que l'on exprime
                                              par le jugement : l'arbre est
                                              vert. On ne peut pas le peindre !
                                              On ne peut pas peindre : L'arbre
                                              est vert. - On aura une surface
                                              blanche ou autre, on y mettra de
                                              la couleur verte, mais on ne
                                              peindra rien de l'arbre ! Et si
                                              l'on peint quelque chose de
                                              l'arbre en dehors de ce qui est
                                              encore vert, ce sera quelque chose
                                              qui ne dérangera que l'objectif.
                                              On veut peindre : L'arbre est vert
                                              -, alors on peint quelque chose
                                              qui est en fait un mort. La
                                              manière dont nous assemblons le
                                              sujet et le prédicat dans notre
                                              langue n'est au fond utilisable
                                              que pour notre vision du monde de
                                              ce qui est mort, de ce qui n'est
                                              pas vivant. Parce que nous n'avons
                                              encore aucune idée de la manière
                                              dont tout est vivant dans le monde
                                              et de la manière dont nous devons
                                              nous exprimer par rapport au fait
                                              que tout vit et tisse, nous
                                              formons des jugements tels que :
                                              L'arbre est vert - ce qui
                                              présuppose en fait qu'il existe un
                                              rapport entre quelque chose et la
                                              couleur verte, alors que la
                                              couleur verte elle-même est le
                                              créateur, avec la force qui agit
                                              et vit. La transformation de la
                                              pensée et des sentiments humains
                                              devra s'opérer jusqu'au plus
                                              profond de la vie de l'âme - cela
                                              prendra toutefois beaucoup de
                                              temps - et cette transformation se
                                              répercutera sur les rapports
                                              sociaux extérieurs, sur les
                                              relations des humains entre eux. |  12 |  Wir
                                              sagen heute — ich bitte Sie, auf
                                              das ganz besonders zu achten —,
                                              nehmen wir etwas ganz Banales,
                                              Gewöhnliches: Der Baum ist grün. —
                                              Das ist eine Redewendung, die
                                              durchaus dem zweiten Stadium
                                              menschlicher Entwickelung
                                              angehört: Der Baum ist grün. —
                                              Vielleicht werden Sie mich am
                                              besten verstehen, wenn ich Sie
                                              bitte, sich vorzustellen, man soll
                                              dasjenige, was man ausdrückt durch
                                              das Urteil: Der Baum ist grün —,
                                              man soll das malen. Man kann es
                                              nicht malen ! Man kann nicht
                                              malen: Der Baum ist grün. — Man
                                              wird irgendeine weiße oder
                                              sonstige Fläche haben, wird da
                                              grüne Farbe auftragen, aber vom
                                              Baume malt man doch nichts ! Und
                                              wenn man vom Baume etwas malt erst
                                              außer dem, was da noch grün ist,
                                              so wird das etwas sein, was nur
                                              das Objektive stört. Will man
                                              malen: Der Baum ist grün —, so
                                              malt man eben etwas, was
                                              eigentlich ein Totes ist. Die Art
                                              und Weise, wie wir Subjekt und
                                              Prädikat in unserer Sprache
                                              zusammenfügen, die ist im Grunde
                                              genommen nur brauchbar für unsere
                                              Weltanschauung des Toten, des
                                              Unlebendigen. Weil wir noch keine
                                              Vorstellung davon haben, wie alles
                                              in der Welt lebendig ist und wie
                                              wir uns auszudrücken haben
                                              gegenüber dem, daß alles lebt und
                                              webt, bilden wir solche Urteile
                                              wie: Der Baum ist grün —, was
                                              eigentlich voraussetzt, daß ein
                                              Verhältnis besteht zwischen irgend
                                              etwas und der grünen Farbe,
                                              während die grüne Farbe selbst das
                                              Schöpferische ist, mit die Kraft
                                              ist, die da wirkt und lebt. Bis in
                                              das Innerste des Seelenlebens
                                              hinein wird — das wird allerdings
                                              eine lange Zeit in Anspruch nehmen
                                              — die Umwandelung des menschlichen
                                              Denkens und Empfindens vor sich
                                              gehen müssen, und diese
                                              Umwandelung wird sich übertragen
                                              auf die äußerlichen sozialen
                                              Verhältnisse, auf die Beziehungen
                                              der Menschen untereinander. |  
                                      |  En
                                              rapport à tout cela, nous nous
                                              tenons actuellement en premier
                                              absolument au début. Mais on doit
                                              envisager quels sont les chemins
                                              qui mènent à la lumière en cette
                                              relation. Je disais : il repose
                                              quelque chose de significatif
                                              lorsque des humains s'unissent
                                              entre eux, de sorte que la
                                              confession subjective ne joue
                                              aucun rôle parmi eux. - Et
                                              poursuivez une fois ce point de
                                              vue - mais faites-le vraiment une
                                              fois dans vos pensées - la façon
                                              et la manière dont tout de suite
                                              est décrit dans l'anthroposophie.
                                              Il n'est pas du tout décrit ainsi
                                              que des définitions que des
                                              jugements ordinaires soient
                                              donnés. Il est essayé - on doit
                                              naturellement calculer avec ce que
                                              les humains ne l'acceptent pas
                                              encore du tout comme seule chose -
                                              mais c'est essayé essentiellement
                                              de donner des images, de présenter
                                              les choses sous les angles les
                                              plus divers, et c'est à peu près
                                              la chose la plus insensée que de
                                              vouloir fixer/placarder quelque
                                              chose qui est vraiment pensé dans
                                              le sens de la science de l'esprit
                                              sur le pur jugement du oui ou du
                                              non. C'est certes ce que les
                                              humains du présent veulent
                                              toujours encore, mais on ne le
                                              peut pas. |  13 |  Mit
                                              Bezug auf alles das stehen wir
                                              heute erst durchaus im Anfange.
                                              Aber man muß einsehen, welches die
                                              Wege sind, die in dieser Beziehung
                                              zum Lichte führen. Ich sagte:
                                              Darinnen liegt etwas Bedeutsames,
                                              wenn sich Menschen untereinander
                                              vereinigen, so daß unter ihnen das
                                              subjektive Bekenntnis keine Rolle
                                              spielt. — Und verfolgen Sie einmal
                                              von diesem Gesichtspunkte aus —
                                              aber tun Sie es wirklich einmal in
                                              Ihren Gedanken — die Art und
                                              Weise, wie gerade in der
                                              Anthroposophie geschildert wird.
                                              Es wird da gar nicht so
                                              geschildert, daß Definitionen, daß
                                              gewöhnliche Urteile gegeben
                                              werden. Es wird versucht — man muß
                                              natürlich damit rechnen, daß die
                                              Menschen das als einziges noch gar
                                              nicht aufnehmen —, aber es wird im
                                              wesentlichen versucht, Bilder zu
                                              geben, die Dinge gerade von den
                                              verschiedensten Seiten
                                              darzustellen, und es ist so
                                              ziemlich das Unsinnigste, wenn man
                                              etwas, was wirklich im
                                              geisteswissenschaftlichen Sinne
                                              gemeint ist, auf das bloße Urteil
                                              des Ja oder Nein hin festnageln
                                              will. Das wollen ja gewiß die
                                              Menschen in der Gegenwart noch
                                              immer, aber das kann man nicht. |  
                                      |  Il
                                              arrive donc toujours de nouveau et
                                              à nouveau, parce que nous
                                              grandissons à partir du deuxième
                                              stade et que nous grandissons dans
                                              le troisième, que l'on nous
                                              demande d'une manière ou d'une
                                              autre : qu'est-ce qui est bon pour
                                              moi, qui aie maintenant à lutter
                                              avec telle ou telle difficulté
                                              dans la vie ? - On donne un
                                              conseil quelconque. Aha, dit la
                                              personne concernée, donc dans
                                              telle ou telle situation de la
                                              vie, il faut faire ceci ou cela. -
                                              C'est généralisé ! Mais la chose
                                              n'a qu'une signification très
                                              limitée, car les jugements qui
                                              sont portés depuis le monde
                                              spirituel n'ont toujours qu'une
                                              signification individuelle, ils ne
                                              sont applicables qu'à un cas
                                              particulier. Cette manière de
                                              généraliser, à laquelle nous
                                              sommes habitués depuis le deuxième
                                              stade de l'évolution humaine, ne
                                              doit pas du tout se poursuivre
                                              dans l'avenir. Les humains sont
                                              aujourd'hui tellement habitués à
                                              prolonger les choses du passé dans
                                              l'avenir. On peut se déshabituer
                                              de ce qui vit dans les âmes de
                                              manière pernicieuse en regardant
                                              les choses dans toute leur clarté. |  14 |  Es
                                              kommt ja immer wieder und wiederum
                                              vor, weil wir aus dem zweiten
                                              Stadium herauswachsen, in das
                                              dritte Stadium hineinwachsen, daß
                                              man irgendwie gefragt wird: Was
                                              ist gut für mich, der ich jetzt
                                              mit diesen oder jenen
                                              Schwierigkeiten im Leben zu
                                              kämpfen habe ? — Man gibt
                                              irgendeinen Rat. Aha, sagt der
                                              Betreffende, also in dieser oder
                                              jener Lage des Lebens muß man dies
                                              oder jenes machen. — Es wird
                                              generalisiert ! Aber die Sache
                                              hat nur eine sehr eingeschränkte
                                              Bedeutung, denn Urteile, die aus
                                              der geistigen Welt heraus gefällt
                                              werden, die haben immer nur eine
                                              individuelle Bedeutung, sind immer
                                              nur für den einzelnen Fall
                                              anwendbar. Diese Art zu
                                              generalisieren, die wir gewohnt
                                              worden sind aus dem zweiten
                                              Stadium der menschlichen
                                              Entwickelung heraus, die darf sich
                                              gar nicht in die Zukunft hinein
                                              fortsetzen. Die Menschen sind
                                              heute nur so sehr gewöhnt daran,
                                              die Dinge der Vergangenheit in
                                              die Zukunft hinein fortzusetzen.
                                              Abgewöhnen kann man sich, was da
                                              in den Seelen verderblich lebt,
                                              dadurch, daß man die Dinge eben in
                                              ihrer vollen Klarheit überschaut. |  
                                      |  Je
                                              vous ai fait remarquer hier qu'en
                                              fait l'Église catholique renvoie
                                              en beaucoup de relation au premier
                                              stade. Elle contient en quelque
                                              sorte quelque chose comme une
                                              apparence ou une ombre du premier
                                              stade de l'évolution de
                                              l'humanité, une apparence ou une
                                              ombre qui s'est parfois fortement
                                              condensée en une sorte
                                              d'impérialisme d'âme, par exemple
                                              comme au XIe siècle, lorsque les
                                              moines de Cluny régnaient
                                              effectivement beaucoup plus sur
                                              l'Europe qu'on ne le pense. C'est
                                              d'eux qu'est issu le pape Grégoire
                                              VII, le pape puissant et
                                              impérialiste. Le fait que, selon
                                              la dogmatique catholique romaine,
                                              le prêtre doive se sentir plus
                                              important que le Christ, parce
                                              qu'il peut forcer le Christ à être
                                              présent sur l'autel, prouve
                                              clairement que l'institution de
                                              l'Église catholique est
                                              essentiellement le simulacre et
                                              l'ombre de ce qui a été le premier
                                              stade de l'évolution humaine dans
                                              l'impérialisme originel le plus
                                              ancien. |  15 |  Ich
                                              habe Sie gestern darauf
                                              hingewiesen, daß eigentlich die
                                              katholische Kirche in vieler
                                              Beziehung zurückweist auf das
                                              erste Stadium. Sie enthält
                                              gewissermaßen etwas wie einen
                                              Schein oder Schatten des ersten
                                              Stadiums der
                                              Menschheitsentwickelung, einen
                                              Schein oder Schatten, der sich
                                              zuweilen sehr stark zu einer Art
                                              seelischen Imperialismus
                                              verdichtet hat, wie zum Beispiel
                                              im 11. Jahrhundert, als die Mönche
                                              von Cluny tatsächlich viel mehr
                                              über Europa herrschten, als man
                                              denkt. Aus ihnen ging dann der
                                              Papst Gregor VII. hervor, der
                                              mächtige, imperialistische Papst.
                                              Dadurch, daß eigentlich, vermöge
                                              der römisch-katholischen
                                              Dogmatik, sich der Priester als
                                              mehr fühlen muß als der Christus,
                                              weil er den Christus zwingen kann,
                                              auf dem Altar anwesend zu sein,
                                              dadurch ist deutlich bezeugt, daß
                                              die Institution der katholischen
                                              Kirche im wesentlichen das Schein-
                                              und Schattenbild ist desjenigen,
                                              was als erstes Stadium der
                                              Menschheitsentwickelung in dem
                                              urältesten Imperialismus da war. |  
                                      |  Vous
                                              savez maintenant qu'une grande
                                              hostilité existe dans les régions
                                              occidentales entre l'Église
                                              catholique et toutes les sociétés
                                              qui ont pour instrument la
                                              franc-maçonnerie, une certaine
                                              sorte de franc-maçonnerie au
                                              moins. Maintenant, cela conduirait
                                              donc très loin, et je ne peux plus
                                              le faire dans cet exposé, de
                                              montrer en détail comment cette
                                              hostilité s'est peu à peu accrue
                                              de plus en plus dans les temps
                                              récents. Mais sur une chose peut
                                              être indiqué, c'est qu'il y a déjà
                                              une chose qui vit très fort dans
                                              ces sociétés secrètes, c'est
                                              l'opinion selon laquelle l'Église
                                              catholique n'est que l'ombre de
                                              l'impérialisme du premier stade
                                              qui a disparu. Pour ces sociétés
                                              secrètes, c'est justement la
                                              doctrine de base, à savoir que
                                              l'Église catholique est l'ombre,
                                              le résidu du premier stade de
                                              l'impérialisme. Le Saint Empire
                                              romain de la nation allemande a
                                              encore utilisé ce cadre,
                                              Charlemagne et les Ottoniens se
                                              sont fait couronner par le pape,
                                              ils ont utilisé l'impérialisme de
                                              l'âme comme onguent pour
                                              l'impérialisme du monde extérieur.
                                              On a pris ce qui existait, ce qui
                                              était resté des temps anciens, et
                                              on y a versé ce qui était nouveau.
                                              Ainsi, dans le cadre des premiers
                                              impérialismes, on a versé les
                                              impérialismes du deuxième stade. |  16 |  Nun
                                              wissen Sie, daß eine große
                                              Feindschaft zwischen der
                                              katholischen Kirche und allen den
                                              Gesellschaften, die die
                                              Freimaurerei, eine gewisse Sorte
                                              wenigstens von Freimaurerei, zu
                                              ihrem Werkzeuge haben, in
                                              westlichen Gegenden besteht. Nun
                                              würde es ja sehr weit führen, und
                                              ich kann dies in diesem Vortrage
                                              nicht mehr tun, in den
                                              Einzelheiten zu zeigen, wie sich
                                              diese Feindschaft nach und nach in
                                              der neueren Zeit immer mehr und
                                              mehr vergrößert hat. Aber auf das
                                              eine kann hingewiesen werden, daß
                                              in diesen Geheimgesellschaften
                                              schon eines sehr stark lebt, die
                                              Ansicht nämlich, daß die
                                              katholische Kirche nur das
                                              Schattenbild des eigentlich
                                              untergegangenen Imperialismus des
                                              ersten Stadiums ist. Das ist für
                                              diese Geheimgesellschaften eben
                                              doch Grundlehre, daß die
                                              katholische Kirche das
                                              Schattenbild, der stehengebliebene
                                              Rest des ersten Stadiums des
                                              Imperialismus ist. Das Heilige
                                              Römische Reich Deutscher Nation
                                              hat noch diesen Rahmen benützt,
                                              Karl der Große und die Ottonen
                                              haben sich von dem Papst krönen
                                              lassen, haben den Imperialismus
                                              des Seelischen als Salbungsmittel
                                              für den Imperialismus der äußeren
                                              Welt benützt. Man nahm das, was da
                                              war, was aus alten Zeiten
                                              geblieben war, und da hinein goß
                                              man dasjenige, was das Neue war.
