| 
                  
                  
                  
                  
                    
                      | 
                          
                          
                            
                              | 
                                  
                                  
                                    
                                      | Collection
                                        ga
                                          192: 
 Traitement
                                            en science de l’esprit de questions
                                            sociales et pédagogiques. |  | 
 | 
 |  
                              |  | 
 |  
                              | 
                                  
                                  
                                    
                                      | 
                                          
                                            
                                              | QUATORZIÈME CONFÉRENCE
Stuttgart,  1919
 
 | VIERZEHNTER
                                                VORTRAG Stuttgart, 20. Juli 1919
 
 |    |  
                                      | 
 |  |  |  
                              | 
                                  
                                  
                                    
                                      | 
 | Les
                                        références Rudolf Steiner Œuvres
                                        complètes ga 192 299-322 (1991)
                                        20/07/1919 |  
 
 
 | 
 |  
                              |  | 
 |  
                              | 
 | 
 | 
 |  
                          
                          
                          
                            
                              | Traducteur:
                                FG v.00 non relue
                                -01/2020 | Éditeur: SITE |  
                              | 
                                  
                                     
                                       
                                    
                                      
                                        |  Comme il est probable
                                            que les
                                            rapports/circonstances/conditions
                                            feront qu’il n'y aura pas de
                                            conférences au cours des prochaines
                                            semaines ici, dans la branche, ainsi
                                            j’aurais à donner quelque chose en
                                            résumé aujourd'hui. Quelque chose de
                                            récapitulatif, qui mettra en
                                            évidence certains rapports de temps,
                                            dont l'observation rendra possible
                                            d'avoir un aperçu plus exact des
                                            tâches du temps présent. Et un tel
                                            aperçu dans les tâches du temps
                                            présent, comme cela provient de
                                            différentes choses dont j’ai tout de
                                            suite parlé ici, est nécessaire
                                            aujourd'hui de la manière la plus
                                            intensive. |  01 |  Weil es
                                            wahrscheinlich die Verhältnisse
                                            ergeben werden, daß in den nächsten
                                            Wochen hier im Zweige keine Vorträge
                                            stattfinden, so werde ich heute
                                            etwas Zusammenfassendes zu geben
                                            haben. Etwas Zusammenfassendes, das
                                            hinweisen wird auf gewisse
                                            Zeitverhältnisse, deren Beobachtung
                                            es möglich macht, einen genaueren
                                            Einblick in die Aufgaben der
                                            gegenwärtigen Zeit zu bekommen. Und
                                            ein solcher Einblick in die Aufgaben
                                            der gegenwärtigen Zeit ist ja, wie
                                            aus verschiedenem hervorgeht, das
                                            ich gerade hier besprochen habe,
                                            heute in der allerintensivsten Weise
                                            notwendig. |  
                                        |  L'humain, nommément
                                            en Europe centrale, est en fait
                                            accordé aujourd'hui ainsi qu'il
                                            craint ou méprise des connaissances
                                            du monde spirituel. Les deux sont
                                            apparenté intérieurement. Mais cette
                                            peur du monde spirituel et ce mépris
                                            de la connaissance du monde
                                            spirituel sont pendants à la
                                            situation extraordinairement
                                            difficile dans laquelle est entrée
                                            l'Europe centrale trouve et dans
                                            laquelle elle sera plus longtemps. |  02 |  Der Mensch,
                                            namentlich Mitteleuropas, ist
                                            eigentlich heute so gestimmt, daß er
                                            Erkenntnisse der geistigen Welt
                                            entweder fürchtet oder verachtet.
                                            Beides ist ja innerlich verwandt.
                                            Aber gerade diese Furcht vor der
                                            geistigen Welt und diese Verachtung
                                            des Erkennens der geistigen Welt,
                                            sie hängen mit der außerordentlich
                                            schwierigen Lage zusammen, in die
                                            Mitteleuropa gekommen ist, und in
                                            der es ja weiter sein wird. |  
                                        |  Sur maintes de
                                            choses, dont j’aimerais parler
                                            aujourd'hui en résumant, a donc déjà
                                            été évoquées par moi dans cet
                                            endroit au fil des ans et aussi au
                                            cours de ces semaines. Vous aurez
                                            retenu des
                                            observations/considérations qui ont
                                            été amorcées ici que dans l’ouest,
                                            chez les peuples des races latine et
                                            anglo-américaine, dans tout ce que
                                            ces peuples entreprennent
                                            politiquement au sens large jouent
                                            des connaissances suprasensibles.
                                            Celui qui croit là que la politique
                                            anglo-américaine, par exemple, ne
                                            dépendrait pas de certaines
                                            connaissances suprasensibles sur le
                                            développement/l’évolution de
                                            l'humanité, s’adonne à de grandes
                                            illusions. Et justement ainsi des
                                            connaissances suprasensibles jouent
                                            dans tout ce qui est recherché dans
                                            l’est chez les peuples d'Asie et
                                            jusque dedans vers la Russie. En
                                            cela, on doit toutefois exclure de
                                            ce qui est pensé ici comme les
                                            premières choses recherchées en
                                            Russie, tout ce qui se réfère au
                                            régime russe actuel. Cela est
                                            toutefois étranger et éloigné de
                                            toute connaissance suprasensible.
                                            Ces conditions/rapports montrent que
                                            nous, en Europe centrale, sommes
                                            pour dans une certaine mesure
                                            enserrés dans des façonnements du
                                            monde qui sont absolument déterminés
                                            par des connaissances
                                            suprasensibles, qui ne sont souvent
                                            pas libre d’objection pour l'époque
                                            actuelle. Nous avons donc déjà parlé
                                            de ces choses. Et il a aussi été
                                            rendu attentif que n’est pas permis
                                            que plus loin en Europe centrale on
                                            s'enferme d'une certaine manière
                                            obstinée vis-à-vis de véritables
                                            façons de voir suprasensorielles.
                                            Car cette obstination conduirait
                                            cette pauvre Europe centrale de plus
                                            en plus dans la misère et le
                                            malheur, dans la confusion et le
                                            chaos. |  03 |  Auf mancherlei, das
                                            ich zusammenfassend heute besprechen
                                            möchte, ist ja von mir an diesem
                                            Orte im Laufe der Jahre, und auch in
                                            diesen Wochen bereits hingedeutet
                                            worden. Sie werden aus den
                                            Betrachtungen, die hier angestellt
                                            worden sind, entnommen haben, daß im
                                            Westen, bei den Völkern der
                                            lateinischen und der
                                            anglo-amerikanischen Rasse, in alles
                                            dasjenige, was diese Völker im
                                            weitesten Sinne politisch
                                            unternehmen, übersinnliche
                                            Erkenntnisse hineinspielen.
                                            Derjenige gibt sich großen
                                            Illusionen hin, der da glaubt, daß
                                            zum Beispiel die anglo-amerikanische
                                            Politik nicht abhängig sei von
                                            gewissen übersinnlichen
                                            Erkenntnissen über die Entwickelung
                                            der Menschheit. Und ebenso spielen
                                            übersinnliche Erkenntnisse in alles
                                            dasjenige hinein, was im Osten bei
                                            den Völkern Asiens und bis herein
                                            nach Rußland erstrebt wird. Dabei
                                            muß man allerdings ausnehmen von
                                            dem, was hier als Erstrebtes in
                                            Rußland gemeint ist, alles das, was
                                            sich auf das gegenwärtige russische
                                            Regime bezieht. Das ist allerdings
                                            aller übersinnlichen Erkenntnis
                                            fremd und fern. Diese Verhältnisse
                                            zeigen, daß wir in Mitteleuropa
                                            gewissermaßen eingeklemmt sind in
                                            Weltengestaltungen, die durchaus
                                            bestimmt sind von übersinnlichen
                                            Erkenntnissen, die oftmals für die
                                            heutige Zeit nicht einwandfreier
                                            Natur sind. Wir haben ja von diesen
                                            Dingen gesprochen. Und es ist auch
                                            aufmerksam darauf gemacht worden,
                                            daß das nicht sein darf, daß man
                                            sich ferner in Mitteleuropa in einer
                                            gewissen halsstarrigen Weise
                                            gegenüber wirklichen übersinnlichen
                                            Anschauungen verschließt. Denn
                                            dieses Verschließen gegenüber
                                            übersinnlichen Anschauungen würde
                                            dieses arme Mitteleuropa immer mehr
                                            und mehr in die Not und in das
                                            Elend, in die Verwirrung und in das
                                            Chaos hineintreiben. |  
                                        |  Actuellement, cela
                                            aimerait donc correspondre à une
                                            tendance actuelle/note du temps dans
                                            tous les partis/partisanneries, de
                                            gauche et de droite, de considérer
                                            tout ce qui est suprasensible comme
                                            quelque chose d'enfantin dans le
                                            développement/l’évolution de
                                            l'humanité. Les peuples d'Europe
                                            centrale souffriraient lourdement,
                                            lourdement, s'ils continuaient à
                                            fermer leur esprit à la connaissance
                                            suprasensible, car ils seraient
                                            simplement ficelés ensemble par ce
                                            qui est saturé de connaissance
                                            suprasensible à l'Ouest et à l'Est.
                                            Il est également important
                                            d’indiquer sur ce que dans les
                                            cercles les plus larges aujourd'hui
                                            la confiance en ceux qui ont une
                                            connaissance suprasensible a
                                            diminué, que cette confiance devrait
                                            être éradiquée par le simple culte
                                            de ce qu’on peut réunir comme
                                            connaissance sans vision
                                            suprasensible. Et de l'autre côté
                                            c’est aussi juste qu'aucun temps
                                            plus que tout de suite le nôtre a
                                            besoin du soin le plus intensif de
                                            la confiance en ceux qui peuvent
                                            communiquer quelque chose d'une
                                            telle connaissance suprasensible.
                                            Nous nous trouvons donc dans une
                                            certaine mesure, en Europe centrale,
                                            dans la situation que nous avons
                                            besoin de quelque chose le plus
                                            intensivement, que nous aimerions
                                            aussi rejeter le plus intensivement.
                                            Nous devons faire face à ce fait
                                            avec un esprit ouvert. Doit par
                                            exemple, être demandé : D'où le
                                            monde anglo-américain tire-t-il ces
                                            vues sur le cours de l’évolution de
                                            l’humanité, qui nous est devenu si
                                            funeste en Europe centrale ? Et doit
                                            être demandé : Quelles sont donc les
                                            sources d'où les peuples orientaux,
                                            notamment les peuples orientaux
                                            d'Asie, pourront à l'avenir gagner
                                            ce qui sera approprié nous ficeler
                                            la gorge en Europe ? - Seule une
                                            vision claire en ces choses peut
                                            être vraiment salutaire. |  04 |  Es mag ja gegenwärtig
                                            einer Zeitnote bei allen Parteiungen
                                            links und rechts entsprechen, alles
                                            Übersinnliche wie etwas Kindisches
                                            in der Menschheitsentwickelung zu
                                            betrachten. Die Völker Mitteleuropas
                                            würden schwer, schwer zu leiden
                                            haben, wenn sie weiterhin sich der
                                            übersinnlichen Erkenntnis
                                            verschließen wollten, denn sie
                                            würden einfach von dem, was von
                                            übersinnlicher Erkenntnis im Westen
                                            und im Osten durchtränkt ist,
                                            zusammengeschnürt werden. Es ist
                                            wichtig, auch daraufhinzuweisen, daß
                                            in weitesten Kreisen heute das
                                            Vertrauen zu denjenigen, die
                                            übersinnliche Erkenntnisse haben,
                                            geschwunden ist, daß dieses
                                            Vertrauen ausgemerzt werden soll
                                            durch die bloße Anbetung dessen, was
                                            man ohne übersinnliches Schauen als
                                            Erkenntnis aufbringen kann. Und es
                                            ist auf der anderen Seite auch
                                            richtig, daß keine Zeit mehr als
                                            gerade die unsrige die intensivste
                                            Pflege des Vertrauens nötig hat zu
                                            denjenigen, die von solchen
                                            übersinnlichen Erkenntnissen etwas
                                            mitteilen können. So befinden wir
                                            uns gewissermaßen in Mitteleuropa in
                                            der Lage, daß wir etwas am
                                            intensivsten notwendig haben, was
                                            wir auch am intensivsten ablehnen
                                            möchten. Dieser Tatsache muß
                                            unbefangen ins Auge geschaut werden.
                                            Gefragt muß zum Beispiel werden:
                                            Woher hat denn die
                                            anglo-amerikanische Welt diese
                                            Einblicke in den Gang der
                                            Menschheitsentwickelung, die uns in
                                            Mitteleuropa so verderblich geworden
                                            sind? Und gefragt muß werden:
                                            Welches sind denn die Quellen, aus
                                            denen die östlichen Völker,
                                            namentlich die östlichen Völker
                                            Asiens, in der Zukunft dasjenige
                                            werden gewinnen können, was geeignet
                                            sein wird, uns in Europa die Kehle
                                            zuzuschnüren? - Nur eine klare
                                            Einsicht in diese Dinge kann
                                            wirklich von Heil sein. |  
                                        |  Quand on suit ce qui
                                            est répandu comme idées du monde
                                            même parmi les soi-disant
                                            historiographes et politiciens
                                            éclairants d'Angleterre et
                                            d'Amérique, ainsi on trouvera que
                                            même parmi ces gens éclairants
                                            quelque chose joue dans leurs idées
                                            partout, qui est influencé de
                                            quelque façon par des aperçus
                                            suprasensibles sur le cours du
                                            monde. Dans le monde
                                            anglo-américain, cela peut être
                                            gagné absolument, surtout depuis le
                                            milieu du XIXe siècle, sur une sorte
                                            de chemin médian. Le chemin qui a
                                            été suggéré ici, par exemple, dans
                                            mon livre « Comment obtient-on
                                            des connaissances des mondes
                                            supérieurs », qui est le droit
                                            chemin à partir de l’évolution des
                                            forces humaines de l'âme, ce chemin
                                            on ne l'aime pas dans le monde
                                            occidental. Dans le monde
                                            occidental, on fait ainsi qu'on
                                            recherche certains humains que l’on
                                            tient pour particulièrement aptes à
                                            une investigation sur le monde
                                            spirituel, des humains qui ont plus
                                            ou moins des dispositions
                                            médiumnique/médianes/médiatiques.
                                            Ceux qui ne croient pas à ce que je
                                            vais maintenant expliqué, ceux,
                                            respectivement les générations à
                                            venir, auront lourdement à payer
                                            pour cette incrédulité. On se
                                            cherche des personnalités médiales.
                                            Ces personnalités médiales sont
                                            amenées dans d'autres états de
                                            conscience, dans des états de
                                            conscience, dans des états de
                                            cnscience de type transe, et quand
                                            on connaît les machinations
                                            correspondantes, par lesquelles,
                                            après la mise en silence/fermeture
                                            de la raison analytique extérieure,
                                            se révèle de ces personnalités
                                            médiales ce qu'elles portent en
                                            elles dans leur subconscient, alors
                                            on en ressort justement ce qui
                                            reposait dans le subconscient de ces
                                            personnalités. Et à partir de ces
                                            personnalités médiales, en
                                            particulier au cours du XIXe siècle
                                            dans le monde anglo-américain, on a
                                            expérimenté les principes qui ont
                                            permis d'obtenir les succès
                                            politiques que l'on a obtenus contre
                                            l'Europe et contre l'Asie. On a
                                            simplement amener dans une certaine
                                            transe des personnalités qui y
                                            étaient appropriées, et alors il ont
                                            développé à partir de cette transe,
                                            les tâches pour le monde
                                            anglo-américain. Les humains du
                                            monde anglo-américain sont beaucoup
                                            trop intelligents pour le faire
                                            comme les Européens centraux, qui ne
                                            croient tout simplement pas ce qui
                                            est ainsi révélé par les
                                            soubassements de
                                            l'existence/l’être-là. Avec cette
                                            non-croyance, on se ferme à toutes
                                            ces impulsions qui peuvent nous
                                            aider à avancer dans le mouvement de
                                            l'humanité réelle. |  05 |  Wenn man verfolgt,
                                            was selbst bei sogenannten ganz
                                            aufklärerischen Geschichtsschreibern
                                            und Politikern Englands und Amerikas
                                            als Weltideen verbreitet wird, so
                                            wird man finden, daß selbst bei
                                            diesen aufklärerischen Leuten in
                                            ihre Ideen überall etwas
                                            hineinspielt, was irgendwie von
                                            übersinnlichen Erkenntnissen über
                                            den Gang der Welt beeinflußt ist.
                                            Das gewinnt man innerhalb der
                                            anglo-amerikanischen Welt durchaus,
                                            seit der Mitte des neunzehnten
                                            Jahrhunderts insbesondere, auf eine
                                            Art medialem Wege. Den Weg, der hier
                                            zum Beispiel vorgeschlagen worden
                                            ist in meinem Buche «Wie erlangt man
                                            Erkenntnisse der höheren Welten?»,
                                            der der gerade Weg aus der
                                            Entwickelung der menschlichen
                                            Seelenkräfte heraus ist, diesen Weg