                                              So daß man in den Rahmen der
                                              ersten Imperialismen die
                                              Imperialismen des zweiten Stadiums
                                              hineingegossen hat. |  
                                      |  Nous
                                              sommes maintenant parvenus au
                                              troisième stade, qui se manifeste
                                              en particulier dans les régions
                                              occidentales, l'impérialisme
                                              économique. Cet impérialisme
                                              économique a en arrière-plan,
                                              comme je l'ai dit, un monde
                                              spirituel de sociétés secrètes qui
                                              se rassasie de symbolisme a
                                              puissance de phrasé. Mais si l'on
                                              remarque clairement que la
                                              constitution extérieure, la
                                              constitution sociale de l'Église
                                              n'est que l'ombre de quelque chose
                                              qui existait autrefois et qui n'a
                                              plus de signification aujourd'hui,
                                              on n'en prend pas conscience en ce
                                              qui concerne le deuxième stade, et
                                              c'est là que réside encore la
                                              grande illusion dans laquelle se
                                              trouvent notamment les hommes
                                              d'État des États occidentaux. Il
                                              est tout de même significatif que
                                              Woodrow Wilson puisse parler de la
                                              "volonté de l'État". Il ne
                                              parlerait plus de la volonté de
                                              l'Église, mais il parle de la
                                              volonté de l'État comme d'une
                                              évidence. |  17 |  Nun
                                              sind wir beim dritten Stadium
                                              angelangt, das sich insbesondere
                                              in westlichen Gegenden zeigt, beim
                                              Wirtschaftsimperialismus. Dieser
                                              Wirtschaftsimperialismus, der hat
                                              in seinem Hintergrunde, wie
                                              gesagt, eine geistige Welt der
                                              Geheimgesellschaften, die mit
                                              phrasenhafter Symbolik sich
                                              sättigt. Aber wenn nun klar das
                                              bemerkt wird, daß die äußere
                                              Konstitution, die soziale
                                              Konstitution der Kirche nur ein
                                              Schattenbild von etwas ist, was
                                              früher da war und jetzt keine
                                              Bedeutung mehr hat, so wird das in
                                              bezug auf das zweite Stadium eben
                                              nicht durchschaut, und darinnen
                                              besteht noch die große Illusion,
                                              in der namentlich die Staatsleute
                                              der Weststaaten stehen. Es ist ja
                                              immerhin bezeichnend, daß Woodrow
                                              Wilson von dem «Willen des
                                              Staates» sprechen kann. Er würde
                                              nicht mehr sprechen von dem Willen
                                              der Kirche, aber er spricht von
                                              dem Willen des Staates als etwas
                                              Selbstverständlichem. |  
                                      |  Or,
                                              l'État, en tant que détenteur du
                                              droit, pris comme une totalité,
                                              comme un tout, n'a eu l'importance
                                              qu'on lui attribue qu'au deuxième
                                              stade de l'évolution de
                                              l'humanité. Alors que dans les
                                              temps les plus anciens, l'Église
                                              était tout, ou plutôt ce dont
                                              l'Église est devenue tout, dans le
                                              deuxième stade, c'était tout ce
                                              dont l'État est devenu. |  18 |  Nun
                                              hat der Staat als der Träger des
                                              Rechtes, indem er als eine
                                              Totalität genommen wird, als eine
                                              Ganzheit genommen wird, nur im
                                              zwei‑ ten Stadium der
                                              Menschheitsentwickelung die
                                              Bedeutung, die ihm bei‑ gelegt
                                              wird, gehabt. Während in den
                                              ältesten Zeiten die Kirche alles
                                              war, beziehungsweise das, woraus
                                              die Kirche geworden ist, alles
                                              war, war in dem zweiten Stadium
                                              das alles, woraus der Staat
                                              geworden ist. |  
                                      |  Pour
                                              l'Église, on remarque la chose, en
                                              particulier dans les sociétés
                                              secrètes ; pour l'État, on ne le
                                              remarque pas, on ne veut pas le
                                              remarquer. Pour l'instant, on
                                              verse dans l'État ce qui était
                                              nouveau, comme on le faisait dans
                                              l'Église au Moyen Âge ; on verse
                                              dans l'État ce qui s'est uni sous
                                              un certain concept de liberté.
                                              Tout l'impérialisme économique de
                                              la Grande-Bretagne a été versé
                                              dans l'État. Et ceux qui sont
                                              élevés bravement en
                                              Grande-Bretagne voient dans l'État
                                              quelque chose qui va de
                                              soi/d'évident, quelque chose à
                                              quoi ils peuvent très bien
                                              attribuer une quelconque volonté. |  19 |  Für
                                              die Kirche bemerkt man die Sache,
                                              insbesondere in den
                                              Geheimgesellschaften; für den
                                              Staat bemerkt man es nicht, will
                                              es nicht bemerken. In den Staat
                                              wird vorläufig so hineingegossen,
                                              wie im Mittelalter in die Kirche
                                              hineingegossen wurde dasjenige,
                                              was neu war; in den Staat wird
                                              hineingegossen dasjenige, was sich
                                              etwa vereinigt hat unter einem
                                              gewissen Freiheitsbegriff. In den
                                              Staat wurde hineingegossen der
                                              ganze wirtschaftliche
                                              Imperialismus Großbritanniens. Und
                                              diejenigen, die brav aufgezogen
                                              werden in Großbritannien, sehen in
                                              dem Staat etwas
                                              Selbstverständliches, etwas, dem
                                              sie ganz gut irgendeinen Willen
                                              zuschreiben können. |  
                                      |  Mais
                                              il faut justement comprendre que
                                              ce type de concept d'État doit
                                              suivre le même chemin que le
                                              concept d'Église. On doit
                                              reconnaître : quand on maintient
                                              pour l'ensemble de l'organisme
                                              social ce concept d'État, qui est
                                              une pure institution de droit, et
                                              que l'on fait entrer tout le reste
                                              dans cette institution juridique,
                                              alors on propage des ombres, comme
                                              on a déjà propagé/transplanté une
                                              ombre dans l'Église - maintenant
                                              déjà de manière consciente pour
                                              les sociétés secrètes. Mais de
                                              cela est encore disponible peu de
                                              conscience. Car pensez quand même
                                              seulement une fois qu'ainsi
                                              presque tout ce qui passionne les
                                              humains aujourd'hui dans les
                                              affaires publiques est pressé dans
                                              le concept d'État. Là sont des
                                              humains qui sont nationalistes,
                                              chauvins et ainsi de suite, tout
                                              ce qu'on appelle nation, national,
                                              chauvinisme, tout cela est
                                              incorporé dans le cadre de l'État
                                              ! On y injecte le nationalisme et
                                              on construit le concept
                                              d'État-nation. Ou bien on a
                                              certaines idées, disons, sur le
                                              socialisme, le socialisme radical
                                              ma foi : on prend le cadre de
                                              l'État ! Au lieu d'y faire entrer
                                              le nationalisme, on y fait entrer
                                              le socialisme. Mais on n'a aucun
                                              concept de ce que cela doit
                                              seulement encore devenir une image
                                              ombre, comme la constitution de
                                              l'Église est devenue une image
                                              ombre. |  20 |  Das
                                              aber muß eben gerade durchschaut
                                              werden, daß diese Art des
                                              Staatsbegriffes denselben Weg
                                              nehmen muß, den der Kirchenbegriff
                                              genommen hat. Man muß erkennen:
                                              Wenn man für die Gesamtheit des
                                              sozialen Organismus diesen
                                              Staatsbegriff beibehält, der eine
                                              bloße Rechtsinstitution ist, und
                                              alles andere in diese
                                              Rechtsinstitution hineinpreßt,
                                              dann pflanzt man eben Schatten so
                                              fort, wie man in der Kirche —
                                              jetzt schon bewußterweise für die
                                              Geheimgesellschaften — einen
                                              Schatten fortgepflanzt hat. Aber
                                              davon ist noch wenig Bewußtsein
                                              vorhanden. Denn denken Sie doch
                                              nur einmal, daß so ziemlich alles,
                                              was heute die Menschen begeistert
                                              in öffentlichen Angelegenheiten,
                                              in den Staatsbegriff
                                              hineingepreßt wird. Da sind
                                              Menschen, die sind Nationalisten,
                                              Chauvinisten und so weiter, alles
                                              was man nennt Nation, national,
                                              Chauvinismus, das wird dem Rahmen
                                              Staat einverleibt ! Da preßt man
                                              hinein den Nationalismus und
                                              konstruiert den Begriff
                                              Nationalstaat. Oder man hat
                                              gewisse Anschauungen über, sagen
                                              wir, Sozialismus, meinetwillen
                                              ganz radikalen Sozialismus: Man
                                              nimmt den Rahmen des Staates !
                                              Statt daß man den Nationalismus
                                              hineinpreßt, preßt man nun eben
                                              den Sozialismus hinein. Aber davon
                                              hat man keinen Begriff, daß das
                                              nur noch ein Schattengebilde
                                              werden muß, wie die Konstitution
                                              der Kirche ein Schattenbegriff
                                              geworden ist. |  
                                      |  Dans
                                              certains cercles protestants, on a
                                              reçu le concept que l'Église n'est
                                              qu'une institution extérieure, que
                                              l'essence du religieux doit
                                              s'enraciner dans le cœur de
                                              l'humain. Ce stade de l'évolution
                                              humaine n'est pas encore arrivé
                                              pour le concept d'État, sinon on
                                              ne voudrait pas faire entrer
                                              toutes sortes de nationalismes
                                              dans les délimitations
                                              européennes, les délimitations
                                              d'État, provoquées par les
                                              derniers événements guerriers.
                                              Toutes ces choses ne tiennent pas
                                              compte d'une chose. Elles ne
                                              tiennent pas compte du fait que ce
                                              qui se déroule dans l'évolution
                                              historique de l'humanité est la
                                              vie et non un mécanisme. Et à la
                                              vie appartient qu'elle apparaisse
                                              et disparaisse. Mais à la
                                              conception impérialiste appartient
                                              quelque chose d'autre.
                                              Ilappartient à cela qu'on ne se
                                              fait aucune pensée sur l'avenir.
                                              Cela appartient à la conception
                                              des affaires publiques des humains
                                              du présent, qu'ils ne se fassent
                                              pas de pensées vivantes sur
                                              l'avenir, mais des pensées mortes.
                                              Ils pensent : aujourd'hui, nous
                                              mettons en place quelque chose,
                                              c'est bien, cela doit rester
                                              éternel. C'est ainsi que pense le
                                              mouvement féministe, c'est ainsi
                                              que pense le socialisme, c'est
                                              ainsi que pense le nationalisme :
                                              nous fondons quelque chose, cela
                                              commence avec nous ; on nous a
                                              attendus jusqu'à ce que nous
                                              soyons devenus si intelligents.
                                              Mais maintenant que nous avons
                                              trouvé ce qu'il y a de plus
                                              intelligent pour l'éternité, cela
                                              va durer pour l'éternité. - C'est
                                              un peu comme si j'avais élevé un
                                              garçon jusqu'à ses dix-huit ans et
                                              que je me disais : maintenant que
                                              je l'ai bien élevé, il restera
                                              comme il est. - Mais il va
                                              vieillir, et il va aussi mourir,
                                              et il en va de même pour tout ce
                                              qui naît dans l'évolution humaine. |  21 |  Man
                                              hat in einzelnen protestantischen
                                              Kreisen den Begriff bekommen, daß
                                              die Kirche nur eine äußerliche
                                              Institution ist, daß das Wesen des
                                              Religiösen im Herzen des Menschen
                                              wurzeln muß. Dieses Stadium der
                                              menschlichen Entwickelung ist für
                                              den Staatsbegriff noch gar nicht
                                              da, sonst würde man nicht alle
                                              möglichen Nationalismen in die
                                              durch die letzten kriegerischen
                                              Ereignisse bewirkten europäischen
                                              Abgrenzungen, Staatsabgrenzungen
                                              hineinpressen wollen. Alle diese
                                              Dinge rechnen mit einem nicht. Sie
                                              rechnen nicht mit der Tatsache,
                                              daß dasjenige, was in der
                                              geschichtlichen Entwickelung der
                                              Menschheit sich vollzieht, Leben
                                              ist und nicht Mechanismus. Und zum
                                              Leben gehört, daß es entsteht und
                                              vergeht. Zur imperialistischen
                                              Auffassung gehört aber etwas
                                              anderes. Es gehört dazu, daß man
                                              sich über die Zukunft keine
                                              Gedanken macht. Das gehört
                                              überhaupt zu der Auffassung der
                                              öffentlichen Angelegenheiten der
                                              Menschen der Gegenwart, daß sie
                                              sich über die Zukunft nicht
                                              lebendige Gedanken machen,
                                              sondern tote Gedanken. Sie denken:
                                              Heute richten wir irgend etwas
                                              ein, das ist dann gut, das muß
                                              dann ewig bleiben. So denkt die
                                              Frauenbewegung, so denkt der
                                              Sozialismus, so denkt der
                                              Nationalismus: Wir begründen
                                              irgend etwas, das fängt an mit
                                              uns; man hat auf uns gewartet, bis
                                              wir so gescheit geworden sind.
                                              Aber jetzt haben wir für alle
                                              Ewigkeit das Gescheiteste
                                              herausgefunden, das wird nun in
                                              alle Ewigkeiten bestehen. — Der
                                              Gedanke ist ungefähr so, als wenn
                                              ich mir einen Jungen herangezogen
                                              habe bis zu seinem achtzehnten
                                              Jahr und sage: Jetzt habe ich ihn
                                              ordentlich aufgezogen, jetzt
                                              bleibt er so, wie er ist. — Er
                                              wird aber älter werden, und er
                                              wird auch sterben, und so ist es
                                              mit allem, was in der menschlichen
                                              Entwickelung entsteht. |  
                                      |  J'en
                                              viens maintenant à ce que j'ai
                                              mentionné tout à l'heure, à ce qui
                                              doit s'ajouter au principe
                                              d'indifférence à l'égard de la
                                              confession subjective ou de
                                              l'amour fraternel humain. Ce qui
                                              doit s'y ajouter, c'est la vision
                                              vivante qui, pour cette vie
                                              terrestre, compte aussi avec la
                                              mort, qui devient consciente à soi
                                              : Nous faisons dans le présent des
                                              institutions qui doivent
                                              nécessairement disparaître, parce
                                              qu'elles portent déjà en elles le
                                              principe de la mort, qui ne
                                              veulent pas du tout avoir une
                                              existence éternelle, qui ne
                                              pensent même pas à être quelque
                                              chose de durable/restant. |  22 |  Jetzt
                                              komme ich zu dem, was ich vorhin
                                              erwähnt habe, was hinzukommen muß
                                              zu dem Prinzip der
                                              Gleichgültigkeit gegenüber dem
                                              subjektiven Bekenntnis oder der
                                              menschlichen Bruderliebe. Was
                                              hinzukommen muß, ist die
                                              lebendige Anschauung, die für
                                              dieses Erdenleben auch mit dem Tod
                                              rechnet, die sich bewußt wird: Wir
                                              machen in der Gegenwart
                                              Institutionen, die
                                              notwendigerweise auch untergehen
                                              müssen, weil sie schon das
                                              Todesprinzip in sich tragen, die
                                              gar nicht wollen einen ewigen
                                              Bestand haben, die gar nicht daran
                                              denken, etwas Bleibendes zu sein. |  
                                      |  Mais
                                              par quoi une telle chose peut-elle
                                              être réalisée ? Oui, sous
                                              l'influence du mode de pensée du
                                              deuxième stade, cela ne se
                                              réalisera jamais. Mais lorsque le
                                              sentiment de honte dont j'ai parlé
                                              hier apparaîtra, lorsque l'on
                                              réalisera : Nous vivons dans le
                                              royaume de la phrase, sous lequel
                                              brille la pure vie de l'économie,
                                              le simple impérialisme économique
                                              -, alors on appellera après
                                              l'esprit qui règne de manière
                                              invisible, mais dans la réalité.
                                              On appellera après une telle
                                              connaissance du spirituel, qui
                                              parle du spirituel comme d'un
                                              royaume invisible, comme d'un
                                              royaume qui n'est pas de ce monde,
                                              dans lequel l'impulsion du Christ
                                              peut donc réellement prendre
                                              place. On appellera à la
                                              connaissance d'un tel royaume. |  23 |  Wodurch
                                              kann denn aber so etwas realisiert
                                              werden ? Ja, unter dem Einfluß der
                                              Denkweise aus dem zweiten Stadium
                                              wird das niemals realisiert
                                              werden. Aber wenn jenes
                                              Schamgefühl eintreten wird, von
                                              dem ich gestern gesprochen habe,
                                              wenn man erkennen wird: Wir leben
                                              im Reich der Phrase, unter dem das
                                              bloße Wirtschaftsleben, der bloße
                                              wirtschaftliche Imperialismus
                                              glimmt —, dann wird man rufen nach
                                              dem Geiste, der unsichtbar, aber
                                              in der Wirklichkeit waltet. Man
                                              wird rufen nach einer solchen
                                              Erkenntnis des Geistigen, die vom
                                              Geistigen als einem unsichtbaren
                                              Reiche spricht, als einem Reiche,
                                              das nicht von dieser Welt ist, in
                                              dem daher wirklich der
                                              Christus-Impuls Platz greifen
                                              kann. Man wird rufen nach der
                                              Erkenntnis von einem solchen
                                              Reiche. |  
                                      |  Cela
                                              peut seulement être quand l'ordre
                                              social est trimembré/triarticulé :
                                              la vie économique sera gérée pour
                                              soi, la vie juridique n'est plus
                                              le concept absolu et global de
                                              l'État, mais justement est État
                                              seulement tout ce qui est
                                              réellement/vraiment
                                              soumis/subordonné au droit, et la
                                              vie de l'esprit est réellement
                                              libre, c'est-à-dire qu'elle peut
                                              se façonner ici dans la réalité
                                              comme une véritable vie de
                                              l'esprit. L'esprit peut seulement
                                              régner parmi les humains si
                                              l'esprit ne dépend de rien d'autre
                                              que de lui-même et si toutes les
                                              institutions qui ont pour mission
                                              de cultiver l'esprit ne dépendent
                                              de rien d'autre qu'elles-mêmes. |  24 |  Das
                                              kann nur sein, wenn die soziale
                                              Ordnung dreigegliedert ist: das
                                              wirtschaftliche Leben für sich
                                              verwaltet wird, das rechtliche
                                              Leben nicht mehr der absolute,
                                              alles umfassende Staatsbegriff
                                              ist, sondern eben Staat ist nur
                                              alles dasjenige, was wirklich dem
                                              Rechte unterworfen ist, und das
                                              Geistesleben wirklich frei ist,
                                              das heißt, sich hier in der
                                              Wirklichkeit als ein wirkliches
                                              Geistesleben ausgestalten kann.
                                              Geist kann unter den Menschen nur
                                              walten, wenn der Geist von nichts
                                              anderem als von sich selber
                                              abhängig ist und wenn alle
                                              Institutionen, die den Geist zu
                                              pflegen haben, von nichts anderem
                                              als von sich selber abhängig sind. |  
                                      |  Qu'avons-nous
                                              alors, lorsque nous avons cet
                                              organisme trimembré, l'organisme
                                              social ? Nous avons alors une vie
                                              économique. Elle est très
                                              certainement de la sorte de
                                              l'impérialisme originel. Tout est
                                              là qui règne en elle, aussi à
                                              l'intérieur de la vie de la terre
                                              physique. Dans cet organisme
                                              membre économique, les forces
                                              administratives doivent vraiment
                                              être retirées de la vie économique
                                              elle-même. Je ne crois au moins
                                              pas que n'importe qui serait de
                                              l'opinion, si cet organisme
                                              économique est organisé comme je
                                              l'ai décrit dans mes "points
                                              essentiels", qu'un quelconque
                                              élément suprasensible intervienne
                                              dans la vie économique immédiate.
                                              Lorsque nous mangeons, lorsque
                                              nous préparons à manger, lorsque
                                              nous préparons des vêtements, tout
                                              cela est une réalité ;
                                              l'esthétique aimerait être
                                              symbole, mais le vêtement est
                                              réalité. |  25 |  Was
                                              haben wir dann, wenn wir diesen
                                              dreigegliederten Organismus haben,
                                              den sozialen Organismus haben ?
                                              Dann haben wir ein
                                              wirtschaftliches Leben. Das ist
                                              ganz gewiß so geartet, wie der
                                              ursprüngliche Imperialismus
                                              geartet war. Es ist alles, was in
                                              ihm waltet, auch innerhalb des
                                              Lebens der physischen Erde da. In
                                              diesem wirtschaftlichen
                                              Gliedorganismus müssen wirklich
                                              die verwaltenden Kräfte aus dem
                                              Wirtschaftsleben selbst
                                              herausgenommen werden. Ich glaube
                                              wenigstens nicht, daß dann irgend
                                              jemand der Meinung sein werde,
                                              wenn dieser wirtschaftliche
                                              Organismus so organisiert ist, wie
                                              es in meinen «Kernpunkten»
                                              geschildert ist, daß irgendein
                                              Übersinnliches in das
                                              unmittelbare Wirtschaftsleben
                                              hereingreift. Wenn wir essen, wenn
                                              wir Essen zubereiten, wenn wir
                                              Kleider zubereiten, so ist alles
                                              Wirklichkeit; die Ästhetik daran
                                              mag Symbol sein, aber das Kleid
                                              ist Wirklichkeit. |  
                                      |  Si
                                              nous considérons alors le deuxième
                                              membre de l'organisme social, nous
                                              n'avons toutefois pas pour
                                              l'avenir une symbolique telle que
                                              celle du deuxième stade de
                                              l'évolution de l'humanité, où
                                              l'État, le droit incarné, était
                                              une totalité, mais nous avons dans
                                              tout ce qui vient au jour chez un
                                              humain un décalque de ce qui vit
                                              chez l'autre humain. Nous avons
                                              reconstruit nouvelle la symbolique
                                              à partir de l'époque actuelle. Ce
                                              que fait l'un des humains sera
                                              toujours un signe pour toute la
                                              sorte de constitution de droit
                                              social qui s'édifie. |  26 |  Wenn
                                              wir dann das zweite Glied des
                                              sozialen Organismus uns ansehen,
                                              so haben wir allerdings für die
                                              Zukunft nicht eine solche
                                              Symbolik, wie die war des zweiten
                                              Stadiums der
                                              Menschheitsentwickelung, wo der
                                              Staat, das verkörperte Recht, eine
                                              Totalität war, aber wir haben in
                                              all dem, was in dem einen Menschen
                                              zutage tritt, eine Abbildung
                                              desjenigen, was in dem andern
                                              Menschen lebt. Wir haben aus der
                                              gegenwärtigen Zeit heraus die
                                              Symbolik neu aufgebaut. Was der
                                              eine Mensch tut, wird immer ein
                                              Zeichen sein für die ganze Art der
                                              sozialen Rechtskonstitution, die
                                              sich aufbaut. |  
                                      |  Et
                                              la troisième ne sera pas un signe
                                              ni une phrase, mais une réalité
                                              spirituelle. L'esprit aura la
                                              possibilité de vivre réellement
                                              parmi les humains. |  27 |  Und
                                              das dritte wird nicht Zeichen und
                                              nicht Phrase sein, sondern es wird
                                              geistige Wirklichkeit sein. Der
                                              Geist wird die Möglichkeit haben,
                                              unter den Menschen wirklich zu
                                              leben. |  
                                      |  Ainsi,
                                              l'ordre social intérieur ne pourra
                                              être établi que si l'on passe
                                              réellement à la véracité
                                              intérieure. Mais cela sera
                                              particulièrement difficile à
                                              l'époque de la phrase. Car à
                                              l'époque de la phrase, les humains
                                              s'habituent certes à une certaine
                                              sagesse raffinée, mais cette
                                              sagesse raffinée n'est en fait
                                              rien d'autre qu'un jeu avec les
                                              représentants verbaux d'anciens
                                              concepts. Pensez seulement à
                                              l'exemple caractéristique de
                                              l'impérialisme de la phrase selon
                                              laquelle il serait bon que le roi
                                              ou la reine d'Angleterre reçoive
                                              également le titre d'"empereur des
                                              Indes". Cela n'a absolument rien
                                              changé. On peut bien sûr trouver
                                              les plus belles raisons pour ce
                                              titre d'"impératrice des Indes" ou
                                              d'"empereur des Indes". Mais
                                              imaginez que cela n'ait pas été
                                              fait - rien n'aurait été différent
                                              ! L'empereur d'Autriche, qui fait
                                              maintenant partie des chassés,
                                              portait jusqu'à son éviction, en
                                              plus de ses nombreux autres
                                              titres, un titre tout à fait
                                              étrange. Il y avait - que sais-je
                                              - François-Joseph Ier, empereur
                                              d'Autriche, roi apostolique de
                                              Hongrie, roi de Bohème, de
                                              Dalmatie, de Croatie, de Slovénie,
                                              de Galicie, de Lodomérie,
                                              d'Illyrie et ainsi de suite. Parmi
                                              ces nombreux titres figurait aussi
                                              celui de "roi de Jérusalem" !
                                              L'empereur autrichien portait -
                                              jusqu'à ce qu'il ne soit plus
                                              empereur - le titre de roi de
                                              Jérusalem. Cela datait encore des
                                              croisades. Il n'y a pas de plus
                                              belle façon de prouver le rôle du
                                              non-dit. Et ce non-dit joue
                                              finalement un rôle beaucoup plus
                                              important que vous ne le pensez. |  28 |  So
                                              wird die innere soziale Ordnung
                                              erst aufgebaut werden können, wenn
                                              man wirklich übergeht zur inneren
                                              Wahrhaftigkeit. Das aber wird im
                                              Zeitalter der Phrase ganz
                                              besonders schwer. Denn im
                                              Zeitalter der Phrase gewöhnen sich
                                              die Menschen zwar eine gewisse
                                              raffinierte Gescheitheit an, aber
                                              diese raffinierte Gescheitheit ist
                                              eigentlich im wesentlichen nichts
                                              anderes als ein Spiel mit den
                                              Wortrepräsentanten alter Begriffe.
                                              Denken Sie doch nur einmal an das
                                              charakteristische Beispiel,
                                              plötzlich tauchte es aus
                                              Phrasenimperialismus heraus auf,
                                              daß es gut wäre, wenn der König
                                              oder die Königin von England auch
                                              den Titel «Kaiser von Indien»
                                              erhielte. Es hat sich absolut
                                              nichts geändert. Man kann
                                              selbstverständlich die schönsten
                                              Gründe finden für diese Betitelung
                                              «Kaiserin von Indien» oder «Kaiser
                                              von Indien». Aber denken Sie sich,
                                              das wäre nicht gemacht worden — es
                                              wäre gar nichts anders verlaufen!
                                              Der Kaiser von Österreich, der ja
                                              jetzt auch zu den Davongejagten
                                              gehört, der trug bis zu seiner
                                              Davonjagung neben seinen andern
                                              vielen Titeln einen ganz
                                              merkwürdigen Titel. Da war — was
                                              weiß ich — Franz Joseph I. Kaiser
                                              von Österreich, apostolischer
                                              König von Ungarn, König von
                                              Böhmen, Dalmatien, Kroatien,
                                              Slowenien, Galizien, Lodomerien,
                                              Illyrien und so weiter. Unter
                                              diesen vielen Titeln stand auch
                                              «König von Jerusalem» ! Der
                                              österreichische Kaiser führte —
                                              bis er nicht mehr Kaiser war — den
                                              Titel König von Jerusalem. Das war
                                              noch von den Kreuzzügen her. Man
                                              kann doch auf keine schönere Art
                                              beweisen, welche Rolle das
                                              Nichtssagende spielt. Und dieses
                                              Nichtssagende spielt schließlich
                                              eine viel größere Rolle, als Sie
                                              eigentlich meinen. |  
                                      |  Il
                                              s'agit donc de s'élever vraiment à
                                              cette connaissance du phrasé dans
                                              le présent. Et cela est rendu plus
                                              difficile par le fait que celui
                                              qui vit dans la phrase ne fait
                                              qu'agiter dans son cerveau les
                                              représentants verbaux de vieux
                                              concepts et croit penser. Mais on
                                              ne peut vraiment revenir à la
                                              pensée que si l'on imprègne la vie
                                              intérieure de l'âme de substance,
                                              et celle-ci ne peut venir que de
                                              la connaissance du monde
                                              spirituel, de la vie spirituelle.
                                              Ce n'est qu'en s'imprégnant de la
                                              vie spirituelle que l'humain peut
                                              à nouveau devenir un humain à part
                                              entière, après être devenu un
                                              boyau de phrases, un boyau de
                                              phrases vidé de son contenu, qui
                                              se contente de mots creux/cosse de
                                              mots. |  29 |  Also
                                              es handelt sich darum, daß man
                                              wirklich aufsteigt zu dieser
                                              Erkenntnis des Phrasenhaften in
                                              der Gegenwart. Und das ist dadurch
                                              erschwert, daß eben derjenige, der
                                              in der Phrase lebt, bloß die
                                              Wortrepräsentanten alter Begriffe
                                              in seinem Gehirn herumkollert und
                                              glaubt zu denken. Aber man kann
                                              nur wirklich zum Denken wieder
                                              kommen, wenn man das innere
                                              Seelenleben mit Substanz
                                              durchdringt, und die kann nur aus
                                              der Erkenntnis der geistigen Welt,
                                              dem spirituellen Leben kommen. Nur
                                              durch dieses Sichdurchdringen mit
                                              dem spirituellen Leben kann der
                                              Mensch wiederum ein
                                              vollinhaltlicher Mensch werden,
                                              nachdem er ein Phrasendarm, ein
                                              Phrasengedärme geworden ist, das
                                              ausgeleert ist, das sich mit
                                              Worthülsen zufrieden gibt. |  
                                      |  De
                                              ce que j'ai déjà évoqué hier
                                              l'appel au spirituel naîtra comme
                                              un sentiment de honte. Et la
                                              possibilité que le spirituel se
                                              propage ne viendra pas autrement
                                              que par le fait que la vie
                                              spirituelle se développe de
                                              manière autonome. Sinon, il faut
                                              toujours travailler dans de petits
                                              trous, comme nous avons dû le
                                              faire pour l'école Waldorf, parce
                                              que la loi scolaire du Wurtemberg
                                              comportait encore ce trou qui
                                              permettait d'aménager une école
                                              Waldorf uniquement selon des lois
                                              spirituelles, selon des principes
                                              spirituels, ce qui ne serait
                                              possible pratiquement dans aucun
                                              autre endroit du monde. Mais on ne
                                              peut vraiment mettre en place ce
                                              qui est lié à la vie spirituelle
                                              qu'à partir de l'esprit, si les
                                              deux autres membres de l'organisme
                                              social n'interviennent pas, si les
                                              choses ne sont vraiment tirées que
                                              du spirituel. |  30 |  Aus
                                              diesem, was ich gestern schon
                                              andeutete als ein Schamgefühl,
                                              wird der Ruf nach dem Geistigen
                                              entstehen. Und die Möglichkeit,
                                              daß Geistiges sich verbreite, wird
                                              nicht anders kommen als dadurch,
                                              daß das geistige Leben selbständig
                                              sich entwickelt. Sonst muß man
                                              immer in kleine Löchelchen
                                              hineinarbeiten, wie wir es bei der
                                              Waldorfschule machen mußten, weil
                                              das württembergische Schulgesetz
                                              eben noch dieses eine Loch gehabt
                                              hat, daß es möglich war, eine
                                              Waldorfschule einzurichten bloß
                                              nach geistigen Gesetzen, nach
                                              geistigen Prinzipien, das fast auf
                                              keinem andern Fleck der Erde jetzt
                                              möglich wäre. Aber man kann ja
                                              dasjenige, was mit dem
                                              Geistesleben zusammenhängt, nur
                                              wirklich aus dem Geiste
                                              einrichten, wenn die andern beiden
                                              Glieder des sozialen Organismus
                                              nicht hineinsprechen, wenn
                                              wirklich nur aus dem Geistigen
                                              heraus die Dinge geholt werden. |  
                                      |  Pour
                                              l'instant, la tendance de l'époque
                                              va tout à fait à l'encontre de
                                              cela. Mais cette tendance de
                                              l'époque ne s'attend jamais à ce
                                              qu'avec chaque nouvelle
                                              génération, une nouvelle vie
                                              spirituelle apparaisse de plus en
                                              plus sur la terre. Peu importe que
                                              l'on établisse aujourd'hui un État
                                              absolutiste ou une république des
                                              conseils : Si l'on continuait avec
                                              de telles institutions sans
                                              prendre conscience que tout ce qui
                                              naît est soumis à la vie et doit
                                              se transformer continuellement,
                                              doit aussi passer par la mort,
                                              doit subir de nouvelles formes,
                                              des métamorphoses, alors on ne
                                              préparerait rien d'autre que le
                                              fait que la génération suivante
                                              devienne chaque fois
                                              révolutionnaire, car on
                                              n'incorporerait dans l'organisme
                                              social que pour le présent, ce que
                                              l'on considère comme bon pour le
                                              présent. Aux principes qui, dans
                                              les régions occidentales, sont
                                              encore très enfouis dans la
                                              phrase, doit s'ajouter celui de
                                              considérer l'organisme social
                                              comme un être vivant. On ne le
                                              considère comme vivant que si l'on
                                              voit à travers sa trimembrité.