                                            liebt man in der westlichen Welt
                                            nicht. Man macht das in der
                                            westlichen Welt so, daß man gewisse
                                            Menschen aufsucht, die man zu einer
                                            Erkundigung über die geistige Welt
                                            für besonders geeignet hält,
                                            Menschen, die mehr oder weniger
                                            mediale Anlagen haben. Diejenigen,
                                            die das nicht glauben, was ich jetzt
                                            auseinandersetzen werde, die,
                                            beziehungsweise die nachfolgenden
                                            Generationen, werden diesen
                                            Unglauben schwer zu büßen haben.
                                            Mediale Persönlichkeiten sucht man
                                            sich aus. Diese medialen
                                            Persönlichkeiten werden in andere
                                            Bewußtseinszustände, in tranceartige
                                            Bewußtseinszustände gebracht, und
                                            wenn man die entsprechenden
                                            Machinationen kennt, durch welche,
                                            nach der Stillegung des äußeren
                                            Verstandes, aus solchen medialen
                                            Persönlichkeiten das sich offenbart,
                                            was sie im Unterbewußtsein in sich
                                            tragen, dann bekommt man eben
                                            dasjenige heraus, was im
                                            Unterbewußtsein dieser
                                            Persönlichkeiten ruhte. Und aus
                                            solchen medialen Persönlichkeiten
                                            heraus hat man insbesondere im Laufe
                                            des neunzehnten Jahrhunderts in der
                                            anglo-amerikanischen Welt die
                                            Prinzipien erfahren, durch die man
                                            politisch gegen Europa und gegen
                                            Asien die Erfolge hat erringen
                                            können, die man errungen hat. Man
                                            hat einfach Persönlichkeiten, die
                                            dazu geeignet waren, in eine gewisse
                                            Trance gebracht, und dann haben sie
                                            aus dieser Trance heraus die
                                            Aufgaben für die anglo-amerikanische
                                            Welt entwickelt. Die Menschen der
                                            anglo-amerikanischen Welt sind viel
                                            zu gescheit, um es so zu machen wie
                                            die Mitteleuropäer, die einfach
                                            nicht glauben, was auf diese Weise
                                            aus Untergründen des Daseins heraus
                                            geoffenbart wird. Mit diesem
                                            Nicht-glauben verschließt man sich
                                            gegen alle diejenigen Impulse, die
                                            einem helfen können zum
                                            Vorwärtskommen in der wirklichen
                                            Menschheitsbewegung. |  
                                        |  Or, le chemin que
                                            j'ai évoqué ici, et qui consiste à
                                            faire l'expérience des impulsions
                                            suprasensibles d’évolution de
                                            l'humanité par des médiums(/médias …
                                            NDT : Cela peut paraître osé,
                                            mais ce qu’on appelle aujourd’hui
                                            les médias, peut être
                                            institutionnellement regardé comme
                                            partiellement ressemblant dans sa
                                            fonction), est un chemin extrêmement
                                            douteux/inquiétant. Car évidemment,
                                            les instincts de la race
                                            anglo-américaine règnent dans le
                                            corps de tous ceux qui sont choisis
                                            parmi la population
                                            anglo-américaine. Et les impulsions
                                            politico-culturelles qui sont
                                            acquises de cette manière se
                                            manifestent de telle sorte qu'elles
                                            sont colorées, mélangées à ce qui
                                            est l'égoïsme de la race
                                            anglo-américaine. Par cela ces
                                            impulsions sont tout de suite
                                            efficaces dans le service égoïste de
                                            la race anglo-américaine. Et
                                            quiconque peut voir à travers ce qui
                                            doit être vu sur ce domaine sait que
                                            les succès de la race
                                            anglo-américaine contre l'Europe
                                            centrale ont été obtenus à l'aide de
                                            ce que l'occultisme du monde
                                            occidental a fait remonter de la
                                            manière que je viens d'indiquer, à
                                            partir de soubassements spirituels.
                                            La méthode qui est suivie est facile
                                            à percer. Vous avez seulement besoin
                                            de vous rappeler ce qui a été dit
                                            ici il y a huit jours. Vous avez
                                            seulement besoin de vous rappeler
                                            que la raison analytique logique
                                            ordinaire, tel qu’elle est utilisée
                                            par nous dans l'observation
                                            sensorielle extérieure et pour la
                                            production de la science extérieure
                                            sensorielle, que cette raison
                                            analytique efface la véritable
                                            connaissance suprasensible. Car
                                            cette simple raison analytique
                                            logique ordinaire est donc tout de
                                            suite liée, au sens le plus éminent,
                                            à l'outil de la corporéité physique.
                                            Dès que vous vous développez vers en
                                            haut à ces forces de connaissance,
                                            dont il est parlédans mon livre
                                            « Comment atteint-on des
                                            connaissances des mondes
                                            supérieurs », vous n'êtes plus
                                            dépendant de l'outil du corps
                                            physique avec ces forces de
                                            connaissance. Dès que vous vous
                                            servez purement de cette logique à
                                            laquelle on est habitué dans la vie
                                            quotidienne actuelle, cette logique
                                            à laquelle on s'est habitué grâce à
                                            la science extérieure de la nature
                                            d'aujourd'hui, vous être transposé
                                            dans l'impossibilité d’apprendre à
                                            connaître ce qui régit/règne
                                            réellement/en fait dans le
                                            développement/l’évolution sociale et
                                            spirituelle de l'humanité. C'est
                                            pourquoi les peuples du monde
                                            anglo-américain, qui connaissent
                                            bien ce fait, recherchent leurs
                                            principes politiques à l'aide de
                                            l'exclusion de la raion analytique
                                            logique ordinaire. Car, en ce qu’on
                                            amène en transe des personnalités
                                            appropriées, on déconnecte la raison
                                            analytique logique ordinaire. Le
                                            médium parle à partir des
                                            soubassements de son âme sans
                                            l’utilisation de la raison
                                            analytique. Le médium parle du plus
                                            profond de son âme sans utiliser
                                            l'esprit. Et si l'on revêt alors ce
                                            qui est ainsi acquis dans les formes
                                            de pensée de la saine raison
                                            analytique humaine, alors on peut
                                            bien le comprendre, et on peut alors
                                            continuer à l'utiliser dans la vie
                                            pratique. Dans le monde occidental,
                                            cela est obtenu/gagné sur des
                                            chemins médias pour tout ce qui est
                                            observé dans le traitement des faits
                                            politiques et culturels, avec la
                                            déconnexion de la saine raison
                                            analytique humaine. Des impulsions
                                            importantes pour la politique
                                            culturelle du monde occidental ont
                                            été gagnés une fois de cette manière
                                            et elles ont été efficaces/oeuvrés
                                            ces dernières années. |  06 |  Nun ist der Weg, den
                                            ich hier angedeutet habe, und der in
                                            dem Erfahren übersinnlicher
                                            Entwickelungsimpulse der Menschheit
                                            durch Medien besteht, es ist dieser
                                            Weg ein außerordentlich
                                            bedenklicher. Denn
                                            selbstverständlich walten in den
                                            Körpern aller derjenigen, die da
                                            herausgesucht werden aus der
                                            anglo-amerikanischen Bevölkerung,
                                            die Instinkte der
                                            anglo-amerikanischen Rasse. Und es
                                            kommen die kulturpolitischen
                                            Impulse, die auf eine solche Weise
                                            gewonnen werden, so heraus, daß sie
                                            gefärbt, durchmischt sind mit dem,
                                            was der Egoismus der
                                            anglo-amerikanischen Rasse ist.
                                            Dadurch gerade sind dann diese
                                            Impulse wirksam im egoistischen
                                            Dienste der anglo-amerikanischen
                                            Rasse. Und wer durchschauen kann,
                                            was auf diesem Gebiet zu
                                            durchschauen ist, der weiß, daß die
                                            Erfolge der anglo-amerikanischen
                                            Rasse gegen Mitteleuropa errungen
                                            worden sind mit Hilfe dessen, was
                                            der Okkultismus der westlichen Welt
                                            auf die Art aus geistigen
                                            Untergründen heraufgebracht hat, die
                                            ich eben jetzt angedeutet habe. Die
                                            Methode, die dabei befolgt wird, ist
                                            ja leicht zu durchschauen. Sie
                                            brauchen sich nur zu erinnern an
                                            das, was vor acht Tagen hier gesagt
                                            worden ist. Sie brauchen sich nur
                                            daran zu erinnern, daß der
                                            gewöhnliche logische Verstand, wie
                                            er von uns angewendet wird in der
                                            äußeren sinnlichen Beobachtung und
                                            zur Herstellung der äußeren
                                            sinnlichen Wissenschaft, daß dieser
                                            Verstand die wirklich übersinnliche
                                            Erkenntnis auslöscht. Denn dieser
                                            gewöhnliche logische Verstand ist ja
                                            gerade gebunden, im eminentesten
                                            Sinne gebunden, an das Werkzeug der
                                            physischen Leiblichkeit. Sobald Sie
                                            sich hinaufentwickeln zu denjenigen
                                            Erkenntniskräften, von denen in
                                            meinem Buche «Wie erlangt man
                                            Erkenntnisse der höheren Welten?»
                                            die Rede ist, sind Sie mit diesen
                                            Ihren Erkenntniskräften nicht mehr
                                            angewiesen auf das Werkzeug des
                                            physischen Leibes. Sobald Sie sich
                                            bloß jener Logik bedienen, an die
                                            man im heutigen, alltäglichen Leben
                                            gewöhnt ist, jener Logik, an die man
                                            sich gewöhnt hat infolge der äußeren
                                            Naturwissenschaft von heute, sind
                                            Sie in die Unmöglichkeit versetzt,
                                            dasjenige kennenzulernen, was
                                            eigentlich sozial und geistig in der
                                            Menschheitsentwickelung waltet.
                                            Daher suchen sich die dieser
                                            Tatsache wohl kundigen Leute der
                                            anglo-amerikanischen Welt ihre
                                            politischen Prinzipien mit Hilfe des
                                            Ausschlusses des gewöhnlichen
                                            logischen Verstandes. Denn, indem
                                            man geeignete Persönlichkeiten in
                                            Trance bringt, schaltet man den
                                            gewöhnlichen logischen Verstand aus.
                                            Das Medium redet aus den
                                            Untergründen seiner Seele heraus,
                                            ohne den Gebrauch des Verstandes.
                                            Und kleidet man dann dasjenige, was
                                            auf diese Weise gewonnen wird, in
                                            die Gedankenformen des gesunden
                                            Menschenverstandes ein, dann kann
                                            man es wohl begreifen, und man kann
                                            es dann weiter auch im praktischen
                                            Leben benützen. Das wird in der
                                            westlichen Welt für alles, was
                                            beobachtet wird in der Behandlung
                                            der politischen und der
                                            Kulturtatsachen, mit Ausschaltung
                                            des gewöhnlichen Verstandes, auf
                                            medialem Wege gewonnen. Wichtige
                                            Impulse für die Kulturpolitik der
                                            westlichen Welt sind einmal auf
                                            diese Weise gewonnen worden und sie
                                            haben gewirkt in den letzten Jahren. |  
                                        |  C'est tout de suite
                                            de la façon contraire qui les choses
                                            sont faites en Orient, par les
                                            humains vivant en Asie et aussi par
                                            certains membres du peuple russe de
                                            l'Est européen. Voyez-vous, je ne
                                            crois pas que ça en serait venu
                                            d’obtenir les idées de la
                                            tri-articulation de l'organisme
                                            social si n’avais pas précédées mes
                                            recherches sur l'organisme humain
                                            lui-même, ces recherches dont j'ai
                                            parlé, au moins à mots couverts,
                                            dans mon livre « Des énigmes de
                                            l'âme » . Là, j'ai montré
                                            comment l'organisme naturel humain
                                            ordinaire est un organisme
                                            tripartite, comment l’organisme
                                            naturel humain ordinaire est un
                                            tri-articulé, comment cet organisme
                                            naturel humain est un tri-articulé
                                            en un organisme nerveux et
                                            sensoriel, un organisme rythmique et
                                            un organisme métabolique.
                                            Reconnaître ces trois parties de
                                            l'organisme humain naturel est d'une
                                            importance énorme pour la pensée
                                            actuelle de l'humanité. Et par ce
                                            connaître que l’on actionne par
                                            cette façon de voir/vision de
                                            l'organisme naturel de l’humain, par
                                            cela on arrive aussi à connaître
                                            correctement l'organisme social dans
                                            sa tri-articulité. Ainsi qu’on peut
                                            investiguer aujourd’hui que
                                            l’organisme naturel humain constitue
                                            en ces trois membres, de l'organisme
                                            nerveux ou sensoriel, de l'organisme
                                            rythmique qui est lié à l'activité
                                            rythmique de l'organisation
                                            respiratoire et cardiaque, et
                                            l'organisme métabolique, comme c’est
                                            possible aujourd'hui, ainsi que cela
                                            n'a pas été étudié dans les temps
                                            anciens. Mais dans les temps
                                            anciens, il y avait une certaine
                                            connaissance instinctive, atavique
                                            de ces choses. Et l'Orient, qui
                                            était parvenu particulièrement loin
                                            en rapport à l'ancienne façon de
                                            regarder dans le monde suprasensible
                                            et de gagner des connaissances
                                            suprasensibles, cet Orient s’est
                                            aussi encore toujours conservé
                                            l'instinct d'appliquer dans la vie
                                            ce que l'on peut gagner de ces
                                            connaissances suprasensibles.C'est
                                            pourquoi l'Oriental, aujourd'hui
                                            encore, cherche après des impulsions
                                            suprasensorielles, tout de suite
                                            comme l'Occidental le fait, mais il
                                            cherche après des impulsions
                                            suprasensorielles d'une manière
                                            opposée. L'Oriental ne cherche pas à
                                            déconnecter la raison analytique par
                                            des machinations médiales, comme le
                                            fait l'habitant du monde
                                            anglo-américain, mais au contraire,
                                            il essaie de fertiliser la raison
                                            analytique. C'est-à-dire qu'il
                                            essaie de féconder l'humain
                                            neuro-sensoriel par l'humain
                                            rythmique. Par conséquent, vous
                                            trouverez en Orient que ceux qui
                                            veulent reconnaître quelque chose de
                                            suprasensible, recommandent avant
                                            tout un entraînement de l'activité
                                            respiratoire humaine, un
                                            entraînement de tout l'humain
                                            rythmique. Les exercices orientaux
                                            de yoga, qui devraient fournir à ces
                                            gens de l'Orient une
                                            réelle/véritable connaissance, ces
                                            exercices orientaux de yoga vont sur
                                            l'entraînement de l'être humain
                                            rythmique de telle manière que par
                                            une certaine manière de respirer,
                                            par une certaine technique de
                                            mouvements du cœur, une influence
                                            est exercée sur la raison analytique
                                            humaine, qui sinon est lié seulement
                                            à l'outil corporel. En se consacrant
                                            à certains exercices de yoga,
                                            l'Oriental élève la respiration
                                            rythmique ordinaire et l'activité
                                            cardiaque ordinaire hors de leur
                                            cours naturel et les transpose dans
                                            un tel cours qu'elles gagnent une
                                            influence sur la raison analytique,
                                            qui serait sinon seulement dirigé
                                            vers le monde des sens, et qui, par
                                            cette influence reçoit pour ainsi
                                            dire, infiltré en soi des
                                            connaissance du monde suprasensible.
                                            Ainsi l'Oriental, sur les chemins
                                            opposés de l'Occidental, a aussi des
                                            connaissances réelles du monde
                                            suprasensible. Ces deux chemins de
                                            connaissance, ils donnent aussi de
                                            véritables connaissances. Mais tout
                                            de suite ainsi que l'Américain et
                                            l'Anglais, en tant qu'occultistes,
                                            pour les raisons que je vous ai
                                            données, obtiennent des
                                            connaissances qui reposent dans le
                                            sens folk-égoïstique/d’égoïsme de
                                            peuple, ainsi l'Oriental, parce
                                            qu’il s'approche immédiatement du
                                            corps qui est rendu
                                            transincandescent pas des impulsions
                                            de race, va avec ses exercices de
                                            yoga, à des impulsions
                                            raciales-égoïstiques. Entre les
                                            impulsions égoïstes de peuple de
                                            l'Ouest et les impulsions égoïstes
                                            raciales de l'Est, nous sommes
                                            justement coincés. Mais ce sont des
                                            connaissances à acquérir sur ces
                                            chemins. Et ceux qui acquièrent
                                            ainsi des connaissances à l'Ouest et
                                            à l'Est . Et ceux de l'Ouest et de
                                            l'Est qui acquièrent ainsi des
                                            connaissances, ils se moquent
                                            simplement des Européens qui croient
                                            qu'ils acquièrent de véritables
                                            connaissances sur les chemins de
                                            leurs sciences ou de leurs
                                            observations sociales. Ce que les
                                            Européens divaguent à partir de leur
                                            science de la nature, à partir de
                                            leur soi-disant/ainsi nommée
                                            connaissance causale, ce qu'ils
                                            divaguent ensuite dans leur manière
                                            de penser dans leur science sociale