                                              C'est pourquoi il est de la forte,
                                              de la terrible, de l'intense
                                              responsabilité de ceux qui, grâce
                                              aux avantages économiques,
                                              étendent aujourd'hui un
                                              impérialisme sur presque tout le
                                              monde, de prendre conscience que
                                              dans cet impérialisme doit être
                                              versé le soin d'une vraie vie de
                                              l'esprit. Il faut ressentir comme
                                              une moquerie le fait qu'un empire
                                              économique soit fondé sur le monde
                                              entier dans les îles britanniques
                                              et que, si l'on veut une
                                              spiritualité mystique
                                              particulièrement profonde, on
                                              aille chez ceux que l'on a conquis
                                              économiquement, que l'on exploite
                                              économiquement, et que l'on prenne
                                              cette spiritualité chez eux. On a
                                              l'obligation de faire couler de
                                              soi-même de la substance
                                              spirituelle dans la forme
                                              extérieure de l'organisme social. |  31 |  Vorläufig
                                              geht die Tendenz des Zeitalters
                                              ganz dawider. Aber diese Tendenz
                                              des Zeitalters wird niemals damit
                                              rechnen, daß tatsächlich mit jeder
                                              neuen Generation immer mehr und
                                              mehr auf der Erde ein neues
                                              Geistesleben erscheinen wird. Ganz
                                              gleichgültig, ob man heute einen
                                              absolutistischen Staat oder eine
                                              Räterepublik errichtet: Würde man
                                              mit solchen Einrichtungen
                                              fortfahren ohne das Bewußtsein,
                                              daß alles, was entsteht, dem Leben
                                              unterworfen ist und sich
                                              fortwährend umwandeln muß, auch
                                              durch Tode gehen muß, neue
                                              Gestalten, Metamorphosen
                                              durchmachen muß, dann würde man
                                              nichts anderes vorbereiten, als
                                              daß jedesmal die nächste
                                              Generation revolutionär wird, denn
                                              man würde ja nur für die
                                              Gegenwart, das, was man für die
                                              Gegenwart gut hält, dem sozialen
                                              Organismus einverleiben. Zu den
                                              Grundsätzen, welche in westlichen
                                              Gegenden noch sehr in die Phrase
                                              hineingeheimnißt sind, muß der
                                              kommen, den sozialen Organismus
                                              als ein Lebendiges anzusehen. Man
                                              sieht ihn als ein Lebendiges nur
                                              an, wenn man ihn in seiner
                                              Dreigliedrigkeit durchschaut.
                                              Daher liegt es gerade in der
                                              starken, in der furchtbaren, in
                                              der intensiven Verantwortlichkeit
                                              derjenigen, die durch die
                                              wirtschaftliche Begünstigung heute
                                              einen Imperialismus nahezu über
                                              die ganze Welt ausdehnen, sich
                                              bewußt zu werden, daß in diesen
                                              Imperialismus hineingegossen
                                              werden muß die Pflege eines wahren
                                              Geisteslebens. Als Hohn muß es
                                              empfunden werden, daß auf den
                                              Britischen Inseln ein
                                              Wirtschaftsreich über die ganze
                                              Welt gegründet wird und daß man
                                              dann, wenn man besonders tief
                                              mystische Geistigkeit will, zu
                                              denjenigen geht, die man
                                              wirtschaftlich erobert hat, die
                                              man wirtschaftlich ausbeutet, und
                                              diese Geistigkeit von ihnen nimmt.
                                              Man hat die Verpflichtung, von
                                              sich aus geistige Substanz in die
                                              äußere Gestalt des sozialen
                                              Organismus hineinfließen zu
                                              lassen. |  
                                      |  C'est
                                              la conscience que je pense que nos
                                              amis britanniques devraient
                                              prendre d'ici, la conscience qu'en
                                              ce grand moment de l'histoire
                                              mondiale, tous ceux qui
                                              appartiennent à des organismes
                                              mondiaux où l'on parle la langue
                                              anglaise ont la responsabilité
                                              d'apporter une véritable
                                              spiritualité dans l'empire
                                              économique extérieur. Car il n'y a
                                              qu'un seul choix possible : soit
                                              l'effort reste dans le simple
                                              empire économique, et alors la
                                              chute certaine de la civilisation
                                              terrestre est la conséquence
                                              nécessaire - soit l'esprit est
                                              insufflé dans cet empire
                                              économique, et alors on atteint ce
                                              qui était en fait visé par
                                              l'évolution terrestre. Je voudrais
                                              dire : chaque matin, on devrait se
                                              le rappeler très sérieusement, et
                                              toutes les actions individuelles
                                              devraient être organisées dans le
                                              sens de cette impulsion. L'heure
                                              mondiale sonne très sérieusement
                                              dans le présent. De manière
                                              terrible, cette heure mondiale
                                              sonne sérieusement. Nous sommes en
                                              quelque sorte arrivés à l'apogée
                                              de la phraséologie. Au moment où
                                              la phrase est vidée de tout son
                                              contenu, qui est entré autrefois
                                              dans les humains d'une autre
                                              manière et qui n'a aucune
                                              signification pour aujourd'hui,
                                              nous devons accueillir ce qui peut
                                              à son tour apporter un véritable
                                              contenu substantiel dans notre vie
                                              d'âme et sociale. Nous devons être
                                              conscients qu'aujourd'hui, chacun
                                              doit décider pour lui-même de ce
                                              choix et que chacun doit
                                              participer à cette décision avec
                                              les forces les plus profondes de
                                              son âme. Sinon, on ne vit en fait
                                              pas les affaires de l'humanité. |  32 |  Das
                                              ist das Bewußtsein, von dem ich
                                              glaube, daß es unsere britischen
                                              Freunde von hier aus mitnehmen
                                              müßten, das Bewußtsein, daß jetzt
                                              in diesem welthistorischen großen
                                              Augenblicke bei all denen, die
                                              hinzugehören zu Weltorganismen,
                                              in denen die englische Sprache
                                              gesprochen wird, die
                                              Verantwortlichkeit vorhanden ist,
                                              in das äußere Wirtschaftsimperium
                                              wirkliche Spiritualität
                                              hineinzubringen. Denn es gibt da
                                              nur ein Entweder-Oder: Entweder es
                                              bleibt das Bestreben im bloßen
                                              Wirtschaftsimperium, dann ist der
                                              sichere Untergang der irdischen
                                              Zivilisation die notwendige Folge
                                              — oder es wird Geist in dieses
                                              Wirtschaftsimperium
                                              hineingegossen, dann wird
                                              dasjenige erreicht, was mit der
                                              Erdenentwickelung eigentlich
                                              beabsichtigt war. Ich möchte
                                              sagen: Jeden Morgen sollte man
                                              sich das in ganz ernsthaftiger
                                              Weise vorhalten, und alle
                                              einzelnen Handlungen sollte man im
                                              Sinne dieses Impulses einrichten.
                                              Die Weltenstunde schlägt durchaus
                                              ernst in der Gegenwart. In
                                              furchtbarer Weise schlägt diese
                                              Weltenstunde ernst. Wir sind
                                              gewissermaßen im Höhepunkt der
                                              Phrasenhaftigkeit angelangt. Wir
                                              müssen in dem Zeitpunkt, in dem
                                              aus der Phrase ausgequetscht ist
                                              aller Inhalt, der einmal in die
                                              Menschen in anderer Art
                                              hereingekommen ist und der für
                                              heute keine Bedeutung hat,
                                              aufnehmen dasjenige, was in unser
                                              seelisches und soziales Leben
                                              wiederum wirklichen substantiellen
                                              Inhalt hineinbringen kann. Wir
                                              müssen uns klar darüber sein, daß
                                              dieses Entweder-Oder eigentlich
                                              jeder heute für sich selbst zu
                                              entscheiden hat und daß jeder mit
                                              seinen innersten Seelenkräften an
                                              dieser Entscheidung teilnehmen
                                              muß. Sonst lebt man eigentlich
                                              nicht die Angelegenheiten der
                                              Menschheit mit. |  
                                      |  Mais
                                              la nostalgie de l'illusion est
                                              particulièrement grande
                                              aujourd'hui, à l'ère de la phrase.
                                              On aimerait tellement se voiler la
                                              face sur le sérieux de la vie. On
                                              ne veut pas regarder la vérité qui
                                              règne dans notre évolution. Sinon,
                                              comment l'humanité se serait-elle
                                              laissée berner par le wilsonisme
                                              si elle avait vraiment le désir le
                                              plus profond de s'éclairer par la
                                              vérité ? Cela doit venir. La
                                              nostalgie de la vérité doit naître
                                              chez les humains. Il faut avant
                                              tout que grandisse chez les
                                              humains la nostalgie de la
                                              libération de la vie de l'esprit
                                              et la reconnaissance que personne
                                              n'a le droit de se dire chrétien
                                              s'il ne comprend pas l'affirmation
                                              : "Mon royaume n'est pas de ce
                                              monde". |  33 |  Aber
                                              die Sehnsucht nach der Illusion
                                              ist insbesondere heute im
                                              Zeitalter der Phrase eine
                                              ungeheuer große. Man möchte so
                                              gerne sich über den Ernst des
                                              Lebens hinwegtäuschen. Man möchte
                                              nicht hinschauen auf die Wahrheit,
                                              die waltet in unserer
                                              Entwickelung. Wie hätte sich die
                                              Menschheit sonst täuschen lassen
                                              von dem Wilsonianismus, wenn sie
                                              wirklich das innigste Bestreben
                                              hätte, sich durch die Wahrheit
                                              aufzuklären ? Das muß kommen. Es
                                              muß in den Menschen erwachsen die
                                              Sehnsucht nach der Wahrheit. Vor
                                              allen Dingen muß in den Menschen
                                              wachsen die Sehnsucht nach der
                                              Befreiung des Geisteslebens und
                                              die Erkenntnis, daß keiner ein
                                              Recht hat, sich Christ zu nennen,
                                              der nicht den Ausspruch begreift:
                                              «Mein Reich ist nicht von dieser
                                              Welt.» |  
                                      |  Cela
                                              signifie que le royaume du Christ
                                              doit devenir un royaume invisible,
                                              un véritable royaume invisible, un
                                              royaume dont on parle comme de
                                              choses invisibles. Ce n'est que
                                              lorsque la science de l'esprit
                                              sera à l'œuvre que l'on parlera de
                                              ce royaume. Ce n'est pas une
                                              église extérieure, ce n'est pas un
                                              État extérieur qui peut réaliser
                                              ce royaume, ce n'est pas un empire
                                              économique. Seule la volonté de
                                              l'humain individuel, qui vit là
                                              dans la vie de l'esprit libérée,
                                              peut réaliser ce royaume. |  34 |  Das
                                              heißt, das Reich des Christus muß
                                              werden ein unsichtbares Reich, ein
                                              wirkliches unsichtbares Reich, ein
                                              Reich, von dem man spricht als von
                                              unsichtbaren Dingen. Nur wenn die
                                              Geisteswissenschaft waltet, wird
                                              man von diesem Reiche sprechen.
                                              Nicht eine äußere Kirche, nicht
                                              ein äußerer Staat kann dieses
                                              Reich verwirklichen, nicht ein
                                              Wirtschaftsimperium.
                                              Verwirklichen kann dieses Reich
                                              allein der Wille des einzelnen
                                              Menschen, der da lebt in dem
                                              befreiten Geistesleben. |  
                                      |  On
                                              peut difficilement croire
                                              aujourd'hui que dans ces régions
                                              où vivent des humains qui sont
                                              écrasés, on puisse faire beaucoup
                                              pour cette libération de la vie de
                                              l'esprit. C'est pourquoi ce doit
                                              tout de suite être fait dans ces
                                              régions qui ne font pas partie
                                              aujourd'hui de celles qui ont été
                                              piétinées politiquement,
                                              économiquement et, bien sûr,
                                              bientôt aussi spirituellement.
                                              Avant toute chose, il faut que
                                              l'on prenne conscience que nous ne
                                              sommes vraiment pas arrivés au
                                              jour où nous disons : "Jusqu'ici,
                                              nous sommes allés vers le bas,
                                              nous irons de nouveau vers le haut
                                              ! - Non, si les humains ne font
                                              pas quelque chose en ce sens à
                                              partir de l'Esprit, cela n'ira pas
                                              vers le haut, mais toujours vers
                                              le bas. L'humanité ne vit pas
                                              aujourd'hui de quelque chose
                                              qu'elle produit - car la
                                              production doit d'abord être
                                              renouvelée sous l'impulsion de
                                              l'esprit -, l'humanité vit
                                              aujourd'hui de réserves,
                                              d'anciennes réserves, et celles-ci
                                              seront épuisées. Et il est puéril
                                              et naïf de croire qu'un jour ou
                                              l'autre, on sera arrivé au point
                                              le plus bas, et qu'alors les
                                              choses iront mieux, même si on
                                              baisse les bras/pose les mains
                                              dans le tablier. Ce n'est pas
                                              ainsi. Et on aimerait en
                                              particulier qu'une telle parole,
                                              comme celle qui vient d'être
                                              prononcée, allume vraiment
                                              quelques feux dans les âmes qui se
                                              comptent au mouvement
                                              anthroposophique. On aimerait que
                                              l'esprit qui hantait si fortement
                                              chez ceux qui sont peut-être venus
                                              à ce mouvement anthroposophique
                                              soit vaincu par l'esprit qui est
                                              pensé ici. Certes, c'est donc
                                              ainsi que l'individu, lorsqu'il
                                              vient à un tel mouvement, veut
                                              souvent quelque chose pour
                                              lui-même, pour son âme. Çà, il
                                              peut donc aussi avoir, mais
                                              seulement afin qu'alors il puisse
                                              placer son âme au service du tout.
                                              Il devrait progresser, certes,
                                              pour lui-même, mais pour que
                                              l'humanité progresse à travers
                                              lui. On ne se le répétera jamais
                                              assez. On devrait ajouter cela à
                                              l'autre chose dont j'ai dit qu'on
                                              devrait se la rappeler chaque
                                              matin. |  35 |  Man
                                              kann heute schwerlich glauben, daß
                                              in denjenigen Gegenden, in denen
                                              Menschen leben, die zertreten
                                              sind, viel getan werden kann für
                                              diese Befreiung des Geisteslebens.
                                              Daher muß es gerade in denjenigen
                                              Gegenden getan werden, die heute
                                              nicht zu den politisch,
                                              wirtschaftlich und
                                              selbstverständlich auch bald
                                              geistig getretenen gehören. Vor
                                              allen Dingen muß die Erkenntnis
                                              durchdringen, daß wir wirklich
                                              nicht an dem Tage angelangt sind,
                                              wo wir sagen: Es ist bisher
                                              abwärts gegangen, es wird wieder
                                              aufwärts gehen ! — Nein, wenn die
                                              Menschen nicht aus dem Geiste
                                              heraus etwas dazu tun werden, wird
                                              es nicht aufwärts gehen, sondern
                                              immer weiter abwärts. Die
                                              Menschheit lebt heute nicht von
                                              irgend etwas, was sie produziert —
                                              denn produziert muß erst wiederum
                                              werden unter dem Impulse des
                                              Geistes --, die Menschheit lebt
                                              heute von Reserven, von alten
                                              Reserven, und die werden
                                              aufgebraucht werden. Und es ist
                                              kindisch und naiv, zu glauben, daß
                                              man an irgendeinem Tage beim
                                              tiefsten Punkt angekommen ist, und
                                              dann wird es schon wieder besser
                                              gehen, auch wenn man die Hände in
                                              den Schoß legt. So ist es nicht.
                                              Und man möchte insbesondere, daß
                                              ein solches Wort, wie das eben
                                              gesprochene, wirklich einiges
                                              Feuer entzünde in den Seelen, die
                                              sich hinzurechnen zur
                                              anthroposophischen Bewegung. Man
                                              möchte, daß der Geist, der so
                                              stark spukte gerade bei
                                              denjenigen, die vielleicht zu
                                              dieser anthroposophischen Bewegung
                                              gekommen sind, besiegt werde durch
                                              den Geist, der hier gemeint wird.
                                              Gewiß ist es ja so, daß der
                                              einzelne oftmals, wenn er zu einer
                                              solchen Bewegung kommt, für sich
                                              selbst etwas haben will, für seine
                                              Seele. Das kann er ja auch haben,
                                              aber nur, damit er dann seine
                                              Seele in den Dienst des Ganzen
                                              stellen kann. Er soll
                                              weiterkommen, gewiß, für sich,
                                              aber damit die Menschheit durch
                                              ihn weiterkomme. Das kann man sich
                                              wiederum nicht oft genug sagen.
                                              Das sollte man hinzufügen zu dem
                                              andern, wovon ich gesagt habe, daß
                                              man sich es eigentlich an jedem
                                              Morgen vorhalten solle. |  
                                      |  Si
                                              l'on avait pris tout à fait au
                                              sérieux l'impulsion intime de ce
                                              mouvement, nous devrions être plus
                                              avancés aujourd'hui. Mais dans de
                                              nombreux cas, ce qui est fait dans
                                              nos cercles n'est pas une
                                              promotion de l'avenir, mais
                                              souvent un obstacle. Nous devrions
                                              beaucoup réfléchir à ce sujet.
                                              C'est très important. Et surtout,
                                              nous ne devons absolument pas
                                              croire qu'aujourd'hui les forces
                                              adverses les plus virulentes ne se
                                              dressent pas de tous côtés face à
                                              ce qui est précisément recherché
                                              pour le salut de l'humanité. |  36 |  Wenn
                                              man ganz ernst genommen hätte den
                                              innersten Impuls dieser Bewegung,
                                              wir müßten ja heute weiter sein.
                                              Aber vielfach ist dasjenige, was
                                              in unseren Kreisen getan wird,
                                              nicht eine Zukunftsförderung,
                                              sondern oftmals nur Hindernis.