                                            et leur agitation sociale, c'est ce
                                            que l'humain occidental et l'humain
                                            oriental considèrent comme du
                                            blabla, ce que c’est au fond aussi
                                            vis-à-vis de la connaissance réelle.
                                            Car ce qui est fiché dans nos
                                            sciences européennes et dans nos
                                            impulsions d'agitation européennes
                                            est, par rapport aux forces réelles
                                            qui guident l’évolution de
                                            l'humanité, absolument un pur
                                            radotage. Et c'est parce que nous
                                            vivons dans un simple radotage,
                                            parce que nous rejetons tout ce qui
                                            est enlevé de la réalité, à cause de
                                            cela nous entrons dans le désastre.
                                            A peine les humain remarquent
                                            inconsciemment que quelque chose est
                                            saisi de la réalité, comme l'idée de
                                            tri-articulation, ils le calomnient
                                            immédiatement comme quelque chose
                                            qui n’a pas permission de subsister.
                                            Mais tant que nous voudrons nous
                                            débarrasser de tout ce qui est
                                            réalité au moyen de radotages - que
                                            ce soit les radotages de la science
                                            ou ceux des partis - nous ne
                                            sortirons pas du chaos et de la
                                            confusion, mais nous ne ferons que
                                            nous enfoncer davantage dans le
                                            chaos et la confusion. Mais nous
                                            devons aussi être tout à fait clair
                                            que ni la voie de l'Ouest ni celle
                                            de l'Est ne peuvent être les nôtres.
                                            Car c'est précisément ici, en Europe
                                            centrale, que nous devons suivre la
                                            voie qui est moderne au sens le plus
                                            éminent du terme. Et cela ne peut
                                            être autre chose que ce qui est
                                            décrit dans mon livre « Comment
                                            atteint-on des connaissance des
                                            mondes supérieurs ? ». Sur
                                            quoi, contrairement à l'Ouest et à
                                            l'Est, repose ce qui est décrit dans
                                            ce livre ? Pour le comprendre, il
                                            faut cependant se pencher un peu sur
                                            l’évolution de l'humanité. On doit
                                            avant toutes choses faire sienne une
                                            grande vérité de l'époque, qui
                                            consiste - comme je l'ai souvent
                                            mentionné ici - dans le fait qu'au
                                            milieu du XVe siècle, un tournant a
                                            été posé dans l'humanité moderne.
                                            C'est là que commence, selon notre
                                            membrement/articulation de
                                            l'histoire selon la sciences de
                                            l’esprit, la cinquième évolution de
                                            culture post-atlantique/atlantéenne,
                                            qui est clairement différente de
                                            tout ce qui l'a précédé et qui a
                                            duré du VIIIe siècle avant J.-C. au
                                            XVe siècle après J.-C. Là commence
                                            l'effort de l'humanité pour acquérir
                                            toute la connaissance par un nouvel
                                            état de conscience. Cette lutte de
                                            l'humanité pour se placer au sommet
                                            de la personnalité, pour développer
                                            pleinement l'âme de la conscience,
                                            va parallèle avec d'autres faits que
                                            j'ai déjà mentionnés. Et en aucune
                                            autre manière nous pouvons aspirer à
                                            une connaissance suprasensible qu'en
                                            tenant pleinement compte de ce fait. |  07 |  Gerade in der
                                            umgekehrten Art werden die Dinge im
                                            Oriente, von den Asien bewohnenden
                                            Menschen und auch von gewissen
                                            Gliedern des russischen Volkstums
                                            des europäischen Ostens gemacht.
                                            Sehen Sie, ich glaube nicht, daß es
                                            dazu gekommen wäre, die Ideen der
                                            Dreigliederung des sozialen
                                            Organismus in richtiger Art zu
                                            erhalten, wenn nicht vorangegangen
                                            wäre durch mich die Erforschung des
                                            menschlichen Organismus selber, jene
                                            Erforschung des menschlichen
                                            Organismus, von der ich,
                                            andeutungsweise wenigstens, in
                                            meinem Buche «Von Seelenrätseln »
                                            gesprochen habe. Da habe ich
                                            gezeigt, wie der gewöhnliche
                                            menschliche natürliche Organismus
                                            ein dreigliedriger ist, wie dieser
                                            menschliche natürliche Organismus
                                            dreigegliedert ist in einen Nerven-
                                            und Sinnesorganismus, in einen
                                            rhythmischen Organismus und in einen
                                            Stoffwechselorganismus. Diese drei
                                            Glieder des natürlichen menschlichen
                                            Organismus zu erkennen, das ist von
                                            einer Ungeheuern Wichtigkeit für das
                                            gegenwärtige Denken der Menschheit.
                                            Und durch dasjenige Erkennen, das
                                            man bei dieser Anschauung des
                                            dreigliedrigen natürlichen
                                            Organismus des Menschen betätigt,
                                            durch das kommt man auch dazu, den
                                            sozialen Organismus richtig in
                                            seiner Dreigliedrigkeit zu erkennen.
                                            So wie man heute erforschen kann,
                                            daß der natürliche menschliche
                                            Organismus aus diesen drei Gliedern
                                            besteht, aus dem Nerven- oder
                                            Sinnesorganismus, aus dem
                                            rhythmischen Organismus, der an die
                                            rhythmische Tätigkeit der Atmungs-
                                            und Herzorganisation gebunden ist,
                                            und aus dem Stoffwechselorganismus,
                                            sowie man das heute erforschen kann,
                                            so wurde es in alten Zeiten nicht
                                            erforscht. Aber man hatte in alten
                                            Zeiten eine gewisse instinktive,
                                            atavistische Erkenntnis von diesen
                                            Dingen. Und der Orient, welcher
                                            besonders weit gekommen war in bezug
                                            auf die alte Art, in die
                                            übersinnliche Welt hineinzuschauen
                                            und übersinnliche Erkenntnisse zu
                                            gewinnen, dieser Orient hat sich
                                            auch für heute noch immer die
                                            Instinkte bewahrt, im Leben
                                            anzuwenden, was man aus solcher
                                            übersinnlicher Erkenntnis gewinnen
                                            kann. Daher sucht der Orientale
                                            heute noch immer nach übersinnlichen
                                            Impulsen, gerade wie der Okzidentale
                                            es tut; aber er sucht nach
                                            übersinnlichen Impulsen in einer
                                            entgegengesetzten Weise. Der
                                            Orientale versucht nicht, durch
                                            mediale Machinationen, wie der
                                            Bewohner der anglo-amerikanischen
                                            Welt, den Verstand auszuschalten,
                                            sondern im Gegenteil, er versucht
                                            den Verstand zu befruchten. Das
                                            heißt, er versucht den
                                            Nerven-Sinnes-menschen zu befruchten
                                            vom rhythmischen Menschen aus. Daher
                                            werden Sie im Oriente finden, daß
                                            denjenigen, die etwas Übersinnliches
                                            erkennen wollen, vor allen Dingen
                                            eine Trainierung der menschlichen
                                            Atmungstätigkeit anempfohlen wird,
                                            eine Trainierung des ganzen
                                            rhythmischen Menschen. Die
                                            orientalischen Yoga-Übungen, welche
                                            diesen Leuten des Orients eine
                                            wirkliche Erkenntnis vermitteln
                                            sollen, diese orientalischen
                                            Yoga-Übungen gehen darauf aus, den
                                            rhythmischen Menschen so zu
                                            trainieren, daß durch eine gewisse
                                            Art des Atmens, durch eine gewisse
                                            Technik der Herzbewegungen Einfluß
                                            geübt wird auf den menschlichen
                                            Verstand, der sonst nur an das
                                            leibliche Werkzeug gebunden ist.
                                            Indem sich der Orientale gewissen
                                            Yoga-Übungen hingibt, hebt er das
                                            gewöhnliche rhythmische Atmen und
                                            die gewöhnliche Herztätigkeit aus
                                            ihrem natürlichen Gang heraus und
                                            versetzt sie in einen solchen Gang,
                                            daß sie Einfluß auf den Verstand
                                            gewinnen, der sonst nur auf die
                                            Sinneswelt hingerichtet wäre, und
                                            der durch diesen Einfluß gleichsam
                                            in sich infiltriert bekommt
                                            Erkenntnisse der übersinnlichen
                                            Welt. So hat auch der Orientale, auf
                                            dem entgegengesetzten Wege wie der
                                            Okzidentale, wirkliche Erkenntnisse
                                            der übersinnlichen Welt. Diese
                                            beiden Erkenntniswege, sie geben
                                            auch wirkliche Erkenntnisse. Aber
                                            gerade so, wie der Amerikaner und
                                            der Engländer als Okkultisten, aus
                                            den Gründen, die ich Ihnen angeführt
                                            habe, Erkenntnisse bekommen, die im
                                            volksegoistischen Sinne liegen, so
                                            bekommt der Orientale dadurch, daß
                                            er unmittelbar an den Leib, der von
                                            den Rassenimpulsen durchglüht ist,
                                            herangeht mit seinen Yoga-Übungen,
                                            rassenegoistische Impulse. Zwischen
                                            die volksegoistischen Impulse des
                                            Westens und die rassenegoistischen
                                            Impulse des Ostens sind wir eben
                                            einmal eingeklemmt. Aber es sind
                                            Erkenntnisse zu gewinnen auf diesem
                                            Wege. Und diejenigen, die im Westen
                                            und im Osten auf diesem Wege
                                            Erkenntnisse gewinnen, die lachen
                                            einfach über die Europäer, welche
                                            glauben, auf dem Wege ihrer
                                            Wissenschaften oder ihrer sozialen
                                            Betrachtungen wirkliche Erkenntnisse
                                            zu gewinnen. Das, was die Europäer
                                            faseln aus ihrer Naturwissenschaft
                                            heraus, aus ihrer sogenannten
                                            Kausalerkenntnis heraus, das, was
                                            sie dann hineinfaseln aus ihrer
                                            Denkweise in ihre soziale
                                            Wissenschaft und soziale Agitation,
                                            das betrachtet der westliche Mensch
                                            und der östliche Mensch eben als
                                            eine Faselei, was es im Grunde
                                            genommen gegenüber der wirklichen
                                            Erkenntnis auch ist. Denn dasjenige,
                                            was in unseren europäischen
                                            Wissenschaften und in unseren
                                            europäischen Agitationsimpulsen
                                            steckt, das ist gegenüber den
                                            wirklichen Kräften, welche die
                                            Menschheitsentwickelung leiten, eben
                                            durchaus eine bloße Faselei. Und
                                            deshalb, weil wir in einer bloßen
                                            Faselei leben, weil wir alles
                                            ablehnen, was aus der Wirklichkeit
                                            herausgegriffen ist, deshalb kommen
                                            wir in das Unglück hinein. Kaum
                                            merken die Menschen unbewußt, daß
                                            etwas aus der Wirklichkeit gegriffen
                                            ist, wie die Idee der
                                            Dreigliederung, flugs verleumden sie
                                            es als irgend etwas, was nicht
                                            bestehen darf. So lange aber, wie
                                            wir durch die Faselei - sei es die
                                            Faselei der Wissenschaft oder sei es
                                            die Faselei der Parteien - alles,
                                            was Wirklichkeit ist, aus der Welt
                                            schaffen wollen, so lange werden wir
                                            nicht aus Chaos und Wirrnis
                                            herauskommen, sondern wir werden nur
                                            tiefer in Chaos und Wirrnis
                                            hineintreiben. Aber wir müssen auch
                                            uns vollständig klar darüber sein,
                                            daß weder der Weg des Westens noch
                                            der des Ostens der unsrige sein
                                            kann. Denn gerade hier in
                                            Mitteleuropa ist es nötig, daß der
                                            im eminentesten Sinne neuzeitliche
                                            Weg befolgt wird. Und der kann kein
                                            anderer sein als der, welcher
                                            bezeichnet ist in meinem Buche «Wie
                                            erlangt man Erkenntnisse der höheren
                                            Welten?». Worauf beruht im Gegensatz
                                            zum Westen und zum Osten dasjenige,
                                            was in diesem Buche vorgezeichnet
                                            ist? Um das zu verstehen, muß man
                                            allerdings ein wenig hineinschauen
                                            in die Entwickelung der Menschheit.
                                            Man muß vor allen Dingen sich zu
                                            eigen gemacht haben eine große
                                            Zeitwahrheit, die darin besteht -
                                            was ich schon öfters auch hier
                                            erwähnt habe -, daß in der Mitte des
                                            fünfzehnten Jahrhunderts ein
                                            Wendepunkt der neuzeitlichen
                                            Menschheit gelegen ist. Da beginnt
                                            ja nach unserer
                                            geisteswissenschaftlichen
                                            geschichtlichen Gliederung die
                                            fünfte nachatlantische
                                            Kulturentwickelung, die sich
                                            deutlich unterscheidet von allem,
                                            was vorangegangen ist und was vom
                                            achten vorchristlichen Jahrhundert
                                            an bis zum fünfzehnten
                                            nachchristlichen Jahrhundert
                                            gedauert hat. Da beginnt das
                                            Bestreben der Menschheit, alle
                                            Erkenntnisse durch einen neuen
                                            Bewußtseinszustand zu erlangen.
                                            Dieses Ringen der Menschheit, sich
                                            auf die Spitze der Persönlichkeit zu
                                            stellen, die Bewußtseinsseele voll
                                            auszubilden, geht mit anderen
                                            Tatsachen, die ich schon erwähnt
                                            habe, parallel. Und auf keine andere
                                            Weise können wir eine übersinnliche
                                            Erkenntnis anstreben als dadurch,
                                            daß wir diese Tatsache voll
                                            berücksichtigen. |  
                                        |  La science extérieure
                                            doit rester à cause de cela un
                                            bavardage, car elle ne peut pas
                                            regarder dans le cours de
                                            l’évolution de l'humanité, qui est
                                            pendante à l’évolution de la terre.
                                            Ce dont parlent les sciences
                                            extérieures de la nature, ce ne sont
                                            en réalité que les vagues qui
                                            propulsent à la surface de la vie.
                                            Cette science extérieure de la
                                            naturre parle de ce qui est
                                            recherché dans le laboratoire de
                                            physique, de ce qui est observé à
                                            travers le télescope et le
                                            microscope, elle parle de ce qui est
                                            observé sur le cadavre, elle parle
                                            de tout ce qui est mort dans
                                            l’évolution. Elle ne parle nulle
                                            part de ce qui est vivant dans
                                            l’évolution. Car il n'y a pas
                                            d'éprouvette pour un quelque
                                            laboratoire, il n'y a aucune
                                            réaction de nature chimique par
                                            laquelle on pourrait déterminer ce
                                            qui ne peut être déterminé que par
                                            l'expérience suprasensible de
                                            l'humain lui-même. C'est l'humain
                                            seul, l'humain vivant, par lequel
                                            les grands événements peuvent être
                                            étudiés. Les grands événements de
                                            l'existence terrestre ne doivent pas
                                            être étudiés en se tournant vers la
                                            cornue dans le laboratoire de
                                            chimie. Les grands événements de
                                            l'existence terrestre doivent être
                                            recherchés en se tournant vers cet
                                            être où se produisent les fortes
                                            réactions, vers l'humain lui-même.
                                            Mais quand on place seulement devant
                                            soi l’évolution de l'humanité tel
                                            qu'ielle est aujourd'hui, on arrive
                                            justement pas aux choses les plus
                                            importantes ; on doit les regarder à
                                            travers des milliers d'années, et
                                            cela n'est vraiment possible que par
                                            la connaissance suprasensible. Et
                                            quand on les regarde à travers cette
                                            connaissance suprasensible, on
                                            trouve que dans tout ce que nous
                                            appelons aujourd'hui, par exemple,
                                            la nourriture, dans tout ce que nous
                                            pouvons absorber en substances
                                            matérielles externes pour la
                                            satisfaction de nos besoins
                                            corporels, ne vit plus aujourd'hui
                                            la même chose que celle qui vivait
                                            en elle avant le quinzième siècle.
                                            Aussi paradoxal et absurde et fou
                                            que cela soit pour les humains
                                            d'aujourd'hui, qui sont si
                                            scientifiques d’après leur avis, qui
                                            sont des radotteurs d’après notre
                                            avis, aussi paradoxal et
                                            synthétiquement déraisonnable que
                                            cela soit d’après la façon de voir
                                            des humain de ce présent, c’est
                                            quand-même ainsi que certaines
                                            forces de presque tous les aliments
                                            et presque tout ce que nous prenons
                                            du monde extérieur physique pour
                                            satisfaire nos besoins physiques ont
                                            changé depuis le quinzième siècle.
                                            Avant le quinzième siècle, dans tout
                                            ce qui est substanciel, qu’on le
                                            prenait directement de la nature ou
                                            qu’on le cuisinait, il y avait dans
                                            tout des forces substantielles
                                            disponibles qui oeuvraient encore
                                            sur l'âme. En ce que l'humain
                                            mangeait, il recevait encore
                                            certaines force spirituelles du
                                            savouré. Ainsi, fournir à l'humain
                                            certaines forces d’âmes par le
                                            simplement manger s’est entièrement
                                            perdu depuis le milieu du quinzième
                                            siècle. Depuis lors, nous sommes
                                            vraiment entrés dans un stade de
                                            développement/de l’évolution de la
                                            terre où nous ne pouvons plus rien
                                            avoir de la terre elle-même et de ce
                                            qu'elle donne corporellement, pour
                                            la satisfaction de nos besoins
                                            corporels. Depuis cette époque,
                                            c'est ainsi que seuls des processus
                                            physiques ont lieu dans notre
                                            métabolisme, alors qu'avant, en
                                            digérant, notre métabolisme était
                                            justement ainsi encore d’âme, comme
                                            aujourd'hui - pardonnez le mot dur -
                                            par exemple chez une vache ou un
                                            serpent. Vous serez surpris de
                                            m'entendre dire cela. Mais en
                                            rapport au métabolisme externe, la
                                            vache, quand elle digère, est un
                                            être plus d’âme que l'humain, et le
                                            serpent justement aussi. Quand vous
                                            voyez la vache couchée ou debout
                                            comme ceci après qu'elle ait mangé,
                                            ou quand vous voyez le serpent
                                            digérer, là vit quelque chose dans
                                            l'organisme astral de cette vache ou
                                            de ce serpent, qui vivait dans
                                            l'être humain dans les temps
                                            anciens, où il était plus plus
                                            enclenché dans l'animal, vivait
                                            aussi, mais qui ne vit plus chez
                                            l'humain aujourd'hui. De ce côté-ci,
                                            nous sommes détachés de la nature
                                            ainsi qu’elle n’œuvre plus de la
                                            même manière que jadis. Vous pouvez
                                            trouver surprenant que la nourriture
                                            ait perdu son effet d’âme pour nous
                                            et non pour la vache, mais c'était
                                            comme ça une fois. Les expressions
                                            signification toujours autre chose
                                            chez d’autres êtres. Tout de suite
                                            pour l'humain, parce qu'il est
                                            organisé autrement, la nourriture
                                            signifie quelque chose d’autre que
                                            pour la vache ou le serpent, ce que
                                            les matérialistes ne croient pas.
                                            Tout de suite pour l'humain, parce
                                            qu'il est organisé autrement que la
                                            vache, la chose est ainsi que je
                                            viens de l'expliquer. Aujourd'hui,
                                            nous devons donc tenir compte de
                                            cette façon plus physique de notre
                                            métabolisme par rapport à la
                                            première. Mais nous devons aussi
                                            apprendre à tenir compte de tout ce
                                            qui s’est transformé d’après l'autre
                                            côté. |  08 |  Die äußere
                                            Wissenschaft muß ja deshalb Faselei
                                            bleiben, weil sie nicht
                                            hineinschauen kann in den mit der
                                            Menschheitsentwickelung
                                            zusammenhängenden Gang der
                                            Erdenentwickelung. Das, wovon die
                                            äußere Naturwissenschaft redet, das
                                            sind ja wirklich nur die an die
                                            Oberfläche des Lebens treibenden
                                            Wellen. Diese äußere
                                            Naturwissenschaft redet von dem, was
                                            im physikalischen Laboratorium
                                            erforscht wird, was durch Teleskop
                                            und Mikroskop beobachtet wird, sie
                                            redet von dem, was an der Leiche
                                            beobachtet wird, sie redet von
                                            allem, was tot in der Entwickelung
                                            ist. Sie redet nirgendwo von dem,
                                            was lebendig in der Entwickelung
                                            ist. Denn es gibt kein Reagenzglas
                                            für irgendein Laboratorium, es gibt
                                            keine Reaktion chemischer Art, durch
                                            welche man feststellen könnte
                                            dasjenige, was einzig und allein
                                            festgestellt werden kann durch die
                                            übersinnliche Erfahrung des Menschen
                                            selbst. Der Mensch allein, der
                                            lebendige Mensch ist es, durch den
                                            die großen Geschehnisse erforscht
                                            werden können. Die großen
                                            Geschehnisse des Erdendaseins darf
                                            man nicht erforschen, indem man sich
                                            an die Retorte im chemischen
                                            Laboratorium wendet. Die großen
                                            Geschehnisse des Erdendaseins, man
                                            muß sie dadurch erforschen, daß man
                                            sich an dasjenige Wesen wendet, wo
                                            die starken Reaktionen geschehen, an
                                            den Menschen selbst. Aber wenn man
                                            die Menschheitsentwickelung nur so
                                            vor sich hinstellt, wie sie heute
                                            ist, kommt man eben auf die
                                            wichtigsten Sachen nicht; man muß
                                            sie durch Jahrtausende anschauen,
                                            und das ist wirklich nur durch
                                            übersinnliche Erkenntnis möglich.
                                            Und wenn man sie durch diese
                                            übersinnliche Erkenntnis anschaut,
                                            findet man, daß in allem, was wir
                                            zum Beispiel heute Essen nennen, in
                                            alledem, was wir aufnehmen können an
                                            äußeren materiellen Stoffen zur
                                            Befriedigung unserer leiblichen
                                            Bedürfnisse, heute gar nicht mehr
                                            dasselbe lebt, was darin gelebt hat
                                            vor dem fünfzehnten Jahrhundert. So
                                            paradox und absurd und verrückt das
                                            für die Menschen der Gegenwart ist,
                                            die ja so wissenschaftlich sind nach
                                            ihrer Ansicht, welche Faseler sind
                                            nach unserer Ansicht, so paradox und
                                            unvernünftig das nach der Anschauung
                                            der Menschen dieser Gegenwart ist,
                                            es ist doch so, daß sich gewisse
                                            Kräfte fast aller Nahrungsmittel und
                                            fast all dessen, was wir zur
                                            Befriedigung unserer leiblichen
                                            Bedürfnisse aus der physischen
                                            Außenwelt entnehmen, geändert haben
                                            seit dem fünfzehnten Jahrhundert.
                                            Vor dem fünfzehnten Jahrhundert
                                            waren in allem Stofflichen,
                                            gleichgültig, ob man es direkt der
                                            Natur entnahm, oder ob man es
                                            kochte, es waren in allem
                                            Stofflichen Kräfte vorhanden, die
                                            noch auf das Seelische wirkten.
                                            Indem der Mensch aß, bekam er aus
                                            dem Genossenen noch gewisse
                                            seelische Kräfte. So den Menschen
                                            mit seelischen Kräften durch das
                                            einfache Essen zu versorgen, das ist
                                            seit der Mitte des fünfzehnten
                                            Jahrhunderts ganz verlorengegangen.
                                            Seitdem sind wir wirklich in ein
                                            Stadium der Erdenentwickelung
                                            eingetreten, wo wir von der Erde
                                            selbst und von dem, was sie
                                            leiblich, zur Befriedigung unserer
                                            leiblichen Bedürfnisse gibt, nichts
                                            mehr haben können. Seit jener Zeit
                                            ist es so, daß nur physische
                                            Prozesse stattfinden in unserem
                                            Stoffwechsel, während vorher, indem
                                            wir verdaut haben, unser
                                            Stoffwechsel ebenso noch seelisch
                                            war, wie er heute - verzeihen Sie
                                            das harte Wort - zum Beispiel bei
                                            einer Kuh oder bei einer Schlange
                                            ist. Es wird Sie überraschen, daß
                                            ich gerade das sage. Aber mit Bezug
                                            auf den äußeren Stoffwechsel ist die
                                            Kuh, wenn sie verdaut, ein
                                            seelischeres Wesen als der Mensch,
                                            und die Schlange ebenso. Wenn Sie
                                            die Kuh so liegen oder stehen sehen,
                                            nachdem sie gefressen hat, oder wenn
                                            Sie die Schlange verdauen sehen, da
                                            lebt etwas im Astralorganismus
                                            dieser Kuh oder dieser Schlange, was
                                            bei dem Menschen in früheren Zeiten,
                                            wo er auf Animalisches mehr
                                            eingestellt war, auch lebte, was
                                            heute aber nicht mehr lebt beim
                                            Menschen. Wir sind nach dieser Seite
                                            hin von der Natur so entbunden, daß
                                            sie nicht mehr in derselben Weise
                                            wirkt wie ehemals. Sie können es
                                            überraschend finden, daß für uns
                                            gerade die Nahrung die seelische
                                            Wirkung verloren habe und für die
                                            Kuh nicht; aber das ist einmal so.
                                            Ausdrücke bedeuten immer anderes bei
                                            anderen Wesen. Gerade für den
                                            Menschen, weil er anders organisiert
                                            ist, bedeutet die Nahrung etwas
                                            anderes als für die Kuh oder für die
                                            Schlange, was die Materialisten ja
                                            nicht glauben. Gerade für den
                                            Menschen, weil er anders organisiert
                                            ist als die Kuh, ist die Sache so,
                                            wie ich es eben auseinandergesetzt
                                            habe. Daher müssen wir heute mit
                                            dieser mehr physischen Art unseres
                                            Stoffwechsels gegenüber der früheren
                                            rechnen. Aber wir müssen dafür auch
                                            rechnen lernen mit all demjenigen,
                                            was sich nach der anderen Seite hin
                                            verändert hat. |  
                                        |  Vous voyez, si nous
                                            étions à veiller toute notre vie
                                            durant, nous serions les gars les
                                            plus stupides qu'il puisse y avoir
                                            par rapport au monde suprasensible,
                                            car nous utiliserions notre raison
                                            analytique toujours seulement à
                                            travers l'outil du corps physique
                                            ordinaire. Cela signifie que cela
                                            nous amenuiserait notre
                                            perspicacité/vue suprasensible.
                                            C’est notre chance qu'à chaque fois
                                            lors de l’endormissement, nous
                                            extrayons notre raison analytique du
                                            cerveau physique et alors avoir
                                            celle du monde suprasensible. Mais
                                            aujourd'hui, nous ne voulons pas
                                            encore développer notre conscience
                                            pour apporter cette connaissance du
                                            monde suprasensible que nous
                                            acquérons inconsciemment dans le
                                            sommeil dans l'organisation
                                            physique. Mais nous devons le faire,
                                            alors nous deviendrons d'autres
                                            humains que nous sommes maintenant.
                                            C'est en effet ainsi : tandis que
                                            dans notre activité digestive
                                            quotidienne nous devenons de plus en
                                            plus physiques dans nos processus,
                                            pendant notre sommeil nous devenons
                                            toujours plus spirituels, toujours
                                            plus esprit. Et il s'agit seulement
                                            de faire entrer les expériences
                                            spirituelles que nous accumulons de
                                            l'endormissement au réveil. Nous
                                            rapportons cela en ne le faisant pas
                                            comme le fait l'Oriental,
                                            c'est-à-dire en n'infiltrant pas
                                            dans une certaine mesure notre
                                            raison analytique à partir du
                                            processus de respiration, mais en
                                            nous traitant purement d’esprit-âme,
                                            comme décrit dans « Comment
                                            atteint-on des connaissances des
                                            mondes supérieurs ? », de
                                            sorte que dans cette vie extérieure
                                            changée/transformée - entre pour
                                            nous parce que nous
                                            traitons/comportons dans/en ce sens
                                            - tout ce que l'esprit accumule dans
                                            le monde suprasensible de
                                            l'endormissement au réveil. |  09 |  Sehen Sie, würden wir
                                            unser ganzes Leben hindurch immer
                                            wachen, wir wären die dümmsten
                                            Kerle, die es nur geben kann,
                                            gegenüber der übersinnlichen Welt,
                                            denn wir würden unsern Verstand
                                            immer nur gebrauchen durch das
                                            Werkzeug des gewöhnlichen
                                            Physisch-Leiblichen. Das heißt, es
                                            würde uns alle übersinnliche
                                            Einsicht schwinden müssen. Es ist
                                            unser Glück, daß wir jedesmal beim
                                            Einschlafen unsern Verstand
                                            herausziehen aus dem physischen
                                            Gehirn und dann den der
                                            übersinnlichen Welt haben. Nur
                                            wollen wir heute unser Bewußtsein
                                            noch nicht dazu entwickeln, diese
                                            Erkenntnis der übersinnlichen Welt,
                                            die wir unbewußt im Schlafe
                                            erringen, auch hineinzubringen in
                                            die physische Organisation. Das
                                            müssen wir aber, dann werden wir
                                            andere Menschen werden, als wir
                                            jetzt sind. Es ist in der Tat so:
                                            während in unserer
                                            Verdauungs-Tagestätigkeit wir immer
                                            physischer werden in unseren
                                            Prozessen, werden wir während
                                            unserer Schlafenszeit schon immer
                                            spiritueller, immer geistiger. Und
                                            es handelt sich nur darum,
                                            hereinzubringen dasjenige, was wir
                                            an geistigen Erfahrungen ansammeln
                                            vom Einschlafen bis zum Aufwachen.
                                            Das bringen wir dadurch herein, daß
                                            wir es nun nicht so machen wie der
                                            Orientale, daß wir also nicht
                                            gewissermaßen vom Atmungsprozeß aus
                                            unseren Verstand infiltrieren,
                                            sondern dadurch, daß wir uns rein
                                            geistig-seelisch so behandeln, wie
                                            das eben in «Wie erlangt man
                                            Erkenntnisse der höheren Welten?»
                                            beschrieben wird, daß in diesem
                                            veränderten äußeren Leben - das
                                            dadurch für uns eintritt, daß wir
                                            uns in diesem Sinne behandeln -
                                            alles das in uns hereinkommen kann,
                                            was der Verstand ansammelt in der
                                            übersinnlichen Welt vom Einschlafen
                                            bis zum Aufwachen. |  
                                        |  Je l'ai déjà
                                            mentionné auparavant : de la manière
                                            dont beaucoup d’humains font
                                            aujourd'hui, on ne reçoit toutefois
                                            pas en dedans l'influence du monde
                                            suprasensible : ils boivent
                                            tellement de bière le soir qu'ils
                                            ont le poids nécessaire au lit/pour
                                            dormir. Oui, là cela ne vous réussi
                                            pas de rester ainsi dans le monde
                                            suprasensible de l'endormissement au
                                            réveil qu’alors cette expérimenté
                                            supra-sensiblement puisse aussi
                                            vraiment entrer. Mais nous devons
                                            traiter ce corps, qui donc sans cela
                                            depuis le milieu du quinzième siècle
                                            est autre qu'il était auparavant, de
                                            telle sorte que nous le traitons
                                            pour ainsi dire à partir de l'âme,
                                            comme c’est au sens du livre
                                            « Comment atteint-on la
                                            connaissance des mondes supérieurs
                                            ? ». Alors, nous obtenons
                                            d'abord des attitudes/mentalités
                                            suprasensibles, et alors aussi du
                                            savoir suprasensible. |  10 |  Ich habe schon vorher
                                            erwähnt: Auf die Weise, wie es heute
                                            viele Menschen machen, bekommt man
                                            allerdings den Einfluß der
                                            übersinnlichen Welt nicht herein:
                                            sie trinken abends so viel Bier, daß
                                            sie die nötige Bettschwere haben.
                                            Ja, da gelingt es einem allerdings
                                            nicht, vom Einschlafen bis zum
                                            Aufwachen in der übersinnlichen Welt
                                            so zu verweilen, daß dann dieses
                                            übersinnlich Erfahrene auch wirklich
                                            herein kann. Sondern wir müssen
                                            diesen Leib, der ja ohnedies seit
                                            der Mitte des fünfzehnten
                                            Jahrhunderts anders ist, als er
                                            früher war, so behandeln, gleichsam
                                            von der Seele aus behandeln, wie es
                                            im Sinne des Buches «Wie erlangt man
                                            Erkenntnisse der höheren Welten?»
                                            ist. Dann bekommen wir zuerst
                                            übersinnliche Gesinnung, und dann
                                            auch übersinnliches Wissen. |  
                                        |  Ce qui est recommandé
                                            ici comme l'ascension de l'Europe
                                            centrale dans le monde suprasensible
                                            cela se différencie tout
                                            essentiellementt de l'ascension des
                                            Occidentaux, de l'ascension des
                                            Orientaux. Ce qui est recommandé ici
                                            est une formation de ce qui a été
                                            simplement exigé par le
                                            développement humain depuis le
                                            quinzième siècle. Ce qui se fait
                                            dans l'Ouest repose seulement sur ce
                                            qu’on a observé, sur les chemins de
                                            l'expérience que l'on a pu faire
                                            avec les Indiens. Ces Indiens, que
                                            l’on a exterminés lors de la
                                            conquête de l'Amérique, ils étaient,
                                            de l'avis des Européens, des humains
                                            aussi bien peu cultivés. Oui,
                                            extérieurement, c'était aussi des
                                            gens bien peu cultivés. Mais la
                                            chose particulière était que ces
                                            Indiens américains que l’on a
                                            exterminés avaient un savoir
                                            suprasensible très intense, et
                                            qu'ils ont gagné cette connaissance
                                            suprasensible par des méthodes
                                            qu’alors les Anglo-Américains ont
                                            apprises de ces Indiens et cultivées
                                            d'une manière plus cultivée, mais
                                            par cela aussi plus décadente. Ceci
                                            repose sur un processus très
                                            important dans l’évolution de la
                                            terre. Vous savez donc, l'histoire
                                            raconte une histoire à sens unique
                                            sur la façon dont les choses se sont
                                            déroulées dans le développement de
                                            la culture. L'histoire raconte
                                            toutes sortes de migrations
                                            culturelles de l'Asie vers l'Europe
                                            via la Grèce, Rome, etc. Mais elle
                                            ne nous raconte pas qu'encore une
                                            autre migration culturelle a eu
                                            lieu, maintenant non pas sur le
                                            chemin de l'Asie vers l'Europe, mais
                                            de l'Asie vers l'Océan Pacifique
                                            vers notre Ouest actuel, vers
                                            l'Amérique, sur les chemins qui
                                            étaient justement absolument
                                            possibles dans les temps anciens.
                                            Tout ce qui avait été conquis de
                                            spiritualité adans l’Est, cela a été
                                            tout de suite apporté en Amérique.
                                            Et vous savez donc- du moins ceux
                                            d'entre vous qui étaient là quand
                                            j'en ai parlé ici il y a peut-être
                                            un an - qu’aussi toute l'histoire
                                            extérieure de l’ainsi-nommée
                                            découverte de l'Amérique et des