                                              Darüber sollten wir viel mit uns
                                              selbst zu Rate gehen. Das ist sehr
                                              wichtig. Und vor allen Dingen
                                              sollen wir durchaus nicht glauben,
                                              daß heute nicht die schärfsten
                                              gegnerischen Mächte von allen
                                              Seiten sich auftun gegenüber
                                              demjenigen, was gerade zum Heil
                                              der Menschheit angestrebt wird. |  
                                      |  Je
                                              vous ai déjà parlé de ce qui se
                                              fait dans le monde pour contrer ce
                                              mouvement, et de l'hostilité que
                                              l'on met sur le chemin de ce
                                              mouvement. Je me sens justement
                                              obligé de vous faire connaître ces
                                              choses, afin que vous voyiez que
                                              l'on ne doit pas se dire un jour
                                              qu'il y a un problème : nous avons
                                              à nouveau réfuté ceci ou cela. -
                                              Nous n'avons rien réfuté, parce
                                              que ce qui compte chez ces
                                              opposants, ce n'est pas du tout
                                              qu'ils veuillent défendre la
                                              vérité d'une manière ou d'une
                                              autre, mais qu'ils s'occupent le
                                              moins possible de l'affaire, mais
                                              qu'ils recourent à la calomnie de
                                              tous les côtés possibles. |  37 |  Ich
                                              habe Sie ja hier auf mancherlei
                                              hingewiesen von dem, was getan
                                              wird in der Welt, um dieser
                                              Bewegung zu begegnen, was an
                                              Feindseligkeiten dieser Bewegung
                                              in den Weg gelegt wird. Ich fühle
                                              mich eben verpflichtet, Sie auch
                                              mit diesen Dingen bekanntzumachen,
                                              damit Sie sehen, daß man
                                              eigentlich an keinem Tage sich
                                              sagen soll: Da haben wir wiederum
                                              das oder jenes widerlegt. — Nichts
                                              haben wir widerlegt, weil es bei
                                              diesen Gegnerschaften gar nicht
                                              darauf ankommt, daß sie die
                                              Wahrheit irgendwie vertreten
                                              wollen, sondern daß sie sich
                                              überhaupt mit der Sache möglichst
                                              wenig zu schaffen machen, aber aus
                                              allen möglichen Ecken heraus zu
                                              Verleumdungen greifen. |  
                                      |  J'aimerais
                                              lire un passage d'une lettre qui
                                              est arrivée ces jours-ci à
                                              Stuttgart en provenance de
                                              Kristiania. J'aimerais lire
                                              seulement un passage : "Un de nos
                                              amis anthroposophes travaille en
                                              effet dans une ainsi nommée
                                              université populaire à Kristiania
                                              avec un certain Schirmer. Ce
                                              Monsieur Schirmer est, dans un
                                              certain sens, un enseignant très
                                              compétent, mais il est en outre un
                                              raciste fanatique et un antisémite
                                              conspirateur. Lors d'une assemblée
                                              populaire, où trois d'entre nous
                                              ont fait des exposés sur la
                                              triarticulation, il s'est élevé
                                              contre nous, ou plutôt contre les
                                              <points essentiels> du Dr
                                              Steiner, bien que sans succès
                                              particulier. Ce type a une
                                              certaine influence dans les
                                              milieux enseignants, et il
                                              travaille en fait de lui-même dans
                                              le sens de la triarticulation à
                                              l'école, dans la mesure où il
                                              représente la liberté et
                                              l'objectivité vivante vis-à-vis de
                                              l'enfant, et quand même il
                                              travaille contre la
                                              triarticulation et le Dr Steiner,
                                              pour la simple raison qu'il
                                              nourrit un soupçon que le Dr
                                              Steiner est un juif. Ce n'est sans
                                              doute pas si grave. Nous devons
                                              sans doute nous attendre à une
                                              plus grande et plus grande
                                              résistance et la surmonter. Mais
                                              maintenant, il a reçu la
                                              confirmation de ses soupçons : Il
                                              s'est adressé à une
                                              <autorité>, à savoir le
                                              rédacteur de la revue politique
                                              anthropologique mensuelle,
                                              Berlin-Steglitz. Celle-ci, une
                                              revue purement antisémite lui a
                                              écrit que le Dr Steiner est un
                                              juif de la plus pure eau. Il est
                                              lié aux sionistes, en fait, il est
                                              lié à eux. Et le rédacteur ajoute
                                              qu'ils, les antisémites, ont
                                              depuis longtemps porté leur
                                              attention sur vous. Monsieur
                                              Schirmer poursuit en disant qu'une
                                              persécution pure et simple des
                                              Juifs est en cours actuellement en
                                              Allemagne, et que tous les Juifs
                                              qui sont maintenant sur la liste
                                              noire des antisémites doivent tout
                                              simplement être abattus, ou, comme
                                              on dit, "mis hors d'état de
                                              nuire", et ainsi de suite. |  38 |  Ich
                                              möchte eine Stelle aus einem
                                              Briefe vorlesen, der dieser Tage
                                              eingetroffen ist in Stuttgart von
                                              Kristiania aus. Nur eine Stelle
                                              möchte ich vorlesen: «Einer
                                              unserer anthroposophischen Freunde
                                              arbeitet nämlich an einer
                                              sogenannten Volkshochschule zu
                                              Kristiania mit einem gewissen
                                              Schirmer gemeinsam. Dieser Herr
                                              Schirmer ist in gewissem Sinn ein
                                              sehr tüchtiger Lehrer, aber ist
                                              daneben ein fanatischer
                                              Rassemensch und ein verschworener
                                              Antisemit. Bei einer
                                              Volksversammlung, wo drei von uns
                                              Vorträge gehalten haben über die
                                              Dreigliederung, ist er gegen uns
                                              aufgetreten, oder vielmehr gegen
                                              die <Kernpunkte> Dr.
                                              Steiners, obwohl ohne besonderen
                                              Erfolg. Der Kerl hat einen
                                              gewissen Einfluß in Lehrerkreisen,
                                              und er arbeitet von sich aus
                                              eigentlich im Sinne der
                                              Dreigliederung in der Schule,
                                              insofern er die Freiheit und die
                                              lebendige Sachlichkeit dem Kinde
                                              gegenüber vertritt, und doch
                                              arbeitet er gegen die
                                              Dreigliederung und Dr. Steiner,
                                              aus dem einfachen Grunde, weil er
                                              einen Verdacht hegt, daß Dr.
                                              Steiner ein Jude ist. Das ist wohl
                                              nicht so schlimm. Wir müssen wohl
                                              mehr und größeren Widerstand
                                              erwarten und überwinden. Aber
                                              jetzt hat er seinen Verdacht
                                              bestätigt erhalten: Er hat sich an
                                              eine <Autorität> gewendet,
                                              nämlich an den Redakteur der
                                              politisch anthropologischen
                                              Monatsschrift, Berlin-Steglitz.
                                              Diese, eine rein antisemitische
                                              Zeitschrift, schrieb ihm, Dr.
                                              Steiner ist Jude reinsten Wassers.
                                              Er ist mit den Zionisten
                                              verbunden, eigentlich an sie
                                              geknüpft. Und der Redakteur fügt
                                              hinzu, daß sie, die Antisemiten,
                                              schon lange ihre Aufmerksamkeit
                                              auf Sie gerichtet haben. Herr
                                              Schirmer erzählt weiter, daß eine
                                              reine Judenverfolgung jetzt im
                                              Anfange in Deutschland ist, und
                                              daß alle Juden, die jetzt auf der
                                              schwarzen Liste stehen der
                                              Antisemiten, einfach
                                              niedergeschossen werden sollen,
                                              oder wie es heißt, unschädlich
                                              gemacht werden sollen» und so
                                              weiter. |  
                                      |  Vous
                                              voyez, il ne s'agit ici
                                              naturellement pas de quelque chose
                                              d'antisémite d'une quelconque
                                              manière ; c'est donc seulement une
                                              apparence/extériorité. Dans de
                                              tels contextes, on choisit des
                                              slogans qui permettent d'avoir le
                                              plus d'impact possible sur ceux
                                              qui entendent ces slogans. Mais
                                              avec de telles choses, on attire
                                              justement l'attention sur ce que
                                              la plupart des gens ne veulent pas
                                              voir dans le présent, sur ce
                                              qu'ils veulent de plus en plus
                                              ignorer. La situation actuelle est
                                              bien plus grave que vous ne voulez
                                              le croire, et il s'agit de ne pas
                                              méconnaître la gravité de
                                              l'époque, mais de se rendre compte
                                              que nous sommes au début de ce
                                              genre de choses, qui vont à
                                              l'encontre de tout ce qui est
                                              voulu dans le sens du progrès de
                                              l'humanité, que nous n'en sommes
                                              qu'au début et que l'on ne devrait
                                              jamais, sans violer sa
                                              responsabilité, détourner
                                              l'attention de tout ce qui s'ouvre
                                              à partir de l'époque actuelle
                                              comme un mal radical au sein de
                                              l'humanité, qui se réalise comme
                                              un mal radical au sein de
                                              l'humanité. Le pire qui puisse
                                              arriver aujourd'hui, c'est
                                              d'écouter en quelque sorte de
                                              simples slogans et phrases, de
                                              croire que ce que donne la
                                              sonorité des mots anciens, que
                                              cela s'enracine encore aujourd'hui
                                              d'une certaine manière dans des
                                              réalités humaines, si l'on ne fait
                                              pas émerger une nouvelle réalité
                                              des sources mêmes du spirituel. |  39 |  Sie
                                              sehen, es handelt sich hier
                                              natürlich nicht um etwas in
                                              irgendeiner Weise Antisemitisches;
                                              das ist ja nur ganz eine
                                              Äußerlichkeit. Man wählt in
                                              solchen Zusammenhängen
                                              Schlagworte, mit denen man
                                              möglichst viel ausrichten kann
                                              bei denjenigen, die auf
                                              Schlagworte irgendwie hören. Aber
                                              mit solchen Dingen wird eben
                                              hingewiesen auf dasjenige, was
                                              die meisten Menschen in der
                                              Gegenwart nicht sehen wollen,
                                              worüber sie sich immer mehr und
                                              mehr hinwegtäuschen wollen. Es ist
                                              heute durchaus viel ernster, als
                                              Sie denken wollen eigentlich, und
                                              es handelt sich darum, daß man
                                              diesen Ernst der Zeit nicht
                                              verkennt, sondern daß man sich
                                              klar darüber ist, daß wir uns in
                                              bezug auf solche Dinge, die ja
                                              entgegenwirken allem, was im Sinne
                                              des Menschheitsfortschrittes
                                              gewollt wird, erst im Anfange
                                              befinden und daß man eigentlich
                                              niemals, ohne seine
                                              Verantwortlichkeit zu verletzen,
                                              das Augenmerk ablenken sollte von
                                              all dem, was sich geradezu auftut
                                              von der jetzigen Zeit ab als ein
                                              radikal Böses innerhalb der
                                              Menschheit, was sich verwirklicht
                                              als ein radikal Böses innerhalb
                                              der Menschheit. Das Schlimmste,
                                              das heute passieren kann, ist, auf
                                              bloße Schlagworte und Phrasen
                                              irgendwie hinzuhören, zu glauben,
                                              daß dasjenige, was der Wortklang
                                              alter Begriffe gibt, daß das heute
                                              noch irgendwie wurzelt in
                                              menschlichen Realitäten, wenn man
                                              nicht eine neue Realität aus den
                                              Quellen des Geistigen selbst
                                              hervorholt. |  
                                      |  Voilà,
                                              mes chers amis, une partie de ce
                                              que je voulais encore vous dire
                                              aujourd'hui, dire d'abord à vous
                                              tous, mais en particulier à ceux
                                              dont nous nous sommes réjouis de
                                              la visite ici, dire en particulier
                                              à nos amis anglais, afin qu'ils
                                              puissent, à partir d'une certaine
                                              prise de conscience, lorsqu'ils
                                              retourneront maintenant là où cela
                                              sera si important, ajuster leur
                                              comportement. Vous aurez vu
                                              qu'ici, on ne parle pas pour faire
                                              plaisir à quelqu'un ou pour faire
                                              du mal à quelqu'un. On ne parle
                                              pas ici pour flatter qui que ce
                                              soit. Ici, on ne parle que pour
                                              dire la vérité. J'ai aussi appris
                                              à connaître des théosophes :
                                              lorsqu'ils s'adressaient aux
                                              membres d'une nation qui leur
                                              était étrangère, ils commençaient
                                              à parler de l'honneur qu'ils se
                                              faisaient de pouvoir répandre la
                                              doctrine de la vie spirituelle au
                                              sein de la grande nation qui a
                                              accumulé tant de gloire. Ce n'est
                                              pas à partir de tels fondements
                                              que pouvait-vous être parlé ici.
                                              Mais je pense que vous êtes venus
                                              ici pour entendre la vérité, et je
                                              pense vous avoir servi au mieux en
                                              essayant vraiment de vous dire la
                                              vérité sans fard. Vous aurez saisi
                                              de ces régions ici qu'il n'est pas
                                              facile de dire la vérité
                                              aujourd'hui, car la vérité suscite
                                              aujourd'hui plus que jamais
                                              l'opposition. N'ayez pas peur de
                                              l'adversité, car c'est aujourd'hui
                                              la même chose : avoir des
                                              adversaires et dire la vérité. Ces
                                              choses doivent être comprises. Et
                                              nous nous comprendrons toujours au
                                              mieux si, dans les profondeurs de
                                              cette compréhension mutuelle, nous
                                              voulons aussi entendre la vérité
                                              sans fard. |  40 |  Das,
                                              meine lieben Freunde, war etwas
                                              von dem, was ich Ihnen heute noch
                                              sagen wollte, sagen wollte erstens
                                              für Sie alle, aber insbesondere
                                              für diejenigen, über deren Besuch
                                              wir uns hier herzlich gefreut
                                              haben, insbesondere sagen wollte
                                              unseren englischen Freunden, damit
                                              sie aus einer gewissen Erkenntnis
                                              heraus, wenn sie jetzt
                                              zurückgehen, dort, wo es so
                                              wichtig sein wird, ihr Verhalten
                                              einrichten. Sie werden gesehen
                                              haben, hier wird nicht gesprochen
                                              jemandem zuliebe oder jemandem
                                              zuleide. Zu schmeicheln irgend
                                              jemandem, wird hier nicht
                                              gesprochen. Hier wird lediglich
                                              gesprochen, um die Wahrheit zu
                                              sagen. Ich habe auch Theosophen
                                              kennengelernt: Wenn sie sich
                                              gerichtet haben an die
                                              Angehörigen einer ihnen fremden
                                              Nation, dann haben sie angefangen
                                              davon zu reden, wie sie es sich
                                              zur Ehre anrechnen, innerhalb der
                                              großen Nation, die so viel Glorie
                                              auf sich gesammelt hat, nun auch
                                              die Lehre vom geistigen Leben
                                              verbreiten zu können. Aus solchen
                                              Untergründen heraus konnte hier
                                              nicht zu Ihnen gesprochen werden.
                                              Aber ich denke, Sie sind
                                              hierhergekommen, um die Wahrheit
                                              zu hören, und ich glaube, Ihnen am
                                              besten dadurch gedient zu haben,
                                              daß ich Ihnen wirklich versucht
                                              habe, ungeschminkt die Wahrheit zu
                                              sagen. Sie werden aus diesen
                                              Gegenden hier erfahren haben, daß
                                              die Wahrheit zu sagen heute keine
                                              bequeme Sache ist, denn die
                                              Wahrheit ruft heute mehr als
                                              jemals Gegnerschaft hervor.
                                              Scheuen Sie sich nicht vor
                                              Gegnerschaften, denn es ist heute
                                              ein und dasselbe: Gegner zu haben
                                              und die Wahrheit zu sagen. Diese
                                              Dinge müssen durchschaut werden.
                                              Und wir werden uns immer dann am
                                              allerbesten verstehen, wenn wir in
                                              den Untergründen dieses
                                              gegenseitigen Verständnisses auch
                                              das haben, ungeschminkt die
                                              Wahrheit hören zu wollen. |  
                                      |  C'est
                                              ce que j'ai voulu exprimer
                                              aujourd'hui en général et en
                                              particulier aussi aux amis
                                              anglais, alors que je parle devant
                                              vous pour la dernière fois avant
                                              mon voyage en Allemagne. |  41 |  Das
                                              ist dasjenige, was ich heute, wo
                                              ich zum letztenmal vor meiner
                                              Reise nach Deutschland vor Ihnen
                                              spreche, noch im allgemeinen und
                                              insbesondere auch zu den
                                              englischen Freunden habe
                                              aussprechen wollen. |    Français
                                  seulement DIX-HUITIÈME CONFÉRENCE, Dornach, le
                                  22 février 1920
 Le développement
                                    historique de l'impérialisme, troisième
                                    conférence 01Si vous parcourez encore une fois en pensée
                                  les considérations que nous avons faites hier
                                  et avant-hier, vous verrez : à
                                  l'essence/l'être de l'impérialisme appartient
                                  que dans une communauté qui représente
                                  l'impérialisme, quelque chose, qui était
                                  auparavant une sorte de tâche, une tâche
                                  explicable, même si pas toujours une tache
                                  justifiée, se poursuit avec un certain
                                  automatisme, aimerais-je dire. Dans les
                                  phénomènes historiques de l'évolution de
                                  l'humanité, il arrive que des choses qui
                                  étaient justifiées ou explicables, qui avaient
                                  des causes, soient maintenues par une certaine
                                  inertie, et qu'elles perdent ensuite leur
                                  motivation. Si une communauté a besoin de se
                                  défendre pendant un certain temps, c'est
                                  certainement quelque chose de justifié. Pour
                                  cette défense, on crée alors des professions,
                                  une profession policière, une profession
                                  militaire. Mais lorsque le danger contre
                                  lequel on doit se défendre n'existe plus, la
                                  profession en question est là ; il faut
                                  continuer à avoir les humains correspondants.