                                            grands principes de l’évolution
                                            humaine est du bla-bla. Car j'ai dit
                                            cette fois-là que jusqu'au XIIe
                                            siècle, l'Europe était bien
                                            consciente qu'il y avait une
                                            Amérique en Occident. Cela a
                                            seulement été oublié. Le savoir a
                                            été couvert, et la découverte de
                                            l'Amérique n'est qu'un découvrir de
                                            nouveau, une redécouverte de ce
                                            qu’on a déjà très bien su plus tôt.
                                            D'abord, le pendant entre l'être
                                            européen et l'être américain a été
                                            déchiré, puis ce pendant a été
                                            redécouvert. Mais on l’a découvert
                                            ainsi que les Américains de
                                            l'époque, les Amérindiens, ont les a
                                            massacrés. Cette sorte d'expansion
                                            culturelle, c'était la première
                                            étape sur le chemin, sur lequel nous
                                            avons alors continué de proche en
                                            proche. Oui, c’est dans le fait vrai
                                            que lorsque les Européens sont venus
                                            en Amérique, ils ont probablement
                                            trouvé une culture extérieure de
                                            saleté dans le monde matériel chez
                                            les Indiens, mais ils ont aussi
                                            trouvé une haute vie spirituelle
                                            chez ces humains dits sauvages
                                            qu'ils ont achevés. Et ces humains
                                            sauvages ont parlé à chaque occasion
                                            du grand esprit qui vivait avec eux
                                            dans tous les détails de leur vie.
                                            C'était pour les Européens qui
                                            pouvaient en comprendre quelque
                                            chose, parfois une grande expérience
                                            de connaître la façon dont ces
                                            Amérindiens parlaient du grand
                                            esprit. Au cours de l’évolution de
                                            la terre, par quoi ces Indiens
                                            extérieurement déchus, s’étaient-ils
                                            tout de suite préservé, de lever les
                                            yeux vers ce grand esprit qui
                                            imprègne et entrelace le monde ? Ils
                                            s’étaient préservé la possibilité
                                            qu'ils étaient tout de suite déchus
                                            extérieur-physiquement d'une
                                            certaine manière. Ils ont été
                                            ossifiés
                                            physiquement-extérieurement. Par
                                            cela leur était resté, comme un
                                            souvenir formidable, le savoir du
                                            Grand Esprit qui leur était venue de
                                            l'Est, de notre Est, mais d'un autre
                                            côté, sur le chemin opposé à travers
                                            l'Océan Pacifique. Ils avaient
                                            préservé cela. Ils s'étaient
                                            séparés/démembré de la connaissance
                                            de l'âme et de la connaissance
                                            corporelle de la connaissance
                                            spirituelle. Dans une certaine
                                            mesure, ils vivaient complètement
                                            montant/se levant dans l'esprit. |  11 |  Was hier empfohlen
                                            wird als mitteleuropäischer Aufstieg
                                            in die übersinnliche Welt, das
                                            unterscheidet sich ganz wesentlich
                                            von dem Aufstieg der Okzidentalen,
                                            von dem Aufstieg der Orientalen.
                                            Das, was hier empfohlen wird, ist
                                            ein Ausbilden dessen, was einfach
                                            die menschliche Entwickelung seit
                                            dem fünfzehnten Jahrhundert fordert.
                                            Das, was im Westen getrieben wird,
                                            beruht nur auf dem, was man
                                            beobachtet hat auf den Wegen der
                                            Erfahrung, die man mit den Indianern
                                            hat machen können. Diese Indianer,
                                            die man ausgerottet hat bei der
                                            Eroberung von Amerika, sie waren ja
                                            nach der Ansicht der Europäer recht
                                            unkultivierte Menschen. Ja,
                                            äußerlich waren sie auch recht
                                            unkultivierte Menschen. Aber das
                                            Eigentümliche war, daß diese
                                            amerikanischen Indianer, die man
                                            ausrottete, ein ganz intensives
                                            übersinnliches Wissen hatten, und
                                            daß sie dieses übersinnliche Wissen
                                            durch solche Methoden gewannen, die
                                            dann die Anglo-Amerikaner von diesen
                                            Indianern gelernt und in einer etwas
                                            kultivierteren, aber dadurch auch
                                            dekadenteren Weise gepflegt haben.
                                            Dem liegt namentlich ein sehr
                                            bedeutsamer Prozeß in der
                                            Erdenentwickelung zugrunde. Sie
                                            wissen ja, die Geschichte erzählt
                                            einseitig, wie die Dinge in der
                                            Kulturentwickelung hergegangen sind.
                                            Die Geschichte erzählt von allerlei
                                            Kulturwanderungen von Asien herüber
                                            nach Europa über Griechenland, Rom
                                            und so weiter. Aber sie erzählt
                                            nicht, daß noch eine andere
                                            Kulturwanderung stattgefunden hat,
                                            jetzt nicht auf dem Wege von Asien
                                            hinüber nach Europa, sondern von
                                            Asien über den Stillen Ozean hinüber
                                            nach unserem heutigen Westen, nach
                                            Amerika, auf den Wegen, die in alten
                                            Zeiten eben durchaus möglich waren.
                                            Dasjenige, was im Osten an
                                            Geistigkeit errungen worden ist, das
                                            ist gerade nach Amerika gebracht
                                            worden. Und Sie wissen ja -
                                            wenigstens diejenigen, die damals da
                                            waren, als ich vor vielleicht einem
                                            Jahr hier davon gesprochen habe -,
                                            daß auch die ganze äußere Geschichte
                                            von der sogenannten Entdeckung
                                            Amerikas und von den großen
                                            menschlichen Entwickelungsprinzipien
                                            Wischiwaschi ist. Denn ich habe
                                            dazumal gesagt: Noch bis zum
                                            zwölften Jahrhundert hat man in
                                            Europa ganz gut gewußt, daß im
                                            Westen ein Amerika ist. Es ist nur
                                            vergessen worden. Es ist zugedeckt
                                            worden das Wissen, und das Entdecken
                                            Amerikas ist nur ein Nachentdecken,
                                            ein Wiederentdecken desjenigen, was
                                            man früher ganz gut gewußt hat.
                                            Zerrissen wurde zuerst der
                                            Zusammenhang zwischen dem
                                            europäischen und amerikanischen
                                            Wesen, dann hat man diesen
                                            Zusammenhang wieder entdeckt. Aber
                                            man hat ihn so entdeckt, daß man die
                                            damaligen Amerikaner, die
                                            amerikanischen Indianer massakriert
                                            hat. Diese Art von Kulturausdehnung,
                                            das war die erste Etappe auf dem
                                            Wege, auf dem wir dann nach und nach
                                            weitergegangen sind. Ja, es ist in
                                            der Tat so, daß, als die Europäer
                                            nach Amerika gekommen sind, sie bei
                                            den Indianern wohl eine äußere
                                            Schmutzkultur in der materiellen
                                            Welt gefunden haben, daß sie aber
                                            auch gefunden haben ein hohes
                                            spirituelles Leben bei diesen
                                            sogenannten wilden Menschen, denen
                                            sie den Garaus gemacht haben. Und
                                            diese wilden Menschen haben bei
                                            jeder Gelegenheit gesprochen von dem
                                            großen Geiste, der in allen
                                            Einzelheiten ihres Lebens bei ihnen
                                            lebte. Es war für diejenigen
                                            Europäer, die etwas davon verstehen
                                            konnten, zuweilen ein großes
                                            Erlebnis, gerade die Art und Weise
                                            kennenzulernen, wie diese
                                            amerikanischen Indianer von dem
                                            großen Geiste redeten. Wodurch
                                            hatten sich im Laufe der
                                            Erdenentwickelung gerade diese
                                            äußerlich herabgekommenen Indianer
                                            die Möglichkeit bewahrt, zu diesem
                                            großen Geiste, der die Welt
                                            durchwellt und durchwebt,
                                            aufzuschauen? Dadurch hatten sie
                                            sich die Möglichkeit bewahrt, daß
                                            sie gerade äußerlich-physisch in
                                            einer gewissen Weise herabgekommen
                                            waren. Sie waren äußerlich-physisch
                                            verknöchert. Dadurch war ihnen
                                            geblieben, wie eine gewaltige
                                            Erinnerung, das Wissen von dem
                                            großen Geiste, das ihnen von Osten,
                                            von unserem Osten, aber auf dem
                                            anderen, dem entgegengesetzten Wege
                                            durch den Stillen Ozean, zugekommen
                                            war. Das hatten sie sich bewahrt.
                                            Sie hatten sich abgegliedert von der
                                            Seelenerkenntnis und leiblichen
                                            Erkenntnis die geistige Erkenntnis.
                                            Sie lebten gewissermaßen ganz
                                            aufgehend im Geiste. |  
                                        |  Les Européens avaient
                                            une peur inguérisable devant ce qui
                                            venait au jour comme étant des
                                            nouvelles sur l'esprit par les rares
                                            Indiens d'Amérique du Nord. Les
                                            Européens avaient déjà veillé dans
                                            le passé à ce que cette peur de
                                            l'esprit ne soit pas
                                            chassée/exorcisée. Je vous ai
                                            souvent mentionné ce mémorable
                                            Concile de Constantinople en 869, au
                                            cours duquel l'Église catholique a
                                            aboli la foi en l'esprit, et où
                                            l'Église catholique a décrété qu'à
                                            l'avenir on ne doit pas croire au
                                            corps, à l'âme et à l'esprit, mais
                                            qu'on doit seulement croire au corps
                                            et à l'âme. Et cette abolition de la
                                            connaissance de l'esprit, elle a
                                            provoqué tout le chaos scientifique
                                            et de la connaissance qui est venu
                                            sur l’Europe. Il n'était donc pas
                                            étonnant que cette humanité
                                            européenne, qui avait grandi dans la
                                            crainte de tout ce qui était
                                            spirituel, ait eu encore plus peur
                                            lorsqu'elle a fait face aux Indiens
                                            d'Amérique avec ses nouvelles du
                                            grand esprit. Mais, comme je l'ai
                                            dit, ce n'était que le début du
                                            chemin que nous avons parcouru. Peu
                                            à peu, à partir des grandes Lumières
                                            européennes, nous nous sommes aussi
                                            déshabitué de notre croyance à
                                            l'âme, et dans le matérialisme
                                            actuel nous croyons seulement encore
                                            en l'efficacité du corps. Mais de
                                            cette croyance, de cette
                                            superstition en l'efficacité du
                                            corps, doit provenir ce qui conduit
                                            à nouveau à la connaissance du
                                            spirituel, du suprasensible, sur le
                                            chemin dont j’ai justement parlé
                                            maintenant, et qui ne doit être ni
                                            le chemin de l'Occidental ni le
                                            chemin de l'Oriental, mais le
                                            spécialement centre européen. Et à
                                            partir de ce chemin centre européen,
                                            on trouvera aussi ce qui seul et
                                            uniquement peut conduire hors de la
                                            misère sociale, du chaos social.
                                            Aucun autre chemin ne peut nous en
                                            sortir. |  12 |  Die Europäer hatten
                                            eine heillose Furcht vor dem, was da
                                            als Kunde über den Geist von selten
                                            der nordamerikanischen Indianer
                                            zutage trat. Die Europäer hatten ja
                                            auch schon früher dafür gesorgt, daß
                                            diese Furcht vor dem Geiste nicht
                                            ausgetrieben werde. Ich habe Ihnen
                                            öfters jenes denkwürdige Konzil von
                                            Konstantinopel im Jahre 869 erwähnt,
                                            auf dem die katholische Kirche den
                                            Glauben an den Geist abgeschafft
                                            hat, auf dem die katholische Kirche
                                            dekretiert hat, daß man künftig
                                            nicht glauben dürfe an Leib, Seele
                                            und Geist, sondern daß man nur
                                            glauben dürfe an Leib und Seele. Und
                                            diese Abschaffung der Erkenntnis des
                                            Geistes, sie hat alles dasjenige
                                            bewirkt, was an wissenschaftlichem
                                            und Erkenntnis-Chaos über Europa
                                            gekommen ist. Es war daher kein
                                            Wunder, daß diese in der Furcht vor
                                            allem Geistigen erwachsene
                                            europäische Menschheit noch
                                            heillosere Angst bekam, als sie nun
                                            den amerikanischen Indianern mit
                                            ihrer Kunde von dem großen Geiste
                                            gegenüberstand. Aber wie gesagt, das
                                            war nur der Anfang des Weges, auf
                                            dem wir fortgefahren sind. Wir haben
                                            nach und nach aus der großen
                                            europäischen Aufklärung heraus uns
                                            auch den Glauben an die Seele
                                            abgewöhnt, und wir glauben im
                                            heutigen Materialismus nur noch an
                                            die Wirksamkeit des Leibes. Aber aus
                                            diesem Glauben, aus diesem
                                            Aberglauben an die Wirksamkeit des
                                            Leibes muß hervorgehen, was wiederum
                                            zur Erkenntnis des Geistigen, des
                                            Übersinnlichen auf dem Wege führt,
                                            von dem ich eben jetzt gesprochen
                                            habe, und der weder der Weg der
                                            Okzidentalen noch der Weg der
                                            Orientalen, sondern der speziell
                                            mitteleuropäische sein muß. Und man
                                            wird aus diesem mitteleuropäischen
                                            Wege heraus auch dasjenige finden,
                                            was einzig und allein auch aus der
                                            sozialen Not, aus dem sozialen Chaos
                                            herausführen kann. Kein anderer Weg
                                            kann uns herausführen. |  
                                        |  Mais vous voyez aussi
                                            ce chemin demande aussi un certain
                                            effort. On dois faire quelque chose
                                            avec soi-même. Il faut avoir la
                                            patience de développer ses forces
                                            d’âme et d’esprit. Car depuis le
                                            milieu du quinzième siècle, ces
                                            forces de l'âme et de l'esprit ne se
                                            développent plus ainsi qu'il suffit
                                            de manger et ensuite, en digérant la
                                            nourriture, de consommer ce qui peut
                                            nous infiltrer avec des vues
                                            spirituelles. Nous devons prendre en
                                            main, pour ainsi dire, notre
                                            développement depuis le XVe siècle
                                            si nous ne voulons pas rester
                                            insensés. Mais c'est le grand idéal
                                            de l'humanité matérialiste en
                                            Europe, de rester insensée, de ne
                                            pas devenir intelligente, de
                                            reconnaître seulement ce qui monte
                                            de la digestion du corps. C'est,
                                            pris au fond, quand-même la vraie
                                            cause du dommage social aussi pour
                                            les domages sociauxqui sont montés
                                            en Europe depuis le milieu du XVe
                                            siècle : ces idéaux de l'humanité
                                            matérialiste européenne, donc pas
                                            prendre en main le propre
                                            développement d’âme et d’esprit,
                                            mais rester ainsi qu’on est né et
                                            comme on se développe, en excluant
                                            le plus possible tout développement
                                            spirituel et d’âme. |  13 |  Aber Sie sehen auch,
                                            zu diesem Wege gehört etwas
                                            Anstrengung. Man muß etwas tun mit
                                            sich selbst. Man muß die Geduld
                                            haben, seine Seelen- und
                                            Geisteskräfte zu entwickeln. Denn
                                            seit der Mitte des fünfzehnten
                                            Jahrhunderts entwickeln sich diese
                                            Seelen- und Geisteskräfte nicht mehr
                                            so, daß man bloß zu essen braucht
                                            und dann aus dem Verdauen der
                                            Speisen aufraucht dasjenige,was uns
                                            infiltrieren kann mit geistigen
                                            Anschauungen. Wir müssen sozusagen
                                            unsere Entwickelung seit dem
                                            fünfzehnten Jahrhundert selber in
                                            die Hand nehmen, wenn wir nicht
                                            töricht bleiben wollen. Aber das ist
                                            das große Ideal der
                                            materialistischen Menschheit in
                                            Europa, töricht zu bleiben, nicht
                                            gescheit zu werden, nur dasjenige zu
                                            erkennen, was aufsteigt aus der
                                            Verdauung des Leibes. Das ist im
                                            Grunde genommen doch die wahre
                                            Ursache auch für die sozialen
                                            Schäden, die seit der Mitte des
                                            fünfzehnten Jahrhunderts in Europa
                                            aufgetreten sind: diese Ideale der
                                            europäischen materialistischen
                                            Menschheit, ja nicht die eigene
                                            seelische und geistige Entwickelung
                                            in die Hand zu nehmen, sondern so zu
                                            bleiben, wie man geboren ist, und
                                            wie man sich entwickelt mit
                                            möglichstem Ausschluß jeder
                                            geistigen und seelischen
                                            Entwickelung. |  
                                        |  Et en cela, les gens
                                            ne remarquent même pas comment sont
                                            les pendants historiques en fait.
                                            Ils ne remarquent pas, par exemple,
                                            comment tout de suite les mêmes
                                            impulsions qui ont donné naissance
                                            au huitième Concile œcuménique en
                                            869, qui a aboli l'Esprit, ont donné
                                            naissance à notre science
                                            universitaire et à nos théories
                                            sociales d'aujourd'hui. Les gens
                                            croient être éclairés parce qu'ils
                                            voient seulement ce qui est dans
                                            leur conscience. Ils ne se rendent
                                            pas compte qu'il n'y aurait eu aucun
                                            Marx, aucun Engels, aucun Lassalle,
                                            avec leur façon particulière de
                                            penser, si Marx, Engels et Lassalle
                                            n'avaient pas été les disciples de
                                            ceux qui étaient préparés à leurs
                                            vues par le Concile œcuménique de
                                            869. La social-démocratie, dans ses
                                            divers partis d'aujourd'hui, est le
                                            fidèle disciple de ce qui a régné
                                            dans l'Église catholique. Mais
                                            seulement les humains ne le
                                            remarquent pas. Ils ne remarquent
                                            pas qu'ils sont souvent les
                                            traînards des impulsions
                                            catholiques-chrétiennes. Ils se
                                            croient seulement dans les
                                            impulsions des temps les plus
                                            récents. Ce sera une puissante venue
                                            à soi-même quand une fois les
                                            partis, tout de suite les partis se
                                            tenant à gauche d'aujourd'hui,
                                            remarqueront à quel point ils sont
                                            catholiques croyants dans le mauvais
                                            sens. Quand aux gens les yeux
                                            s’ouvriront là-dessus, quand ils se
                                            réveilleront là dessus, oh, ce sera
                                            une étrange venue à soi-même. C'est
                                            pourquoi on veille aussi si
                                            fortement à ce qu’aux gens les yeux
                                            ne s'ouvrent pas sur ces pendants.
                                            C'est déjà une fois comme ça
                                            aujourd'hui, que celui qui voit à
                                            travers les choses, doit en fait
                                            toujours dire ce qui est bien
                                            inconfortable finalement pour tous
                                            les humains d'aujourd'hui, de gauche
                                            comme de droite. Vous ne pouvez pas
                                            vous accorder dans les tons de
                                            gauche et de droite quand on
                                            comprend le pendant des choses.
                                            C'est pourquoi, c’est aujourd'hui
                                            ainsi, que plus qu'à tout autre
                                            moment, on aimerait exclure de
                                            l'activité publique tous ceux qui
                                            comprennent quelque chose de la
                                            chose, et on préfère avoir comme
                                            leaders ceux qui ne sont pas
                                            embrouillés dans leur puissance de
                                            taureau par une quelconque
                                            expertise. Mais une pensée
                                            impartiale sur ces choses doit
                                            entrer dans les têtes humaines, dans
                                            les cœurs humains, autrement les
                                            choses ne continueront pas. C'est
                                            pourquoi nous devons sans cesse
                                            exhorter les gens à regarder les
                                            conditions actuelles de manière
                                            aussi impartiale. Il faut avant tout
                                            reconnaître ce pendant qui existe
                                            entre ses principes sociaux corrects
                                            et ce qui est là comme connaissance
                                            du monde suprasensible. |  14 |  Und dabei merken die
                                            Menschen gar nicht, wie die
                                            geschichtlichen Zusammenhänge
                                            eigentlich sind. Sie merken zum
                                            Beispiel gar nicht, wie gerade von
                                            denselben Impulsen, von denen das
                                            achte ökumenische Konzil im Jahre
                                            869 getragen war, das den Geist
                                            abgeschafft hat, wie von denselben
                                            Impulsen getragen ist unsere
                                            Universitäts-Wissenschaft und ebenso
                                            unsere sozialen Theorien von heute.
                                            Die Leute glauben aufgeklärt zu
                                            sein, weil sie nur dasjenige sehen,
                                            was in ihrem Bewußtsein ist. Sie
                                            merken nicht, daß es keinen Marx,
                                            keinen Engels, keinen Lassalle
                                            gegeben hätte, mit ihrem
                                            eigentümlichen Denken, wenn Marx und
                                            Engels und Lassalle nicht die
                                            Schüler derjenigen gewesen wären,
                                            die präpariert waren zu ihren
                                            Ansichten durch das ökumenische
                                            Konzil von 869. Die
                                            Sozialdemokratie, in ihren
                                            verschiedenen Parteien von heute,
                                            ist die getreuliche Schülerschaft
                                            dessen, was in der katholischen
                                            Kirche gewaltet hat. Das merken nur
                                            die Menschen nicht. Sie merken
                                            nicht, daß sie ja oft die Nachzügler
                                            der katholisch-christlichen Impulse
                                            sind. Sie glauben sich bloß in den
                                            Impulsen der allerneuesten Zeit
                                            darinnen. Es wird ein mächtiges
                                            Zu-sich-selber-Kommen sein, wenn
                                            einmal die Parteien, gerade die
                                            linksstehenden von heute, bemerken,
                                            wie im schlechten Sinne
                                            katholischgläubig sie sind. Wenn den
                                            Leuten darüber einmal die Augen
                                            aufgehen werden, wenn sie darüber
                                            einmal aufwachen werden, oh, das
                                            wird ein merkwürdiges
                                            Zu-sich-selber-Kommen sein. Daher
                                            sorgt man auch so stark dafür, daß
                                            den Leuten ja über diese
                                            Zusammenhänge nicht die Augen
                                            aufgehen. So ist es schon einmal
                                            heute, daß, wer die Dinge
                                            durchschaut, eigentlich nur immer
                                            dasjenige sagen muß, was schließlich
                                            all den Menschen von heute, von
                                            links und von rechts, recht
                                            unbehaglich ist. Einstimmen in die
                                            Töne von links und von rechts kann
                                            man heute nicht, wenn man den
                                            Zusammenhang der Dinge versteht.
                                            Daher ist es auch heute so, daß man
                                            mehr als zu irgendeiner anderen Zeit
                                            alle Menschen von der öffentlichen
                                            Wirksamkeit ausschließen möchte, die
                                            etwas von der Sache verstehen, und
                                            daß man zu Führern am liebsten
                                            diejenigen hat, die durch keine
                                            Sachkenntnis in ihrer
                                            Stierhaftigkeit getrübt sind. Aber
                                            über diese Dinge muß unbefangenes
                                            Denken einziehen in die menschlichen
                                            Köpfe, in die menschlichen Herzen,
                                            anders werden die Dinge nicht
                                            weitergehen. Daher muß immer wieder
                                            und wiederum ermahnt werden zu solch
                                            unbefangenem Ansehen der
                                            Verhältnisse der Gegenwart. Vor
                                            allen Dingen muß dieser Zusammenhang
                                            eingesehen werden, der zwischen
                                            richtigen sozialen Prinzipien und
                                            dem besteht, was als Erkenntnis der
                                            übersinnlichen Welt da ist. |  
                                        |  Il y a trois concepts
                                            importants dans le domaine social.
                                            Vous les trouvez dans mon livre
                                            « Les points centraux de la
                                            question sociale » : le concept
                                            de marchandise, le concept de
                                            travail humain et le concept de
                                            capital. Sur ces trois concepts
                                            beaucoup a été dit ces derniers
                                            temps, tant chez les universitaires
                                            que chez les non universitaires,
                                            chez les gens de partis et non. Mais
                                            il n'y a presque rien qui ait été
                                            mis au monde de façon aussi infondée
                                            et avec autant d'aplomb que ces
                                            trois concepts : marchandise,
                                            travail humain, capital. Je ne veux
                                            pas dire que parfois des sentiments
                                            assez précis n'ont pas été placés
                                            dans le monde sur ces choses. Car le
                                            sentiment que j'ai souvent
                                            caractérisé dans mes conférences, le
                                            sentiment qui s'est déclenché dans
                                            les grandes masses prolétariennes à
                                            propos de la vision du travail comme
                                            une marchandise, est tout à fait
                                            justifié. Ce sentiment doit
                                            également donner lieu à des
                                            impulsions sociales importantes.
                                            Mais cela n'empêche pas que le
                                            concept, l'idée, l'impulsion réelle
                                            d'où provient le sentiment, soit
                                            fondamentalement erroné/faux. Car on
                                            ne peut pas une fois reconnaître le
                                            concept de marchandise quand on n'a
                                            pas au moins absorbé la première
                                            étape de la perception
                                            suprasensorielle. Aussi paradoxal
                                            que cela puisse paraître aux humains
                                            aujourd'hui, c'est vrai. La
                                            marchandise est quelque chose à
                                            laquelle le travail humain est
                                            attaché, où l'humain s'est, dans une
                                            certaine mesure, déposé. La
                                            définition i^ic de la marchandise,
                                            telle que vous la trouvez dans Marx,
                                            est complètement incorrecte. Parce
                                            que Karl Marx n'utilise que les
                                            concepts qu’on peut avoir de la
                                            science sensorielle ordinaire. La
                                            marchandise ne peut être comprise
                                            par quiconque n'a pas un concept de
                                            connaissance imaginative. Par
                                            conséquent, il n'y aura pas de
                                            définition de la marchandise avant
                                            que le savoir imaginatif ne soit
                                            reconnu. Et j'ai tenu compte de ces
                                            éléments dans mon livre « Les
                                            points clés de la question
                                            sociale ». Pas étonnant que les
                                            humains disent qu'ils ne comprennent
                                            pas ces choses. Ils doivent trouver
                                            leur chemin dans la façon de penser
                                            qui prévaut/règne dans ce livre, et
                                            non pas dans la façon de penser qui
                                            prévaut/règne en dehors de ce livre
                                            dans une littérature qui ignore
                                            toute réalité. |  15 |  Es gibt drei wichtige
                                            Begriffe auf sozialem Gebiet. Sie
                                            finden sie in meinem Buche «Die
                                            Kernpunkte der sozialen Frage»: Der
                                            Begriff der Ware, der Begriff der
                                            menschlichen Arbeit und der Begriff
                                            des Kapitals. Über diese drei
                                            Begriffe ist von akademischen und
                                            unakademischen, von Parteien und
                                            parteilosen Leuten in der neueren
                                            Zeit viel gesagt worden. Aber es ist
                                            wohl kaum über irgend etwas so
                                            Unzutreffendes mit solchem Aplomb in
                                            die Welt gesetzt worden wie über die
                                            drei Begriffe: Ware, menschliche
                                            Arbeit, Kapital. Damit will ich
                                            nicht sagen, daß nicht manchmal ganz
                                            treffende Gefühle über diese Dinge
                                            in die Welt gesetzt worden sind.
                                            Denn das Gefühl, das ich in meinen
                                            Vorträgen oftmals charakterisiert
                                            habe, das ausgelöst worden ist in
                                            der großen proletarischen Masse über
                                            die Betrachtung der Arbeitskraft als
                                            Ware, dieses Gefühl ist schon
                                            durchaus berechtigt. Aus diesem
                                            Gefühl heraus müssen auch wichtige
                                            soziale Impulse kommen. Das hindert
                                            aber gar nicht, daß der Begriff, die
                                            Idee, der wirkliche Impuls, aus dem
                                            das Gefühl heraus stammt,
                                            grundfalsch ist. Denn man kann nun
                                            einmal den Begriff der Ware nicht
                                            erkennen, wenn man nicht wenigstens
                                            die erste Stufe der übersinnlichen
                                            Erkenntnis in sich aufgenommen hat.
                                            So paradox das heute den Menschen
                                            erscheint, so wahr ist es aber. Ware
                                            ist etwas, woran menschliche Arbeit
                                            hängt, wo der Mensch sich
                                            gewissermaßen hineingelegt hat. I^ic
                                            Definition über die Ware, wie Sie
                                            sie bei Marx finden, ist ganz
                                            unrichtig. Denn Karl Marx verwendet
                                            dazu nur die Begriffe, die man aus
                                            der gewöhnlichen sinnlichen
                                            Wissenschaft haben kann. Ware kann
                                            überhaupt von niemand verstanden
                                            werden, der nicht einen Begriff hat
                                            von imaginativer Erkenntnis. Daher
                                            wird es keine Definition der Ware
                                            geben, bevor die imaginative
                                            Erkenntnis anerkannt ist. Und ich
                                            habe in meinem Buche «Die Kernpunkte
                                            der sozialen Frage» eben diesen
                                            Dingen Rechnung getragen. Kein
                                            Wunder, daß die Menschen sagen, sie
                                            verstehen diese Dinge nicht. Sie
                                            müssen sich eben in die Denkweise
                                            hineinfinden, die in diesem Buche
                                            herrscht, nicht in diejenige, die
                                            außerhalb dieses Buches in der von
                                            aller Wirklichkeit absehenden
                                            Literatur herrscht. |  
                                        |  Personne ne peut
                                            parler du travail humain qui ne sait
                                            quelque chose de la connaissance
                                            inspirée. Car aujourd'hui, dire
                                            simplement que la marchandise est du
                                            travail stocké - ou que le capital
                                            est du travail stocké - est,
                                            naturellement, une pure absurdité.
                                            J'ai déjà mentionné ici une fois que
                                            donc le travail, l'utilisation du
                                            travail en tant que tel, n'est pas
                                            le facteur déterminant/donnant la
                                            mesure pour un quelque concept
                                            économique national/d’économie
                                            nationale. Car quelqu'un qui joue au
                                            tennis toute la journée ou qui fait
                                            autre chose qui n'a aucun effet
                                            économique national utilise la même
                                            force de travail qu'une personne qui
                                            coupe du bois, ce qui a un effet
                                            économique national important. Il ne
                                            s’agit pas de combien de force de
                                            travail est fiché dans le processus
                                            de développement humain, mais il
                                            s’agit de ce que comme prestation
                                            provient du travail dans la
                                            conjoncture de la vie d’économie
                                            nationale. Aucune chose ne tire sa
                                            valeur du travail. A l’instant où
                                            vous faites dépendre la valeur de la
                                            marchandise d’un travail, vous
                                            arriveriez à de pures absurdités. Il
                                            s’agit de cela, comment le travail
                                            est placé dans le processus
                                            économique national, sinon le
                                            travail est quelque chose qui est
                                            complètement indépendant de toute
                                            économie, quelque chose qui est lié
                                            à la nature humaine elle-même. Par
                                            conséquent, on ne peut pas décider
                                            du travail à partir du processus
                                            économique lui-même, mais on doit
                                            décider du travail sur le terrain
                                            qui est indépendant du processus
                                            économique, sur le pur terrain de
                                            droit. Vous trouverez cela aussi
                                            discuté dans le livre « Les
                                            points clés de la question
                                            sociale ». Pour savoir quelque
                                            chose sur ces choses, il est
                                            nécessaire qu’on regarde tout
                                            autrement dans la réalité d'une
                                            manière complètement différente que
                                            le peu le charabia scientifique du
                                            présent . Il est nécessaire de
                                            parler de ces choses avec tout le
                                            sérieux voulu, car avec une
                                            arrogance et une suffisance énormes,
                                            tout ce qui apparaît à l'heure
                                            actuelle n'est que radotage
                                            scientifique. Et le jacassement
                                            scientifique face aux exigences du
                                            présent est tout ce qui ne veut pas
                                            passer de la simple connaissance
                                            sensorielle à la connaissance
                                            suprasensorielle. La fonction que la
                                            force de travail a dans le processus
                                            de développement humain peut
                                            seulement être trouvée quand on a un
                                            pressentiment de la connaissance
                                            inspirée. |  16 |  Über menschliche
                                            Arbeit kann niemand reden, der nicht
                                            etwas weiß von inspirierter
                                            Erkenntnis. Denn heute einfach zu
                                            sagen: Ware ist aufgespeicherte
                                            Arbeitskraft - oder: Kapital ist
                                            aufgespeicherte Arbeitskraft -, das
                                            ist natürlich ein bloßer Unsinn. Ich
                                            habe schon einmal hier erwähnt, daß
                                            ja die Arbeit, die Verwendung der
                                            Arbeit als solcher, nicht maßgebend
                                            ist für irgendeinen
                                            nationalökonomischen Begriff. Denn
                                            jemand, der den ganzen Tag Tennis
                                            spielt oder was anderes tut, was gar
                                            keinen nationalökonomischen Effekt
                                            hat, wendet dieselbe Arbeitskraft an
                                            wie jemand, der Holz hackt, was
                                            einen wichtigen nationalökonomischen
                                            Effekt hat. Es kommt nicht darauf
                                            an, wieviel Arbeitskraft
                                            hineingesteckt wird in den
                                            menschlichen Entwickelungsprozeß,
                                            sondern es kommt darauf an, wie
                                            dasjenige, was als Leistung aus der
                                            Arbeit hervorgeht, in der Konjunktur
                                            des nationalökonomischen Lebens
                                            drinnen steht. Von der Arbeit
                                            bekommt kein Ding seinen Wert. In
                                            dem Augenblick, wo Sie von einer
                                            Arbeit den Wert der Ware abhängig
                                            machen, würden Sie zu lauter
                                            Absurditäten kommen. Darum handelt
                                            es sich, wie die Arbeit
                                            hineingestellt wird in den
                                            nationalökonomischen Prozeß, sonst
                                            ist Arbeit etwas, was von aller
                                            Ökonomie ganz unabhängig ist, was an
                                            die menschliche Natur selbst
                                            gebunden ist. Daher kann man nicht
                                            über die Arbeit entscheiden aus dem
                                            wirtschaftlichen Prozeß selbst
                                            heraus, sondern man muß auf
                                            demjenigen Boden über die Arbeit
                                            entscheiden, der vom
                                            wirtschaftlichen Prozeß unabhängig
                                            ist, auf dem bloßen Rechtsboden. Sie
                                            finden das auch besprochen in dem
                                            Buche «Die Kernpunkte der sozialen
                                            Frage». Um über diese Dinge etwas zu
                                            wissen, ist es notwendig, daß man
                                            noch ganz anders hineinschaut in die
                                            Wirklichkeit, als es das
                                            wissenschaftliche Gefasel der
                                            Gegenwart kann. Es muß schon einmal
                                            über diese Dinge in vollem Ernst
                                            gesprochen werden, weil mit einem
                                            ungeheuren Hochmut, mit einer
                                            ungeheuren Selbstüberhebung alles
                                            das auftritt, was in der heutigen
                                            Zeit doch nichts anderes ist als
                                            wissenschaftliches Gefasel. Und
                                            wissenschaftliches Gefasel ist
                                            gegenüber den Anforderungen der
                                            Gegenwart alles, was sich nicht