                                  Ils veulent continuer à agir dans le sens de
                                  leur profession, et il se forme alors quelque
                                  chose qui n'a plus de causes explicables dans
                                  les conditions réelles. Il se peut même qu'à
                                  partir de ce qui était là pour la défense,
                                  quelque chose se forme qui a alors un
                                  caractère agressif. Et il en est ainsi avec
                                  tous les impérialismes, en dehors de
                                  l'impérialisme originel du premier stade de
                                  l'humanité, dont je vous ai parlé avant-hier,
                                  qui donc peut dériver du début, parce que,
                                  dans la conscience des humains y appartenant,
                                  le dominant/règnant est Dieu, peut déployer sa
                                  légitimité/justification, la domination, aussi
                                  loin que possible. Chez tous les impérialismes
                                  suivants, repose donc au fond qu'une
                                  motivation interne à étendre de la domination
                                  ne peut être là.
 02
 Car considérons encore une fois, d'un point de
                                  vue très précis, ce qui existe dans
                                  l'évolution historique de l'humanité. Là nous
                                  trouvons qu'aux époques les plus anciennes,
                                  que nous ne pouvons plus suivre historiquement
                                  dans leur intégralité, mais dans lesquelles
                                  les faits que l'on peut suivre historiquement
                                  se reflètent encore, la volonté de celui qui
                                  est considéré comme une entité divine est le
                                  facteur de pouvoir indiscutable. Dans de tels
                                  impérialismes, il n'y a au fond rien à
                                  discuter dans la vie publique ; mais cette
                                  impossibilité de discuter doit justement se
                                  fonder sur le fait qu'en effet, dans le
                                  dirigeant, c'est un dieu à forme humaine qui
                                  marche sur la Terre. Il y a là, si je puis
                                  dire, un terrain sûr et solide pour l'ordre
                                  des affaires publiques et sociales.
 03
 Peu à peu, ce qui est ainsi solide, fondé sur
                                  un réel, sur une volonté divine et humaine,
                                  passe au deuxième stade. Au deuxième stade, ce
                                  que l'on peut observer ici dans la vie
                                  physique, que ce soit les personnes, les
                                  insignes des personnes, les actes des
                                  personnes qui gouvernent ou qui dominent, tout
                                  cela est un symbolum, un signe. Alors qu'au
                                  premier stade de l'impérialisme, l'esprit est
                                  directement conçu comme existant dans le monde
                                  physique, au deuxième stade, ce qui est
                                  physiquement présent est conçu comme un
                                  reflet, une image, un symbole de ce qui n'est
                                  pas présent dans le monde physique, mais qui
                                  ne se figure dans le monde physique qu'à
                                  travers les personnes, les actes et autres.
 04
 De telles périodes où joue ce deuxième stade
                                  sont celles dans lesquelles la discussion
                                  prend un sens jusque dans le monde des pensées
                                  humaines, dans la mesure où les affaires
                                  publiques sont concernées. Dans le premier
                                  stade de l'impérialisme, ne peut aussi pas
                                  être parlé de ce que nous appelons aujourd'hui
                                  droit. On ne peut pas non plus parler d'une
                                  quelconque institution étatique. On ne peut
                                  parler que des manifestations de la violence
                                  divine par des humains physiques. Il peut
                                  seulement être parlé de l'action de la volonté
                                  concrète et réelle des humains physiques dans
                                  les affaires sociales. La question de savoir
                                  si cette volonté est justifiée ou non n'a
                                  alors aucun sens. Elle est là, tout
                                  simplement. Elle doit être respectée. Discuter
                                  de la question de savoir si le dieu sous forme
                                  humaine doit faire ou ne pas faire ce qu'il
                                  fait n'a aucun sens. Cela n'existait pas non
                                  plus dans les temps les plus anciens, où l'on
                                  trouvait vraiment les conditions que je vous
                                  ai décrites pour ces temps les plus anciens.
                                  Mais si l'on ne doit voir dans les conditions
                                  physiques que l'image du monde spirituel, si
                                  l'on parle de ce que saint Augustin appelle
                                  encore l'État de Dieu, c'est-à-dire l'État qui
                                  se trouve ici sur la Terre, mais qui est une
                                  image des faits célestes, des personnalités
                                  célestes, alors l'un peut avoir l'opinion que
                                  ce qui se passe par la personnalité
                                  représentant le divin est juste, que c'est une
                                  image réelle ; l'autre peut le contester et
                                  dire : ce n'est pas une image réelle. - C'est
                                  là que naît la possibilité de discussion.
                                  L'humain d'aujourd'hui croit, parce qu'il est
                                  habitué à tout critiquer, à discuter de tout,
                                  que la critique et la discussion ont toujours
                                  existé dans l'évolution de l'humanité. Ce
                                  n'est pas vrai. Discuter et critiquer n'est
                                  qu'une caractéristique du deuxième stade que
                                  je vous ai décrit. C'est là que commence la
                                  possibilité de juger en son for intérieur,
                                  c'est-à-dire d'ajouter un prédicat à un sujet.
                                  Dans les formes d'expression les plus
                                  anciennes de l'humain, ce jugement personnel
                                  n'existait pas du tout en ce qui concerne les
                                  affaires publiques. Ce n'est qu'au deuxième
                                  stade que tout ce que nous appelons
                                  aujourd'hui parlement, par exemple, peut se
                                  préparer lentement ; car le parlement n'a de
                                  sens que si l'on peut discuter d'affaires
                                  publiques. Ainsi, même les formes les plus
                                  primitives de discussion publique ne sont
                                  qu'une caractéristique du deuxième stade.
 05
 Nous vivons aujourd'hui, dans la mesure où la
                                  forme caractéristique des pays occidentaux se
                                  répand plus ou moins dans le monde, au
                                  troisième stade, ce troisième stade que je
                                  vous ai décrit comme le stade de la phrase,
                                  dans la mesure où la vie de l'âme entre en
                                  ligne de compte.
 06
 Ce stade de la phrase, tel que je vous l'ai
                                  caractérisé hier, est précisément celui où la
                                  substance intérieure a disparu de la
                                  discussion et où, par conséquent, chacun peut
                                  avoir raison ou du moins croire qu'il peut
                                  avoir raison, où l'on ne peut pas non plus lui
                                  prouver qu'il a tort, parce qu'au fond, tout
                                  peut être affirmé dans le monde de la phrase.
                                  Mais les stades antérieurs se maintiennent
                                  toujours dans les stades suivants. C'est ainsi
                                  que naissent au fond toujours les impulsions
                                  internes aux impérialismes. Les humains
                                  n'observent les choses que de manière très
                                  superficielle. Lorsque l'ancien empereur
                                  allemand écrivait, comme expression de ses
                                  sentiments, dans un livre que l'on ouvrait
                                  pour l'inscrire : "La volonté du roi est la
                                  loi la plus sublime", comme il l'a fait,
                                  qu'est-ce que cela signifie ? Cela signifie
                                  qu'il s'exprime à l'époque de la phrase de
                                  telle sorte que l'expression n'a de
                                  signification que pour le premier stade. Au
                                  premier stade, il était effectivement vrai que
                                  la volonté du souverain était la loi suprême.
                                  Le concept de droit, qui implique toujours la
                                  discussion, qui a toujours
                                  l'avocat/advocatoire à sa suite, est
                                  essentiellement une caractéristique du
                                  deuxième stade, et il ne peut être compris
                                  dans sa réalité qu'à partir du deuxième stade.
                                  Celui qui a suivi les nombreuses discussions
                                  sur l'origine et le caractère du droit a déjà
                                  pu déduire de ces discussions qu'il y a
                                  quelque chose de chatoyant dans les concepts
                                  juridiques en tant que tels, parce qu'on a
                                  justement affaire à l'ère symbolique, où le
                                  spirituel scintille, miroite, brille à travers
                                  le matériel, de sorte que si l'on n'a devant
                                  soi que le signe extérieur, qui peut aussi
                                  être présent dans les mots, dans les usages
                                  juridiques, on peut alors discuter du droit,
                                  et que, de manière générale, on peut aussi
                                  discuter des droits dans la vie publique de
                                  manière advocatoire.
 07
 Mais à l'époque de la phrase, on perd
                                  complètement la compréhension de la nécessité,
                                  pour fixer le concept de droit en général, de
                                  faire régner dans les rapports sociaux la
                                  conception suivante : le royaume spirituel
                                  brille dans le royaume physique. Et c'est
                                  alors que l'on fait des définitions du droit,
                                  comme je vous l'ai montré hier avec l'exemple
                                  de Woodrow Wilson. Je veux aujourd'hui vous
                                  lire mot pour mot une définition que Woodrow
                                  Wilson a donnée du droit, et vous verrez que
                                  cette définition se caractérise par le fait
                                  qu'elle ne contient que des phrases. Je l'ai
                                  déjà évoqué hier, je voudrais le faire
                                  aujourd'hui de manière très précise. Il dit :
                                  "Le droit est la volonté de l'État en ce qui
                                  concerne la performance/représentation
                                  civile/citoyenne de ceux qui sont sous son
                                  autorité". Donc, l'État déploie une volonté !
                                  Il faut s'imaginer que quelqu'un qui est par
                                  ailleurs très fortement dans l'idéalisme
                                  abstrait, pour ne pas dire dans le
                                  matérialisme - car c'est presque la même
                                  chose, l'idéalisme abstrait et le matérialisme
                                  -, peut parler de cela : le droit est la
                                  volonté de l'État. - L'État doit donc avoir
                                  une volonté. Il faut être abandonné de tout
                                  esprit de vision concrète pour être tenté de
                                  dire ou d'écrire une telle chose. C'est ce que
                                  contient l'ouvrage dont je vous ai déjà parlé
                                  hier, le code de phraséologie : "L'État,
                                  éléments de politique historique et pratique"
                                  de Woodrow Wilson.
 08
 Mais il y a aussi d'autres choses
                                  intéressantes dedans. Je voudrais juste
                                  attirer votre attention sur un passage de la
                                  parenthèse, où Woodrow Wilson parle dans ce
                                  livre de l'Empire allemand, après avoir
                                  développé comment les efforts pour fonder cet
                                  Empire allemand se sont faits petit à petit,
                                  jusqu'à ce qu'il s'arrondisse en 1870/71.
                                  C'est ce qu'il décrit en conclusion avec les
                                  phrases suivantes : "La guerre
                                  franco-allemande de 1870/71 apporta la
                                  dernière impulsion à la réalisation d'une
                                  complète unité nationale. Les brillants succès
                                  de la Prusse dans cette lutte, menée dans
                                  l'intérêt du patriotisme allemand contre
                                  l'insolence française, mirent fin à la froide
                                  réserve des États du centre vis-à-vis de leur
                                  grand voisin du nord ; ils s'unirent au reste
                                  de l'Allemagne, et l'Empire allemand fut fondé
                                  au château royal de Versailles le
                                  18 janvier 1871".
 09
 C'est toutefois le même homme qui a écrit cela
                                  et qui, quelque temps plus tard, s'est uni à
                                  Versailles avec ceux qui, par leur
                                  "insolence", ont donné l'occasion de fonder
                                  l'Empire allemand. Beaucoup de choses dans le
                                  jugement public actuel proviennent du fait que
                                  l'humanité est si terriblement superficielle
                                  et ne se soucie pas des choses. Si l'on se
                                  décide à juger sur des bases objectives, les
                                  choses se présentent toujours différemment de
                                  ce qu'elles sont aujourd'hui dans le jugement
                                  public et sont répétées par des milliers et
                                  des milliers d'humains. Cela n'aurait pas fait
                                  de mal, lorsque Woodrow Wilson est arrivé à
                                  Paris dans un train glorieux, fêté de toutes
                                  parts, de lui opposer une fois cette
                                  déclaration. C'est ce sur quoi il faut
                                  insister, vraiment pour des raisons internes,
                                  afin que les faits, c'est-à-dire la vérité,
                                  soient réellement mis en évidence.
 10
 Donc, au deuxième stade, nous avons affaire à
                                  ce qui conduit à la discussion, ce qui rend en
                                  fait possible le concept de droit public. Au
                                  troisième stade, nous avons affaire, comme
                                  nous l'avons vu, à la réalité essentielle
                                  qu'est la vie économique. Et nous avons montré
                                  hier comment, au cours de l'évolution
                                  historique, cette ère de la phrase est
                                  absolument nécessaire pour que la phrase, qui
                                  ne contient plus rien, ouvre les yeux des
                                  humains sur la réalité de la vie économique et
                                  sur la nécessité de répandre réellement le
                                  spirituel, le nouveau spirituel, dans le
                                  monde.
 11
 Les humains se font d'abord seulement une
                                  représentation très vague de ce nouveau
                                  spirituel. Et il est donc compréhensible que
                                  ce nouveau spirituel soit encore aujourd'hui
                                  l'objet des malentendus les plus aigus. Car ce
                                  nouveau spirituel doit s'affirmer jusque dans
                                  les profondeurs de la vie humaine. Et autant
                                  la substance et le contenu des sociétés
                                  secrètes dont j'ai parlé hier ne font que
                                  conserver traditionnellement l'ancien, autant
                                  la devise extérieure d'être "frères",
                                  c'est-à-dire de ne pas faire pénétrer dans les
                                  loges les stratifications de classes
                                  extérieures et de ne rien donner aux
                                  confessions subjectives individuelles, est
                                  quelque chose qui, dans un certain sens - si
                                  quelque chose d'autre, que je vais
                                  caractériser, vient s'y ajouter - préparera
                                  l'avenir de la bonne manière.
 12
 Nous disons aujourd'hui - je vous demande d'y
                                  prêter une attention toute particulière -,
                                  prenons quelque chose de tout à fait banal,
                                  d'ordinaire : l'arbre est vert. - C'est une
                                  expression qui appartient tout à fait au
                                  deuxième stade de l'évolution humaine :
                                  l'arbre est vert. - Peut-être me
                                  comprendrez-vous mieux si je vous demande de
                                  vous imaginer que l'on doit peindre ce que
                                  l'on exprime par le jugement : l'arbre est
                                  vert. On ne peut pas le peindre ! On ne peut
                                  pas peindre : L'arbre est vert. - On aura une
                                  surface blanche ou autre, on y mettra de la
                                  couleur verte, mais on ne peindra rien de
                                  l'arbre ! Et si l'on peint quelque chose de
                                  l'arbre en dehors de ce qui est encore vert,
                                  ce sera quelque chose qui ne dérangera que
                                  l'objectif. On veut peindre : L'arbre est vert
                                  -, alors on peint quelque chose qui est en
                                  fait un mort. La manière dont nous assemblons
                                  le sujet et le prédicat dans notre langue
                                  n'est au fond utilisable que pour notre vision
                                  du monde de ce qui est mort, de ce qui n'est
                                  pas vivant. Parce que nous n'avons encore
                                  aucune idée de la manière dont tout est vivant
                                  dans le monde et de la manière dont nous
                                  devons nous exprimer par rapport au fait que
                                  tout vit et tisse, nous formons des jugements
                                  tels que : L'arbre est vert - ce qui
                                  présuppose en fait qu'il existe un rapport
                                  entre quelque chose et la couleur verte, alors
                                  que la couleur verte elle-même est le
                                  créateur, avec la force qui agit et vit. La
                                  transformation de la pensée et des sentiments
                                  humains devra s'opérer jusqu'au plus profond
                                  de la vie de l'âme - cela prendra toutefois
                                  beaucoup de temps - et cette transformation se
                                  répercutera sur les rapports sociaux
                                  extérieurs, sur les relations des humains
                                  entre eux.
 13
 En rapport à tout cela, nous nous tenons
                                  actuellement en premier absolument au début.
                                  Mais on doit envisager quels sont les chemins
                                  qui mènent à la lumière en cette relation. Je
                                  disais : il repose quelque chose de
                                  significatif lorsque des humains s'unissent
                                  entre eux, de sorte que la confession
                                  subjective ne joue aucun rôle parmi eux. - Et
                                  poursuivez une fois ce point de vue - mais
                                  faites-le vraiment une fois dans vos pensées -
                                  la façon et la manière dont tout de suite est
                                  décrit dans l'anthroposophie. Il n'est pas du
                                  tout décrit ainsi que des définitions que des
                                  jugements ordinaires soient donnés. Il est
                                  essayé - on doit naturellement calculer avec
                                  ce que les humains ne l'acceptent pas encore
                                  du tout comme seule chose - mais c'est essayé
                                  essentiellement de donner des images, de
                                  présenter les choses sous les angles les plus
                                  divers, et c'est à peu près la chose la plus
                                  insensée que de vouloir fixer/placarder
                                  quelque chose qui est vraiment pensé dans le
                                  sens de la science de l'esprit sur le pur
                                  jugement du oui ou du non. C'est certes ce que
                                  les humains du présent veulent toujours
                                  encore, mais on ne le peut pas.
 14
 Il arrive donc toujours de nouveau et à
                                  nouveau, parce que nous grandissons à partir
                                  du deuxième stade et que nous grandissons dans
                                  le troisième, que l'on nous demande d'une
                                  manière ou d'une autre : qu'est-ce qui est bon
                                  pour moi, qui aie maintenant à lutter avec
                                  telle ou telle difficulté dans la vie ? - On
                                  donne un conseil quelconque. Aha, dit la
                                  personne concernée, donc dans telle ou telle
                                  situation de la vie, il faut faire ceci ou
                                  cela. - C'est généralisé ! Mais la chose n'a
                                  qu'une signification très limitée, car les
                                  jugements qui sont portés depuis le monde
                                  spirituel n'ont toujours qu'une signification
                                  individuelle, ils ne sont applicables qu'à un
                                  cas particulier. Cette manière de généraliser,
                                  à laquelle nous sommes habitués depuis le
                                  deuxième stade de l'évolution humaine, ne doit
                                  pas du tout se poursuivre dans l'avenir. Les
                                  humains sont aujourd'hui tellement habitués à
                                  prolonger les choses du passé dans l'avenir.
                                  On peut se déshabituer de ce qui vit dans les
                                  âmes de manière pernicieuse en regardant les
                                  choses dans toute leur clarté.
 15
 Je vous ai fait remarquer hier qu'en fait
                                  l'Église catholique renvoie en beaucoup de
                                  relation au premier stade. Elle contient en
                                  quelque sorte quelque chose comme une
                                  apparence ou une ombre du premier stade de
                                  l'évolution de l'humanité, une apparence ou
                                  une ombre qui s'est parfois fortement
                                  condensée en une sorte d'impérialisme d'âme,
                                  par exemple comme au XIe siècle, lorsque les
                                  moines de Cluny régnaient effectivement
                                  beaucoup plus sur l'Europe qu'on ne le pense.
                                  C'est d'eux qu'est issu le pape Grégoire VII,
                                  le pape puissant et impérialiste. Le fait que,
                                  selon la dogmatique catholique romaine, le
                                  prêtre doive se sentir plus important que le
                                  Christ, parce qu'il peut forcer le Christ à
                                  être présent sur l'autel, prouve clairement
                                  que l'institution de l'Église catholique est
                                  essentiellement le simulacre et l'ombre de ce
                                  qui a été le premier stade de l'évolution
                                  humaine dans l'impérialisme originel le plus
                                  ancien.
 16
 Vous savez maintenant qu'une grande hostilité
                                  existe dans les régions occidentales entre
                                  l'Église catholique et toutes les sociétés qui
                                  ont pour instrument la franc-maçonnerie, une
                                  certaine sorte de franc-maçonnerie au moins.
                                  Maintenant, cela conduirait donc très loin, et
                                  je ne peux plus le faire dans cet exposé, de
                                  montrer en détail comment cette hostilité
                                  s'est peu à peu accrue de plus en plus dans
                                  les temps récents. Mais sur une chose peut
                                  être indiqué, c'est qu'il y a déjà une chose
                                  qui vit très fort dans ces sociétés secrètes,
                                  c'est l'opinion selon laquelle l'Église
                                  catholique n'est que l'ombre de l'impérialisme
                                  du premier stade qui a disparu. Pour ces
                                  sociétés secrètes, c'est justement la doctrine
                                  de base, à savoir que l'Église catholique est
                                  l'ombre, le résidu du premier stade de
                                  l'impérialisme. Le Saint Empire romain de la
                                  nation allemande a encore utilisé ce cadre,
                                  Charlemagne et les Ottoniens se sont fait
                                  couronner par le pape, ils ont utilisé
                                  l'impérialisme de l'âme comme onguent pour
                                  l'impérialisme du monde extérieur. On a pris
                                  ce qui existait, ce qui était resté des temps
                                  anciens, et on y a versé ce qui était nouveau.
                                  Ainsi, dans le cadre des premiers
                                  impérialismes, on a versé les impérialismes du
                                  deuxième stade.
 17
 Nous sommes maintenant parvenus au troisième
                                  stade, qui se manifeste en particulier dans
                                  les régions occidentales, l'impérialisme
                                  économique. Cet impérialisme économique a en
                                  arrière-plan, comme je l'ai dit, un monde
                                  spirituel de sociétés secrètes qui se rassasie
                                  de symbolisme a puissance de phrasé. Mais si
                                  l'on remarque clairement que la constitution
                                  extérieure, la constitution sociale de
                                  l'Église n'est que l'ombre de quelque chose
                                  qui existait autrefois et qui n'a plus de
                                  signification aujourd'hui, on n'en prend pas
                                  conscience en ce qui concerne le deuxième
                                  stade, et c'est là que réside encore la grande
                                  illusion dans laquelle se trouvent notamment
                                  les hommes d'État des États occidentaux. Il
                                  est tout de même significatif que Woodrow
                                  Wilson puisse parler de la "volonté de
                                  l'État". Il ne parlerait plus de la volonté de
                                  l'Église, mais il parle de la volonté de
                                  l'État comme d'une évidence.
 18
 Or, l'État, en tant que détenteur du droit,
                                  pris comme une totalité, comme un tout, n'a eu
                                  l'importance qu'on lui attribue qu'au deuxième
                                  stade de l'évolution de l'humanité. Alors que
                                  dans les temps les plus anciens, l'Église
                                  était tout, ou plutôt ce dont l'Église est
                                  devenue tout, dans le deuxième stade, c'était
                                  tout ce dont l'État est devenu.
 19
 Pour l'Église, on remarque la chose, en
                                  particulier dans les sociétés secrètes ; pour
                                  l'État, on ne le remarque pas, on ne veut pas
                                  le remarquer. Pour l'instant, on verse dans
                                  l'État ce qui était nouveau, comme on le
                                  faisait dans l'Église au Moyen Âge ; on verse
                                  dans l'État ce qui s'est uni sous un certain
                                  concept de liberté. Tout l'impérialisme
                                  économique de la Grande-Bretagne a été versé
                                  dans l'État. Et ceux qui sont élevés bravement
                                  en Grande-Bretagne voient dans l'État quelque
                                  chose qui va de soi/d'évident, quelque chose à
                                  quoi ils peuvent très bien attribuer une
                                  quelconque volonté.
 20
 Mais il faut justement comprendre que ce type
                                  de concept d'État doit suivre le même chemin
                                  que le concept d'Église. On doit reconnaître :
                                  quand on maintient pour l'ensemble de
                                  l'organisme social ce concept d'État, qui est
                                  une pure institution de droit, et que l'on
                                  fait entrer tout le reste dans cette
                                  institution juridique, alors on propage des
                                  ombres, comme on a déjà propagé/transplanté
                                  une ombre dans l'Église - maintenant déjà de
                                  manière consciente pour les sociétés secrètes.
                                  Mais de cela est encore disponible peu de
                                  conscience. Car pensez quand même seulement
                                  une fois qu'ainsi presque tout ce qui
                                  passionne les humains aujourd'hui dans les
                                  affaires publiques est pressé dans le concept
                                  d'État. Là sont des humains qui sont
                                  nationalistes, chauvins et ainsi de suite,
                                  tout ce qu'on appelle nation, national,
                                  chauvinisme, tout cela est incorporé dans le
                                  cadre de l'État ! On y injecte le nationalisme
                                  et on construit le concept d'État-nation. Ou
                                  bien on a certaines idées, disons, sur le
                                  socialisme, le socialisme radical ma foi : on
                                  prend le cadre de l'État ! Au lieu d'y faire
                                  entrer le nationalisme, on y fait entrer le
                                  socialisme. Mais on n'a aucun concept de ce
                                  que cela doit seulement encore devenir une
                                  image ombre, comme la constitution de l'Église
                                  est devenue une image ombre.
 21
 Dans certains cercles protestants, on a reçu
                                  le concept que l'Église n'est qu'une
                                  institution extérieure, que l'essence du
                                  religieux doit s'enraciner dans le cœur de
                                  l'humain. Ce stade de l'évolution humaine
                                  n'est pas encore arrivé pour le concept
                                  d'État, sinon on ne voudrait pas faire entrer
                                  toutes sortes de nationalismes dans les
                                  délimitations européennes, les délimitations
                                  d'État, provoquées par les derniers événements
                                  guerriers. Toutes ces choses ne tiennent pas
                                  compte d'une chose. Elles ne tiennent pas
                                  compte du fait que ce qui se déroule dans
                                  l'évolution historique de l'humanité est la
                                  vie et non un mécanisme. Et à la vie
                                  appartient qu'elle apparaisse et disparaisse.
                                  Mais à la conception impérialiste appartient
                                  quelque chose d'autre. Ilappartient à cela
                                  qu'on ne se fait aucune pensée sur l'avenir.
                                  Cela appartient à la conception des affaires
                                  publiques des humains du présent, qu'ils ne se
                                  fassent pas de pensées vivantes sur l'avenir,
                                  mais des pensées mortes. Ils pensent :
                                  aujourd'hui, nous mettons en place quelque
                                  chose, c'est bien, cela doit rester éternel.
                                  C'est ainsi que pense le mouvement féministe,
                                  c'est ainsi que pense le socialisme, c'est
                                  ainsi que pense le nationalisme : nous fondons
                                  quelque chose, cela commence avec nous ; on
                                  nous a attendus jusqu'à ce que nous soyons
                                  devenus si intelligents. Mais maintenant que
                                  nous avons trouvé ce qu'il y a de plus
                                  intelligent pour l'éternité, cela va durer
                                  pour l'éternité. - C'est un peu comme si
                                  j'avais élevé un garçon jusqu'à ses dix-huit
                                  ans et que je me disais : maintenant que je
                                  l'ai bien élevé, il restera comme il est. -
                                  Mais il va vieillir, et il va aussi mourir, et
                                  il en va de même pour tout ce qui naît dans
                                  l'évolution humaine.
 22
 J'en viens maintenant à ce que j'ai mentionné
                                  tout à l'heure, à ce qui doit s'ajouter au
                                  principe d'indifférence à l'égard de la
                                  confession subjective ou de l'amour fraternel
                                  humain. Ce qui doit s'y ajouter, c'est la
                                  vision vivante qui, pour cette vie terrestre,
                                  compte aussi avec la mort, qui devient
                                  consciente à soi : Nous faisons dans le
                                  présent des institutions qui doivent
                                  nécessairement disparaître, parce qu'elles
                                  portent déjà en elles le principe de la mort,
                                  qui ne veulent pas du tout avoir une existence
                                  éternelle, qui ne pensent même pas à être
                                  quelque chose de durable/restant.
 23
 Mais par quoi une telle chose peut-elle être
                                  réalisée ? Oui, sous l'influence du mode de
                                  pensée du deuxième stade, cela ne se réalisera
                                  jamais. Mais lorsque le sentiment de honte
                                  dont j'ai parlé hier apparaîtra, lorsque l'on
                                  réalisera : Nous vivons dans le royaume de la
                                  phrase, sous lequel brille la pure vie de
                                  l'économie, le simple impérialisme économique
                                  -, alors on appellera après l'esprit qui règne
                                  de manière invisible, mais dans la réalité. On
                                  appellera après une telle connaissance du
                                  spirituel, qui parle du spirituel comme d'un
                                  royaume invisible, comme d'un royaume qui
                                  n'est pas de ce monde, dans lequel l'impulsion
                                  du Christ peut donc réellement prendre place.
                                  On appellera à la connaissance d'un tel
                                  royaume.
 24
 Cela peut seulement être quand l'ordre social
                                  est trimembré/triarticulé : la vie économique
                                  sera gérée pour soi, la vie juridique n'est
                                  plus le concept absolu et global de l'État,
                                  mais justement est État seulement tout ce qui
                                  est réellement/vraiment soumis/subordonné au
                                  droit, et la vie de l'esprit est réellement
                                  libre, c'est-à-dire qu'elle peut se façonner
                                  ici dans la réalité comme une véritable vie de
                                  l'esprit. L'esprit peut seulement régner parmi
                                  les humains si l'esprit ne dépend de rien
                                  d'autre que de lui-même et si toutes les
                                  institutions qui ont pour mission de cultiver
                                  l'esprit ne dépendent de rien d'autre
                                  qu'elles-mêmes.
 25
 Qu'avons-nous alors, lorsque nous avons cet
                                  organisme trimembré, l'organisme social ? Nous
                                  avons alors une vie économique. Elle est très
                                  certainement de la sorte de l'impérialisme
                                  originel. Tout est là qui règne en elle, aussi
                                  à l'intérieur de la vie de la terre physique.
                                  Dans cet organisme membre économique, les
                                  forces administratives doivent vraiment être
                                  retirées de la vie économique elle-même. Je ne
                                  crois au moins pas que n'importe qui serait de
                                  l'opinion, si cet organisme économique est
                                  organisé comme je l'ai décrit dans mes "points
                                  essentiels", qu'un quelconque élément
                                  suprasensible intervienne dans la vie
                                  économique immédiate. Lorsque nous mangeons,
                                  lorsque nous préparons à manger, lorsque nous
                                  préparons des vêtements, tout cela est une
                                  réalité ; l'esthétique aimerait être symbole,
                                  mais le vêtement est réalité.
 26
 Si nous considérons alors le deuxième membre
                                  de l'organisme social, nous n'avons toutefois
                                  pas pour l'avenir une symbolique telle que
                                  celle du deuxième stade de l'évolution de
                                  l'humanité, où l'État, le droit incarné, était
                                  une totalité, mais nous avons dans tout ce qui
                                  vient au jour chez un humain un décalque de ce
                                  qui vit chez l'autre humain. Nous avons
                                  reconstruit nouvelle la symbolique à partir de
                                  l'époque actuelle. Ce que fait l'un des
                                  humains sera toujours un signe pour toute la
                                  sorte de constitution de droit social qui
                                  s'édifie.
 27
 Et la troisième ne sera pas un signe ni une
                                  phrase, mais une réalité spirituelle. L'esprit
                                  aura la possibilité de vivre réellement parmi
                                  les humains.
 28
 Ainsi, l'ordre social intérieur ne pourra être
                                  établi que si l'on passe réellement à la
                                  véracité intérieure. Mais cela sera
                                  particulièrement difficile à l'époque de la
                                  phrase. Car à l'époque de la phrase, les
                                  humains s'habituent certes à une certaine
                                  sagesse raffinée, mais cette sagesse raffinée
                                  n'est en fait rien d'autre qu'un jeu avec les
                                  représentants verbaux d'anciens concepts.
                                  Pensez seulement à l'exemple caractéristique
                                  de l'impérialisme de la phrase selon laquelle
                                  il serait bon que le roi ou la reine
                                  d'Angleterre reçoive également le titre
                                  d'"empereur des Indes". Cela n'a absolument
                                  rien changé. On peut bien sûr trouver les plus
                                  belles raisons pour ce titre d'"impératrice
                                  des Indes" ou d'"empereur des Indes". Mais
                                  imaginez que cela n'ait pas été fait - rien
                                  n'aurait été différent ! L'empereur
                                  d'Autriche, qui fait maintenant partie des
                                  chassés, portait jusqu'à son éviction, en plus
                                  de ses nombreux autres titres, un titre tout à
                                  fait étrange. Il y avait - que sais-je -
                                  François-Joseph Ier, empereur d'Autriche, roi
                                  apostolique de Hongrie, roi de Bohème, de
                                  Dalmatie, de Croatie, de Slovénie, de Galicie,
                                  de Lodomérie, d'Illyrie et ainsi de suite.
                                  Parmi ces nombreux titres figurait aussi celui
                                  de "roi de Jérusalem" ! L'empereur autrichien
                                  portait - jusqu'à ce qu'il ne soit plus
                                  empereur - le titre de roi de Jérusalem. Cela
                                  datait encore des croisades. Il n'y a pas de
                                  plus belle façon de prouver le rôle du
                                  non-dit. Et ce non-dit joue finalement un rôle
                                  beaucoup plus important que vous ne le pensez.