                                            erheben will von der bloß sinnlichen
                                            Erkenntnis zur übersinnlichen
                                            Erkenntnis. Die Funktion, die die
                                            Arbeitskraft hat im Prozeß der
                                            Menschheitsentwickelung, kann nur
                                            gefunden werden, wenn man eine
                                            Ahnung hat von inspirierter
                                            Erkenntnis. |  
                                        |  Et aussi étrange que
                                            cela puisse sonner : personne ne
                                            peut vraiment s'éclairer sur les
                                            fonctions du capital sans avoir un
                                            concept de l'intuition, de la sorte
                                            de connaissance la plus élevée. La
                                            Bible le présentait déjà lorsqu'elle
                                            disait qu’avec le christianisme
                                            devait être combattu le mammonisme.
                                            Toutefois, cette connaissance doit
                                            dans une certaine mesure, en être
                                            une œuvrant sue des chemins opposés.
                                            On doit s’expliquer sur ce qui
                                            devrait être là à la place du
                                            capital ahrimanien par la
                                            connaissance suprasensible, non par
                                            une connaissance liée à la
                                            sensorialité. La formation d'une
                                            économie nationale saine dépend donc
                                            de l'implication des gens dans une
                                            connaissance suprasensible saine,
                                            sinon les choses économiques
                                            nationales seront baladées/blablatée
                                            dans l'avenir de la même manière
                                            qu'elles le sont maintenant. Pour
                                            reconnaître quelque chose de
                                            socio-économique, il est nécessaire
                                            aujourd'hui de connaître la science
                                            de l'initiation. Mais cette science
                                            de l'initiation dont est parlé ici,
                                            elle est tout de suite rejetée et
                                            méprisée par ceux qui veulent
                                            travailler publiquement aujourd'hui.
                                            Par conséquent, ce qui ressort
                                            aujourd'hui de la simple vue
                                            sensorielle sous forme d'opinions de
                                            parti pour celui qui voit à travers
                                            les choses - et cela doit déjà être
                                            dit une fois – est comme la
                                            résonance des expressions d'une
                                            société d'imbéciles. Maintenant vous
                                            pouvez vous penser que ce n'est
                                            aucun avantage/commodité, parce que
                                            la vérité repose ainsi, de dire
                                            cette vérité à l'humanité
                                            aujourd'hui. Mais cette vérité doit
                                            être dite à l'humanité
                                            d'aujourd'hui. Ainsi les choses
                                            poussent ensemble que l'humanité
                                            d'aujourd'hui ne veut pas entendre
                                            la vérité, mais il est absolument
                                            nécessaire que cette vérité soit
                                            dite à l'humanité d'aujourd'hui sans
                                            réserve. Car, selon ses sentiments
                                            et sensations, l'humanité
                                            d'aujourd'hui veut absolument ce qui
                                            repose dans le sens de cette vérité.
                                            Mais l'humanité d'aujourd'hui est
                                            bercée par tout ce qu'on pourrait
                                            appeler les illusions de la vie, et
                                            elle ne veut pas prendre congé de
                                            ces illusions de la vie. |  17 |  Und so sonderbar es
                                            klingt: über die Funktionen des
                                            Kapitals kann sich niemand wirklich
                                            aufklären, der nicht einen Begriff
                                            hat von der Intuition, von der
                                            höchsten Erkenntnisart. Das ahnte
                                            die Bibel schon, indem sie sagte,
                                            daß mit dem Christentum der
                                            Mammonismus bekämpft werden solle.
                                            Allerdings, diese Erkenntnis muß
                                            gewissermaßen eine auf dem
                                            umgekehrten Wege wirkende sein. Man
                                            muß sich aufklären über dasjenige,
                                            was da sein soll an Stelle des
                                            ahrimanischen Kapitals durch die
                                            übersinnliche Erkenntnis, nicht
                                            durch eine an die Sinnlichkeit
                                            gebundene Erkenntnis. So wird das
                                            Ausbilden einer gesunden
                                            Nationalökonomie abhängig davon, daß
                                            sich die Leute in eine gesunde
                                            übersinnliche Erkenntnis einlassen,
                                            sonst wird von nationalökonomischen
                                            Dingen in die Zukunft hinein auch so
                                            gefaselt werden, wie jetzt gefaselt
                                            wird. Um etwas Sozialökonomisches zu
                                            erkennen, ist es heute notwendig,
                                            die Wissenschaft der Einweihung zu
                                            kennen. Aber diese Wissenschaft der
                                            Einweihung, von der hier gesprochen
                                            wird, sie wird gerade abgelehnt und
                                            verachtet von denen, die heute
                                            öffentlich wirken wollen. Daher ist
                                            dasjenige, was heute herauftönt aus
                                            der bloßen Sinnesanschauung in Form
                                            von Parteimeinungen für den, der die
                                            Dinge durchschaut - das muß schon
                                            einmal ausgesprochen werden -, wie
                                            das Zusammentönen von den
                                            Aussprüchen einer Gesellschaft von
                                            Narren. Nun können Sie sich denken,
                                            daß es ja keine Annehmlichkeit ist,
                                            da die Wahrheit so liegt, diese
                                            Wahrheit der heutigen Menschheit zu
                                            sagen. Aber diese Wahrheit muß der
                                            heutigen Menschheit gesagt werden.
                                            So stoßen die Dinge heute zusammen,
                                            daß die heutige Menschheit gerade
                                            die Wahrheit nicht hören will, daß
                                            aber es unbedingt notwendig ist, daß
                                            der heutigen Menschheit rückhaltlos
                                            diese Wahrheit gesagt werde. Denn
                                            die heutige Menschheit will ihren
                                            Empfindungen und Gefühlen nach
                                            durchaus das, was im Sinne dieser
                                            Wahrheit liegt. Die heutige
                                            Menschheit ist aber hineingelullt in
                                            alles das, was man nennen könnte die
                                            Illusionen des Lebens, und sie
                                            möchte nicht Abschied nehmen von
                                            diesen Illusionen des Lebens. |  
                                        |  Il y a quelque temps,
                                            j'ai cité l’expression d’un homme
                                            qui provient de la culture latine en
                                            ce que je vous a mentionné que
                                            souvent une poussée de connaissance
                                            de la vérité particulièrement forte
                                            peut provenir de cultures qui sont
                                            en train de décliner. Benedetto
                                            Croce, il dit dans ses « Traits
                                            fondamentaux de l’esthétique »
                                            - je vous l'ai mentionné il y a
                                            quinze jours – qu’il est impossible
                                            à l'art de s’appuyer sur le monde
                                            physique extérieur. Pourquoi pas ?
                                            Selon Benedetto Croce, pas parce que
                                            le monde physique extérieur n'est
                                            pas réel et que l'art s'efforce
                                            d'atteindre la réalité. De telles
                                            choses semblent tout à fait
                                            incroyables pour l'humanité
                                            actuelle. Et pourtant, elles sont
                                            vraies, absolument vraies. Ce qui
                                            vit dans l'art réel est une réalité
                                            complètement différente de celle qui
                                            vit dans l'apparence extérieure
                                            sensorielle. On s'efforce, en créant
                                            artistiquement, de passer de
                                            l'irréalité de la nature physique à
                                            la réalité qui est d'abord
                                            soupçonnée dans l'esprit, et qui
                                            peut ensuite être trouvée dans
                                            l'esprit par la perception
                                            suprasensorielle. C'est donc
                                            précisément sous des formes
                                            suprasensorielles, dans des
                                            créations artistiques
                                            suprasensorielles, que l'humanité
                                            actuelle doit être aidée, car elle
                                            veut trouver à nouveau son chemin
                                            dans le monde suprasensoriel. Mais
                                            il n'est pas possible de progresser
                                            dans ces choses autrement que de
                                            développer un sens intérieur - et
                                            vous savez que les instructions du
                                            livre « Comment obtient-on des
                                            connaissance des mondes
                                            supérieurs ? » vont aussi
                                            dans ce sens - que l'on développe un
                                            sens intérieur du vraiment vrai, que
                                            l'on développe aussi un sens du peu
                                            que ce sens du vrai se développe
                                            réellement dans le présent par les
                                            moyens culturels ordinaires. Pensez
                                            quand-même seulement à comment nous
                                            en sommes arrivés à ce qu’au cours
                                            des cinq ou six dernières années, la
                                            voix de la vérité résonne encore à
                                            peine dans les grandes affaires du
                                            monde. Il suffit de penser à la
                                            quantité de trucs faux ont été dis
                                            dans les grandes affaires du monde
                                            au cours des cinq ou six dernières
                                            années et jusqu'à présent. Tout cela
                                            témoigne du sens du monde actuel à
                                            tendre vers la non vérité. Tout de
                                            suite ici, au sein de cette société,
                                            devrait toujours de nouveau et à
                                            nouveau être mentionné que
                                            l'acquisition du sens pour la vérité
                                            réelle est nécessaire de la façon la
                                            plus éminente. Lorsque le travail
                                            dans le sens du mouvement
                                            anthroposophique a été commencé ici,
                                            il y avait beaucoup de gens au sein
                                            de ce mouvement, issues d’anciens
                                            rapports, qui ont volontiers
                                            toujours retoucher la vérité. Il se
                                            montre tout de suite dans de tels
                                            mouvements, comme
                                            l'anthroposophique, que l'on préfère
                                            cultiver les anciennes erreurs
                                            plutôt que les nouvelles vertus.
                                            S'éloigner ainsi de la vérité était
                                            quelque chose qui s’était développé
                                            en un penchant particulier. Et on
                                            avait souvent de la peine à faire
                                            entrer quelque chose tout de suite
                                            dans cette société, qui consiste
                                            tout simplement à appeler un
                                            mensonge un mensonge. Lorsque, dans
                                            cette société, des gens qui disaient
                                            quelque chose qui n'était pas vrai
                                            apparaissaient sans cesse, on avait
                                            aussi sans cesse tendance à
                                            l'excuser, à le présenter de telle
                                            sorte que les bonnes intentions
                                            puissent se trouver derrière la
                                            fausseté et du genre. -Non, mais ce
                                            qui compte, c'est que la non vérité
                                            s'appelle la non vérité. Vous savez
                                            que c'est le retour à la vérité qui
                                            a amené cette Société
                                            anthroposophique à se séparer de
                                            l'ancienne Société théosophique qui,
                                            comme vous le savez aussi, continue
                                            à vivre dans le monde. Or, en
                                            rapport à tout ce qui œuvre dans
                                            cette Société anthroposophique, on
                                            continue à mentir dans la Société
                                            théosophique. Et il est déjà
                                            nécessaire, parce que je tiens
                                            compte ici aussi d'autres phénomènes
                                            contemporains, que j'attire votre
                                            attention aujourd'hui, alors que je
                                            dois résumer certaines des choses
                                            qui ont été évoquées au fil des ans,
                                            sur la manière raffinée dont on ment
                                            à nouveau sur le mouvement
                                            anthroposophique du côté
                                            théosophique, même dans un livre
                                            dont la préface contient la phrase :
                                            « J'espère avoir rapporté la
                                            vérité ». Mais dans ce livre,
                                            pour lequel l'auteur espère avoir
                                            rapporté la vérité, il y a beaucoup
                                            plus : « Il est certain que la
                                            séparation steinerienne a été une
                                            bénédiction ». - La séparation
                                            de la Société anthroposophique de la
                                            Société théosophique.
                                            « L'occultiste » - vous
                                            entendez maintenant le grand
                                            mensonge -
                                            « L'occultiste » - j’étais
                                            pensé avec cela - « était aussi
                                            un tout-allemand convaincu. Si nous
                                            supposons un instant qu'il était
                                            devenu président de la Société
                                            Théosophique, il aurait trouvé des
                                            moyens et une influence beaucoup
                                            plus considérables dans presque tous
                                            les pays du monde. Il aurait pu
                                            poursuivre sa politique entièrement
                                            allemande plus librement et avec
                                            plus d'autorité. Et selon toute
                                            probabilité, il l'aurait aussi
                                            fait ». |  18 |  Ich habe Ihnen vor
                                            einiger Zeit hier den Ausspruch
                                            eines Mannes zitiert, der aus der
                                            lateinischen Kultur heraus stammt,
                                            indem ich dabei erwähnt habe, daß
                                            oftmals aus untergehenden Kulturen
                                            ein Aufflackern besonders starker
                                            Wahrheitserkenntnis kommen kann.
                                            Benedetto Croce, er sagt in seinen
                                            «Grundzügen der Ästhetik» - ich habe
                                            es Ihnen vor vierzehn Tagen
                                            angeführt -, daß die Kunst unmöglich
                                            sich stützen kann auf die äußere
                                            physische Welt. Warum nicht? Nach
                                            Benedetto Croce deshalb nicht, weil
                                            die äußere physische Welt nicht
                                            wirklich ist und die Kunst nach der
                                            Wirklichkeit strebt. Solche Dinge
                                            erscheinen der heutigen Menschheit
                                            ganz unglaublich. Und doch sind sie
                                            wahr, durchaus wahr. Das was in der
                                            wirklichen Kunst lebt, das ist eine
                                            ganz andere Wirklichkeit als das,
                                            was in der sinnlichen äußeren
                                            Erscheinung lebt. Man strebt, indem
                                            man künstlerisch schafft, aus der
                                            Unwirklichkeit der physischen Natur
                                            heraus zu der Wirklichkeit, die im
                                            Geiste zunächst geahnt wird, und die
                                            dann im Geiste gefunden werden kann
                                            durch übersinnliche Erkenntnis.
                                            Daher muß gerade in übersinnlichen
                                            Formen, in übersinnlichen
                                            künstlerischen Schöpfungen der
                                            gegenwärtigen Menschheit zu Hilfe
                                            gekommen werden, weil sie den Weg
                                            finden will wiederum in die
                                            übersinnliche Welt hinein. Aber
                                            nicht anders ist es möglich, in
                                            diesen Dingen weiterzukommen, als
                                            daß man einen innerlichen Sinn - und
                                            Sie wissen ja, die Anleitungen des
                                            Buches «Wie erlangt man Erkenntnisse
                                            der höheren Welten?» gehen auch
                                            dahin -, daß man einen innerlichen
                                            Sinn für das wirklich Wahre
                                            entwickelt, daß man auch einen Sinn
                                            dafür entwickelt, wie wenig in der
                                            Gegenwart durch die gewöhnlichen
                                            Kulturmittel dieser Sinn für das
                                            Wahre sich eigentlich entwickelt.
                                            Denken Sie doch nur, wie wir in den
                                            letzten fünf bis sechs Jahren dahin
                                            gekommen sind, daß eigentlich in die
                                            großen Weltangelegenheiten hinein
                                            die Stimme der Wahrheit kaum noch
                                            tönt. Denken Sie, wieviel unwahres
                                            Zeug gesprochen worden ist in den
                                            großen Weltangelegenheiten in den
                                            letzten fünf bis sechs Jahren und
                                            bis heute. Das alles zeugt von dem
                                            nach Unwahrheit hin tendierenden
                                            Sinn der gegenwärtigen Welt. Gerade
                                            hier, im Schöße dieser Gesellschaft,
                                            mußte es immer wieder und wiederum
                                            erwähnt werden, daß die Aneignung
                                            des Sinnes für die wirkliche
                                            Wahrheit in eminentester Art
                                            notwendig ist. Als hier begonnen
                                            wurde im Sinne der
                                            anthroposophischen Bewegung zu
                                            arbeiten, da waren im Schöße dieser
                                            Bewegung aus alten Verhältnissen
                                            viele Leute, die immer gern die
                                            Wahrheit retuschiert haben. Es zeigt
                                            sich gerade bei solchen Bewegungen,
                                            wie die anthroposophische eine ist,
                                            daß man die alten Fehler lieber
                                            kultiviert als die neuen Tugenden.
                                            So ein Hinwegflutschen über die
                                            Wahrheit, das war etwas, was zur
                                            besonderen Neigung sich ausgebildet
                                            hatte. Und man hatte oftmals Mühe,
                                            gerade innerhalb dieser Gesellschaft
                                            etwas hereinzubringen, was ganz
                                            einfach darin besteht, daß man die
                                            Lüge Lüge nennt. Wenn immer wieder
                                            Leute innerhalb dieser Gesellschaft
                                            aufgetreten sind, die etwas gesagt
                                            haben, was nicht wahr ist, dann hat
                                            man auch immer wieder die Neigung
                                            gehabt, zu entschuldigen, es so
                                            darzustellen, daß doch gute
                                            Absichten hinter dem Unwahren
                                            stecken könnten und dergleichen.
                                            -Nein, es kommt aber darauf an, daß
                                            man die Unwahrheit Unwahrheit nennt.
                                            Sie wissen, daß es das Hinwenden zur
                                            Wahrheit war, welches bewirkt hat,
                                            daß sich diese Anthroposophische
                                            Gesellschaft herausgegliedert hat
                                            aus der alten Theosophischen
                                            Gesellschaft, die ja, wie Sie auch
                                            wissen, in der Welt weiterlebt. Nun,
                                            mit Bezug auf alles das, was in
                                            dieser Anthroposophischen
                                            Gesellschaft wirkt, lügt man in der
                                            Theosophischen Gesellschaft weiter.
                                            Und es ist schon notwendig, weil ich
                                            ja hier auch andere zeitgenössische
                                            Erscheinungen berücksichtige, daß
                                            ich Sie heute, wo ich manches
                                            zusammenfassen muß, was im Laufe der
                                            Zeit angedeutet worden ist, darauf
                                            aufmerksam mache, in welch
                                            raffinierter Weise man wiederum über
                                            die anthroposophische Bewegung von