 29
 Il s'agit donc de s'élever vraiment à cette
                                  connaissance du phrasé dans le présent. Et
                                  cela est rendu plus difficile par le fait que
                                  celui qui vit dans la phrase ne fait qu'agiter
                                  dans son cerveau les représentants verbaux de
                                  vieux concepts et croit penser. Mais on ne
                                  peut vraiment revenir à la pensée que si l'on
                                  imprègne la vie intérieure de l'âme de
                                  substance, et celle-ci ne peut venir que de la
                                  connaissance du monde spirituel, de la vie
                                  spirituelle. Ce n'est qu'en s'imprégnant de la
                                  vie spirituelle que l'humain peut à nouveau
                                  devenir un humain à part entière, après être
                                  devenu un boyau de phrases, un boyau de
                                  phrases vidé de son contenu, qui se contente
                                  de mots creux/cosse de mots.
 30
 De ce que j'ai déjà évoqué hier l'appel au
                                  spirituel naîtra comme un sentiment de honte.
                                  Et la possibilité que le spirituel se propage
                                  ne viendra pas autrement que par le fait que
                                  la vie spirituelle se développe de manière
                                  autonome. Sinon, il faut toujours travailler
                                  dans de petits trous, comme nous avons dû le
                                  faire pour l'école Waldorf, parce que la loi
                                  scolaire du Wurtemberg comportait encore ce
                                  trou qui permettait d'aménager une école
                                  Waldorf uniquement selon des lois
                                  spirituelles, selon des principes spirituels,
                                  ce qui ne serait possible pratiquement dans
                                  aucun autre endroit du monde. Mais on ne peut
                                  vraiment mettre en place ce qui est lié à la
                                  vie spirituelle qu'à partir de l'esprit, si
                                  les deux autres membres de l'organisme social
                                  n'interviennent pas, si les choses ne sont
                                  vraiment tirées que du spirituel.
 31
 Pour l'instant, la tendance de l'époque va
                                  tout à fait à l'encontre de cela. Mais cette
                                  tendance de l'époque ne s'attend jamais à ce
                                  qu'avec chaque nouvelle génération, une
                                  nouvelle vie spirituelle apparaisse de plus en
                                  plus sur la terre. Peu importe que l'on
                                  établisse aujourd'hui un État absolutiste ou
                                  une république des conseils : Si l'on
                                  continuait avec de telles institutions sans
                                  prendre conscience que tout ce qui naît est
                                  soumis à la vie et doit se transformer
                                  continuellement, doit aussi passer par la
                                  mort, doit subir de nouvelles formes, des
                                  métamorphoses, alors on ne préparerait rien
                                  d'autre que le fait que la génération suivante
                                  devienne chaque fois révolutionnaire, car on
                                  n'incorporerait dans l'organisme social que
                                  pour le présent, ce que l'on considère comme
                                  bon pour le présent. Aux principes qui, dans
                                  les régions occidentales, sont encore très
                                  enfouis dans la phrase, doit s'ajouter celui
                                  de considérer l'organisme social comme un être
                                  vivant. On ne le considère comme vivant que si
                                  l'on voit à travers sa trimembrité. C'est
                                  pourquoi il est de la forte, de la terrible,
                                  de l'intense responsabilité de ceux qui, grâce
                                  aux avantages économiques, étendent
                                  aujourd'hui un impérialisme sur presque tout
                                  le monde, de prendre conscience que dans cet
                                  impérialisme doit être versé le soin d'une
                                  vraie vie de l'esprit. Il faut ressentir comme
                                  une moquerie le fait qu'un empire économique
                                  soit fondé sur le monde entier dans les îles
                                  britanniques et que, si l'on veut une
                                  spiritualité mystique particulièrement
                                  profonde, on aille chez ceux que l'on a
                                  conquis économiquement, que l'on exploite
                                  économiquement, et que l'on prenne cette
                                  spiritualité chez eux. On a l'obligation de
                                  faire couler de soi-même de la substance
                                  spirituelle dans la forme extérieure de
                                  l'organisme social.
 32
 C'est la conscience que je pense que nos amis
                                  britanniques devraient prendre d'ici, la
                                  conscience qu'en ce grand moment de l'histoire
                                  mondiale, tous ceux qui appartiennent à des
                                  organismes mondiaux où l'on parle la langue
                                  anglaise ont la responsabilité d'apporter une
                                  véritable spiritualité dans l'empire
                                  économique extérieur. Car il n'y a qu'un seul
                                  choix possible : soit l'effort reste dans le
                                  simple empire économique, et alors la chute
                                  certaine de la civilisation terrestre est la
                                  conséquence nécessaire - soit l'esprit est
                                  insufflé dans cet empire économique, et alors
                                  on atteint ce qui était en fait visé par
                                  l'évolution terrestre. Je voudrais dire :
                                  chaque matin, on devrait se le rappeler très
                                  sérieusement, et toutes les actions
                                  individuelles devraient être organisées dans
                                  le sens de cette impulsion. L'heure mondiale
                                  sonne très sérieusement dans le présent. De
                                  manière terrible, cette heure mondiale sonne
                                  sérieusement. Nous sommes en quelque sorte
                                  arrivés à l'apogée de la phraséologie. Au
                                  moment où la phrase est vidée de tout son
                                  contenu, qui est entré autrefois dans les
                                  humains d'une autre manière et qui n'a aucune
                                  signification pour aujourd'hui, nous devons
                                  accueillir ce qui peut à son tour apporter un
                                  véritable contenu substantiel dans notre vie
                                  d'âme et sociale. Nous devons être conscients
                                  qu'aujourd'hui, chacun doit décider pour
                                  lui-même de ce choix et que chacun doit
                                  participer à cette décision avec les forces
                                  les plus profondes de son âme. Sinon, on ne
                                  vit en fait pas les affaires de l'humanité.
 33
 Mais la nostalgie de l'illusion est
                                  particulièrement grande aujourd'hui, à l'ère
                                  de la phrase. On aimerait tellement se voiler
                                  la face sur le sérieux de la vie. On ne veut
                                  pas regarder la vérité qui règne dans notre
                                  évolution. Sinon, comment l'humanité se
                                  serait-elle laissée berner par le wilsonisme
                                  si elle avait vraiment le désir le plus
                                  profond de s'éclairer par la vérité ? Cela
                                  doit venir. La nostalgie de la vérité doit
                                  naître chez les humains. Il faut avant tout
                                  que grandisse chez les humains la nostalgie de
                                  la libération de la vie de l'esprit et la
                                  reconnaissance que personne n'a le droit de se
                                  dire chrétien s'il ne comprend pas
                                  l'affirmation : "Mon royaume n'est pas de ce
                                  monde".
 34
 Cela signifie que le royaume du Christ doit
                                  devenir un royaume invisible, un véritable
                                  royaume invisible, un royaume dont on parle
                                  comme de choses invisibles. Ce n'est que
                                  lorsque la science de l'esprit sera à l'œuvre
                                  que l'on parlera de ce royaume. Ce n'est pas
                                  une église extérieure, ce n'est pas un État
                                  extérieur qui peut réaliser ce royaume, ce
                                  n'est pas un empire économique. Seule la
                                  volonté de l'humain individuel, qui vit là
                                  dans la vie de l'esprit libérée, peut réaliser
                                  ce royaume.
 35
 On peut difficilement croire aujourd'hui que
                                  dans ces régions où vivent des humains qui
                                  sont écrasés, on puisse faire beaucoup pour
                                  cette libération de la vie de l'esprit. C'est
                                  pourquoi ce doit tout de suite être fait dans
                                  ces régions qui ne font pas partie aujourd'hui
                                  de celles qui ont été piétinées politiquement,
                                  économiquement et, bien sûr, bientôt aussi
                                  spirituellement. Avant toute chose, il faut
                                  que l'on prenne conscience que nous ne sommes
                                  vraiment pas arrivés au jour où nous disons :
                                  "Jusqu'ici, nous sommes allés vers le bas,
                                  nous irons de nouveau vers le haut ! - Non, si
                                  les humains ne font pas quelque chose en ce
                                  sens à partir de l'Esprit, cela n'ira pas vers
                                  le haut, mais toujours vers le bas. L'humanité
                                  ne vit pas aujourd'hui de quelque chose
                                  qu'elle produit - car la production doit
                                  d'abord être renouvelée sous l'impulsion de
                                  l'esprit -, l'humanité vit aujourd'hui de
                                  réserves, d'anciennes réserves, et celles-ci
                                  seront épuisées. Et il est puéril et naïf de
                                  croire qu'un jour ou l'autre, on sera arrivé
                                  au point le plus bas, et qu'alors les choses
                                  iront mieux, même si on baisse les bras/pose
                                  les mains dans le tablier. Ce n'est pas ainsi.
                                  Et on aimerait en particulier qu'une telle
                                  parole, comme celle qui vient d'être
                                  prononcée, allume vraiment quelques feux dans
                                  les âmes qui se comptent au mouvement
                                  anthroposophique. On aimerait que l'esprit qui
                                  hantait si fortement chez ceux qui sont
                                  peut-être venus à ce mouvement
                                  anthroposophique soit vaincu par l'esprit qui
                                  est pensé ici. Certes, c'est donc ainsi que
                                  l'individu, lorsqu'il vient à un tel
                                  mouvement, veut souvent quelque chose pour
                                  lui-même, pour son âme. Çà, il peut donc aussi
                                  avoir, mais seulement afin qu'alors il puisse
                                  placer son âme au service du tout. Il devrait
                                  progresser, certes, pour lui-même, mais pour
                                  que l'humanité progresse à travers lui. On ne
                                  se le répétera jamais assez. On devrait
                                  ajouter cela à l'autre chose dont j'ai dit
                                  qu'on devrait se la rappeler chaque matin.
 36
 Si l'on avait pris tout à fait au sérieux
                                  l'impulsion intime de ce mouvement, nous
                                  devrions être plus avancés aujourd'hui. Mais
                                  dans de nombreux cas, ce qui est fait dans nos
                                  cercles n'est pas une promotion de l'avenir,
                                  mais souvent un obstacle. Nous devrions
                                  beaucoup réfléchir à ce sujet. C'est très
                                  important. Et surtout, nous ne devons
                                  absolument pas croire qu'aujourd'hui les
                                  forces adverses les plus virulentes ne se
                                  dressent pas de tous côtés face à ce qui est
                                  précisément recherché pour le salut de
                                  l'humanité.
 37
 Je vous ai déjà parlé de ce qui se fait dans
                                  le monde pour contrer ce mouvement, et de
                                  l'hostilité que l'on met sur le chemin de ce
                                  mouvement. Je me sens justement obligé de vous
                                  faire connaître ces choses, afin que vous
                                  voyiez que l'on ne doit pas se dire un jour
                                  qu'il y a un problème : nous avons à nouveau
                                  réfuté ceci ou cela. - Nous n'avons rien
                                  réfuté, parce que ce qui compte chez ces
                                  opposants, ce n'est pas du tout qu'ils
                                  veuillent défendre la vérité d'une manière ou
                                  d'une autre, mais qu'ils s'occupent le moins
                                  possible de l'affaire, mais qu'ils recourent à
                                  la calomnie de tous les côtés possibles.
 38
 J'aimerais lire un passage d'une lettre qui
                                  est arrivée ces jours-ci à Stuttgart en
                                  provenance de Kristiania. J'aimerais lire
                                  seulement un passage : "Un de nos amis
                                  anthroposophes travaille en effet dans une
                                  ainsi nommée université populaire à Kristiania
                                  avec un certain Schirmer. Ce Monsieur Schirmer
                                  est, dans un certain sens, un enseignant très
                                  compétent, mais il est en outre un raciste
                                  fanatique et un antisémite conspirateur. Lors
                                  d'une assemblée populaire, où trois d'entre
                                  nous ont fait des exposés sur la
                                  triarticulation, il s'est élevé contre nous,
                                  ou plutôt contre les <points essentiels>
                                  du Dr Steiner, bien que sans succès
                                  particulier. Ce type a une certaine influence
                                  dans les milieux enseignants, et il travaille
                                  en fait de lui-même dans le sens de la
                                  triarticulation à l'école, dans la mesure où
                                  il représente la liberté et l'objectivité
                                  vivante vis-à-vis de l'enfant, et quand même
                                  il travaille contre la triarticulation et le
                                  Dr Steiner, pour la simple raison qu'il
                                  nourrit un soupçon que le Dr Steiner est un
                                  juif. Ce n'est sans doute pas si grave. Nous
                                  devons sans doute nous attendre à une plus
                                  grande et plus grande résistance et la
                                  surmonter. Mais maintenant, il a reçu la
                                  confirmation de ses soupçons : Il s'est
                                  adressé à une <autorité>, à savoir le
                                  rédacteur de la revue politique
                                  anthropologique mensuelle, Berlin-Steglitz.
                                  Celle-ci, une revue purement antisémite lui a
                                  écrit que le Dr Steiner est un juif de la plus
                                  pure eau. Il est lié aux sionistes, en fait,
                                  il est lié à eux. Et le rédacteur ajoute
                                  qu'ils, les antisémites, ont depuis longtemps
                                  porté leur attention sur vous. Monsieur
                                  Schirmer poursuit en disant qu'une persécution
                                  pure et simple des Juifs est en cours
                                  actuellement en Allemagne, et que tous les
                                  Juifs qui sont maintenant sur la liste noire
                                  des antisémites doivent tout simplement être
                                  abattus, ou, comme on dit, "mis hors d'état de
                                  nuire", et ainsi de suite.
 39
 Vous voyez, il ne s'agit ici naturellement pas
                                  de quelque chose d'antisémite d'une quelconque
                                  manière ; c'est donc seulement une
                                  apparence/extériorité. Dans de tels contextes,
                                  on choisit des slogans qui permettent d'avoir
                                  le plus d'impact possible sur ceux qui
                                  entendent ces slogans. Mais avec de telles
                                  choses, on attire justement l'attention sur ce
                                  que la plupart des gens ne veulent pas voir
                                  dans le présent, sur ce qu'ils veulent de plus
                                  en plus ignorer. La situation actuelle est
                                  bien plus grave que vous ne voulez le croire,
                                  et il s'agit de ne pas méconnaître la gravité
                                  de l'époque, mais de se rendre compte que nous
                                  sommes au début de ce genre de choses, qui
                                  vont à l'encontre de tout ce qui est voulu
                                  dans le sens du progrès de l'humanité, que
                                  nous n'en sommes qu'au début et que l'on ne
                                  devrait jamais, sans violer sa responsabilité,
                                  détourner l'attention de tout ce qui s'ouvre à
                                  partir de l'époque actuelle comme un mal
                                  radical au sein de l'humanité, qui se réalise
                                  comme un mal radical au sein de l'humanité. Le
                                  pire qui puisse arriver aujourd'hui, c'est
                                  d'écouter en quelque sorte de simples slogans
                                  et phrases, de croire que ce que donne la
                                  sonorité des mots anciens, que cela s'enracine
                                  encore aujourd'hui d'une certaine manière dans
                                  des réalités humaines, si l'on ne fait pas
                                  émerger une nouvelle réalité des sources mêmes
                                  du spirituel.
 40
 Voilà, mes chers amis, une partie de ce que je
                                  voulais encore vous dire aujourd'hui, dire
                                  d'abord à vous tous, mais en particulier à
                                  ceux dont nous nous sommes réjouis de la
                                  visite ici, dire en particulier à nos amis
                                  anglais, afin qu'ils puissent, à partir d'une
                                  certaine prise de conscience, lorsqu'ils
                                  retourneront maintenant là où cela sera si
                                  important, ajuster leur comportement. Vous
                                  aurez vu qu'ici, on ne parle pas pour faire
                                  plaisir à quelqu'un ou pour faire du mal à
                                  quelqu'un. On ne parle pas ici pour flatter
                                  qui que ce soit. Ici, on ne parle que pour
                                  dire la vérité. J'ai aussi appris à connaître
                                  des théosophes : lorsqu'ils s'adressaient aux
                                  membres d'une nation qui leur était étrangère,
                                  ils commençaient à parler de l'honneur qu'ils
                                  se faisaient de pouvoir répandre la doctrine
                                  de la vie spirituelle au sein de la grande
                                  nation qui a accumulé tant de gloire. Ce n'est
                                  pas à partir de tels fondements que
                                  pouvait-vous être parlé ici. Mais je pense que
                                  vous êtes venus ici pour entendre la vérité,
                                  et je pense vous avoir servi au mieux en
                                  essayant vraiment de vous dire la vérité sans
                                  fard. Vous aurez saisi de ces régions ici
                                  qu'il n'est pas facile de dire la vérité
                                  aujourd'hui, car la vérité suscite aujourd'hui
                                  plus que jamais l'opposition. N'ayez pas peur
                                  de l'adversité, car c'est aujourd'hui la même
                                  chose : avoir des adversaires et dire la
                                  vérité. Ces choses doivent être comprises. Et
                                  nous nous comprendrons toujours au mieux si,
                                  dans les profondeurs de cette compréhension
                                  mutuelle, nous voulons aussi entendre la
                                  vérité sans fard.
 41
 C'est ce que j'ai voulu exprimer aujourd'hui
                                  en général et en particulier aussi aux amis
                                  anglais, alors que je parle devant vous pour
                                  la dernière fois avant mon voyage en
                                  Allemagne.
 |