                                            theosophischer Seite aus lügt, lügt
                                            sogar in einem Buche, dessen Vorrede
                                            den Satz enthält: «Ich hoffe die
                                            Wahrheit berichtet zu haben.» Aber
                                            innerhalb dieses Buches, für das die
                                            Verfasserin hofft, die Wahrheit
                                            berichtet zu haben, steht unter
                                            manchem anderem: «Es ist gewiß, daß
                                            die Steinersche Trennung ein Segen
                                            war.» - Die Trennung der
                                            Anthroposophischen von der
                                            Theosophischen Gesellschaft. -«Der
                                            Okkultist» - jetzt hören Sie die
                                            knüppeldicke Lüge - «Der Okkultist»
                                            - damit war ich gemeint - «war auch
                                            ein überzeugter Alldeutscher. Nehmen
                                            wir einen Augenblick an, daß er zur
                                            Präsidentschaft der Theosophischen
                                            Gesellschaft gelangt wäre, so hätte
                                            er daselbst viel beträchtlichere
                                            Mittel und Einfluß auf fast alle
                                            Länder der Welt gefunden. Er hätte
                                            freier und mit Autorität seine
                                            alldeutsche Politik verfolgen
                                            können. Und er hätte es aller
                                            Wahrscheinlichkeit nach auch getan.» |  
                                        |  Et de quoi est formé
                                            ce mensonge ? Du fait que de proche
                                            en proche/peu à peu, je n'ai pas
                                            purement tenu mes conférences sur
                                            l'anthroposophie en Allemagne, parmi
                                            des Allemands, mais que je suis
                                            aussi allé dans d'autres pays. J'ai
                                            toutefois tenu des conférences de
                                            Bergen jusqu’à Palerme, et je le
                                            considère aujourd’hui encore
                                            toujours comme un très beau signe
                                            pour l'impulsion qui pourrait sortir
                                            de ce mouvement pour la paix
                                            mondiale, qu’encore j'ai pu faire un
                                            discours sur l'anthroposophie en mai
                                            1914 à Paris devant un public
                                            ouvert, en langue allemande, de
                                            sorte que chaque phrase a dû être
                                            traduite. Ce n’étaient pas quelque
                                            peu les Allemands de Paris qui
                                            étaient à cet exposé, mais purement
                                            des Français. Nous avions déjà
                                            atteint un niveau tel qu'en mai
                                            1914, on pouvait parler de notre
                                            vision du monde dans toute l'Europe.
                                            Là tomba cet événement qui a privé
                                            le monde de la paix et de la
                                            possibilité de vivre. Cela est une
                                            véritable preuve, tout de suite cet
                                            ouvrage à Paris en mai 1914 avant le
                                            déclenchement de cette terrible
                                            catastrophe mondiale, qu'aurait
                                            reposé au sein de la Société
                                            anthroposophique quelque chose pour
                                            la paix mondiale. Et d'où viennent
                                            tous ces discours ? Aucun d'entre
                                            eux n'était à notre initiative, mais
                                            ils ont été demandés par nos amis de
                                            Bergen, de Paris, de Londres, de
                                            Hollande, de Palerme, et ainsi de
                                            suite. Ils ont toujours été réclamés
                                            par les autres. Ici, en sera invente
                                            le mensonge selon lequel ils ont été
                                            faits pour la propagation du
                                            germanisme/règne allemand dans le
                                            monde entier. Il est nécessaire que
                                            les mensonges soient appelés
                                            mensonges. Ce livre, qui promet dans
                                            sa préface de rapporter la vérité,
                                            n'apporte, du moins sur tout ce qui
                                            concerne la Société anthroposophique
                                            et moi, que des mensonges. -
                                            Maintenant, on dira à nouveau que je
                                            me retourne contre les autres, alors
                                            qu'ici, voyez- vous, se tiennent les
                                            phrases d'onction suivantes. Je
                                            demande à ceux qui connaissent les
                                            faits de comparer ces phrases avec
                                            les faits : « Quelle a été
                                            l'attitude de notre Présidente
                                            envers ce collègue qui a d'abord
                                            cherché à réduire son influence dans
                                            les cercles internes et voulait
                                            ensuite de l’évincer ? Son
                                            comportement a toujours été une très
                                            grande tolérance, une complète
                                            courtoisie. Elle voyait en lui de
                                            grandes valeurs intellectuelles, un
                                            développement philosophique rare ;
                                            elle appréciait tout ce qui était
                                            beau et sublime en lui, et... ...et
                                            n'a pas parlé du reste. Elle
                                            recommandait constamment la
                                            tolérance et la patience à ses
                                            élèves, qui étaient agacés par le
                                            comportement de la section
                                            allemande. En cela, elle a
                                            simplement suivi ses
                                            principes ». |  19 |  Und woraus wird diese
                                            Lüge geformt? Daraus, daß ich nach
                                            und nach nicht bloß in Deutschland
                                            meine Vorträge über Anthroposophie
                                            gehalten habe, unter Deutschen,
                                            sondern daß ich auch in andere
                                            Länder gegangen bin. Ich habe
                                            allerdings Vorträge gehalten von
                                            Bergen bis Palermo, und ich
                                            betrachte es heute noch immer als
                                            ein schönstes Zeichen für den
                                            Impuls, der gerade von dieser
                                            Bewegung für einen Weltfrieden
                                            ausgehen könnte, daß ich noch im Mai
                                            1914 in Paris eine Rede über
                                            Anthroposophie halten konnte vor
                                            einem öffentlichen Publikum, in
                                            deutscher Sprache, so daß jeder Satz
                                            übersetzt werden mußte. Es waren
                                            nicht etwa die Deutschen von Paris
                                            in diesem Vortrag, sondern lauter
                                            Franzosen. Wir hatten es bereits so
                                            weit darin gebracht, daß im Mai 1914
                                            über Dinge unserer Weltanschauung in
                                            ganz Europa gesprochen werden
                                            konnte. Da fiel das Ereignis hinein,
                                            das der Welt den Frieden und die
                                            Lebensmöglichkeit genommen hat. Es
                                            ist dies ein tatsächlicher Beweis,
                                            gerade dieses Wirken im Mai 1914 in
                                            Paris vor dem Ausbruch dieser
                                            furchtbaren Weltkatastrophe, daß im
                                            Schöße der Anthroposophischen
                                            Gesellschaft etwas gelegen hätte
                                            auch für den Weltfrieden. Und worauf
                                            sind denn alle diese Reden erfolgt?
                                            Keine einzige ist auf unsere
                                            Initiative hin erfolgt, sondern sie
                                            sind verlangt worden von den
                                            Freunden in Bergen, in Paris, in
                                            London, in Holland, in Palermo und
                                            so weiter. Sie sind stets verlangt
                                            worden von den anderen. Hier wird
                                            die Lüge daraus fabriziert, daß sie
                                            zur Propagierung des Deutschtums in
                                            der ganzen Welt gehalten worden
                                            wären. Es ist notwendig, daß Lüge
                                            Lüge genannt werde. Dieses Buch,
                                            welches in seiner Vorrede
                                            verspricht, die Wahrheit zu
                                            berichten, bringt, wenigstens über
                                            alles, was sich auf die
                                            Anthroposophische Gesellschaft und
                                            auf mich bezieht, nichts anderes als
                                            Lügen. - Nun wird man wiederum
                                            sagen, ich wende mich gegen die
                                            anderen, während hier, sehen Sie,
                                            die folgenden salbungsvollen Sätze
                                            stehen. Ich bitte diejenigen, die
                                            die Tatsachen kennen, diese Sätze
                                            mit den Tatsachen zu vergleichen:
                                            «Welches war nun die Haltung unserer
                                            Präsidentin gegenüber diesem
                                            Kollegen, der zuerst in den inneren
                                            Kreisen ihren Einfluß zu verringern
                                            suchte und nachher sie verdrängen
                                            wollte? Ihr Verhalten war immer eine
                                            sehr große Toleranz, eine
                                            vollkommene Höflichkeit. Sie sah in
                                            ihm große intellektuelle Werte, eine
                                            seltene philosophische Entwickelung;
                                            sie schätzte alles, was schön und
                                            erhaben in ihm war, und... sprach
                                            nicht vom übrigen. Sie anempfahl
                                            ihren Schülern unaufhörlich
                                            Toleranz, Geduld, welche <plus
                                            royalistes que le roi> sich über
                                            das Gebaren der deutschen Sektion
                                            ärgerten. Darin befolgte sie ganz
                                            einfach ihre Grundsätze.» |  
                                        |  S'il vous plaît,
                                            comparez cela avec la vérité de ce
                                            qui s'est passé, et vous obtiendrez
                                            la preuve de la mesure dans laquelle
                                            on peut mentir. Peut-être que
                                            lorsque vous entendrez ce que j'ai
                                            dit aujourd'hui, on dira que
                                            j'attaque. Mais je tiens à souligner
                                            que je n'ai jamais rien dit de
                                            critique avant d'être attaqué. |  20 |  Bitte, vergleichen
                                            Sie das mit der Wahrheit dessen, was
                                            geschehen ist, und Sie werden die
                                            Beweise dafür erhalten, in welchem
                                            Maße man lügen kann. Vielleicht wird
                                            gesagt werden, wenn man hört, was
                                            ich heute gesagt habe, daß ich
                                            angreife. Ich mache aber darauf
                                            aufmerksam, daß ich niemals etwas
                                            Kritisches gesagt habe, bevor ich
                                            angegriffen worden bin. |  
                                        |  Ces choses doivent
                                            aussi être considérées comme un
                                            phénomène historico-culturel, qui
                                            s'exprime par le fait que dans un
                                            mouvement qui veut travailler selon
                                            l'esprit, le mensonge peut aussi
                                            être cultivé de manière accrue. Il
                                            est déjà nécessaire que le sens de
                                            la vérité soit recherché par nous
                                            aujourd'hui de façon formidable.
                                            Tout la chose a seulement été
                                            traduite en allemand et est même
                                            parue en allemand à Bâle, afin
                                            d'éliminer d'une manière ou d'une
                                            autre le mouvement anthroposophique
                                            qui sortira du Goetheanum à
                                            l'avenir. Vous voyez, ces gens sont
                                            habitués à apporter aussi les
                                            impulsions égoïstes nationales dans
                                            ce qu'ils propagent comme science de
                                            l’esprit. Ils ne peuvent donc rien
                                            se représenter d'autre que l'autre
                                            aussi aurait de telles impulsions.
                                            Il ne sert aujourd'hui rien d’autre
                                            que de qualifier de mensonge un
                                            mensonge, et même si ce mensonge se
                                            produit sur un terrain tel, qu’on en
                                            dit en termes abstraits et
                                            théoriques que la vérité y est
                                            recherchée. Que ce soit sur le sol
                                            confessionnel, que ce soit sur le
                                            sol de la vision du monde, le
                                            mensonge apparaît aujourd'hui, ces
                                            mensonges qui peuvent être
                                            confrontés aux faits, ils doivent
                                            être qualifiés de mensonges, sinon
                                            nous ne ferons aucun progrès. Parce
                                            que l'esprit de mensonge, l'esprit
                                            de tromperie est le plus grand
                                            ennemi du vrai progrès spirituel. Et
                                            que le progrès spirituel peut
                                            seulement et uniquement faire
                                            avancer le monde aujourd'hui,
                                            j'espère vous l'avoir encore montré
                                            aujourd'hui en vous donnant quelques
                                            points de vue que je considère comme
                                            particulièrement précieux pour le
                                            temps présent. |  21 |  Auch auf diese Dinge
                                            muß hingesehen werden als auf eine
                                            kulturhistorische Erscheinung, die
                                            sich darin äußert, daß in einer
                                            Bewegung, die nach dem Geiste
                                            hinarbeiten will, auch die Lüge in
                                            einer erhöhten Weise kultiviert
                                            werden kann. Es ist schon notwendig,
                                            daß der Sinn für die Wahrheit heute
                                            von uns in ungeheuerster Weise
                                            angestrebt wird. Die ganze Sache ist
                                            ja nur ins Deutsche übersetzt und
                                            sogar in Basel in deutscher Sprache
                                            erschienen, um die von dem
                                            Goetheanum in der Zukunft ausgehende
                                            anthroposophische Bewegung irgendwie
                                            aus der Welt zu schaffen. Sie sehen,
                                            diese Leute sind gewöhnt, die
                                            national-egoistischen Impulse auch
                                            in dasjenige hineinzubringen, was
                                            sie als Geisteswissenschaft
                                            verbreiten. Sie können sich daher
                                            gar nichts anderes vorstellen, als
                                            daß auch der andere solche Impulse
                                            habe. Es nützt heute nichts anderes,
                                            als Lüge Lüge zu nennen, und wenn
                                            diese Lüge auch auftritt auf solchem
                                            Boden, von dem man in abstracto und
                                            theoretisch sagt, es werde dort nach
                                            Wahrheit gesucht. Ob auf
                                            konfessionellem, ob auf
                                            Weltanschauungs-Boden heute die Lüge
                                            auftritt, diejenigen Lügen, denen
                                            die Tatsachen gegenübergestellt
                                            werden können, die müssen als Lügen
                                            gebrandmarkt werden, sonst kommen
                                            wir nicht vorwärts. Denn der Geist
                                            der Lüge, der Geist des Truges ist
                                            der größte Feind des wirklichen
                                            geistigen Fortschritts. Und daß
                                            geistiger Fortschritt die Welt heute
                                            einzig und allein vorwärtsbringen
                                            kann, das hoffe ich Ihnen gerade
                                            heute wiederum gezeigt zu haben
                                            durch Angabe einiger Gesichtspunkte,
                                            die ich für die Gegenwart für ganz
                                            besonders wertvoll halte. |  
                                        |  Et ainsi j'aimerais
                                            que vous regardiez toutes les choses
                                            qui se sont passées ici dans le
                                            contexte,ainsi dans le contexte que
                                            se tienne d’un côté le social et de
                                            l'autre côté le spirituel, mais que
                                            les deux appartiennent intimement
                                            ensemble. Que l’on ne vois pas les
                                            choses dans ce contexte est tout de
                                            suite ce qui cause le malheur du
                                            présent. |  22 |  Und so möchte ich
                                            denn, daß Sie alle die Dinge, die
                                            hier geschehen sind, im Zusammenhang
                                            betrachten, so im Zusammenhang
                                            betrachten, daß auf der einen Seite
                                            das Soziale, auf der anderen Seite
                                            das Spirituelle steht, daß aber
                                            beides innig zusammengehört. Daß man
                                            die Dinge nicht in diesem
                                            Zusammenhang sieht, das macht gerade
                                            das Unheil der Gegenwart aus. |  
                                        |  J'ai
                                              dit ici il y a huit jours : ‘09192321322196420071919 Trois
                                              revendications traversent la vie
                                              sociale de notre époque. |  23 |  Ich habe vor acht
                                            Tagen hier gesagt: Drei Forderungen
                                            gehen durch das soziale Leben der
                                            Gegenwart. |  
                                        |  1.La
                                              conquête du pouvoir mondial par
                                              les puissances anglo-américaines. |  24 |  1. Die Eroberung der
                                            Weltmacht durch die
                                            anglo-amerikanischen Mächte. |  
                                        |  2.Les
                                              efforts, qui sont encore
                                              totalement abstraits aujourd'hui,
                                              qui vont dans le sens d'une
                                              Société des Nations. |  25 |  2. Die Bestrebungen,
                                            die heute noch ganz abstrakt sind,
                                            die nach einem Völkerbund hingehen. |  
                                        |  3.Les
                                              tendances que nous appelons
                                              sociales. |  26 |  3. Die Bestrebungen,
                                            die wir die sozialen nennen. |  
                                        |  Ces
                                              trois courants sont une fois les
                                              trois courants déterminants dans
                                              la civilisation d'aujourd'hui : la
                                              suprématie mondiale des puissances
                                              anglo-américaines, l'alliance des
                                              peuples, les efforts en vue de
                                              donner une forme sociale aux
                                              affaires du monde. Pour ces trois
                                              efforts, il existe trois obstacles
                                              de taille : contre ce
                                              qu’ambitionne le monde
                                              anglo-américain, en partant de
                                              l'Angleterre, se dresse la
                                              spiritualité des anciens Indiens
                                              d'Inde, la spiritualité indienne.
                                              Cela donnera la grande
                                              opposition : la quête de
                                              principes mondiaux par la voie
                                              médiumnique/médiale - la quête de
                                              principes mondiaux par la voie du
                                              yoga, en Inde. Ce combat deviendra
                                              le plus grand combat qui devra
                                              être mené au plan spirituel dans
                                              l'histoire du monde. Voir clair au
                                              sujet de ce qui existe sous forme
                                              de deux pôles dans le mouvement de
                                              notre temps est la première tâche
                                              de celui qui veut être un
                                              véritable chercheur de science de
                                              l'esprit. |  27 |  Diese drei Strömungen
                                            sind einmal in der heutigen
                                            Kulturwelt die drei maßgebenden
                                            Strömungen: Die Weltherrschaft der
                                            anglo-amerikanischen Mächte; das
                                            Bündnis der Völker; das Streben nach
                                            sozialer Gestaltung der
                                            Weltangelegenheiten. Für diese drei
                                            Bestrebungen bestehen drei gewaltige
                                            Hindernisse: Gegen dasjenige, was
                                            die anglo-amerikanische Welt, von
                                            England ausstrahlend, als Weltmacht
                                            anstrebt, gegen das steht die
                                            Spiritualität der alten Inder, die
                                            indische Spiritualität. Das wird den
                                            großen Gegensatz geben: Das Suchen
                                            nach Weltprinzipien auf medialem
                                            Wege - das Suchen nach
                                            Weltprinzipien auf dem Yoga-Weg in
                                            Indien. Dieser Kampf wird der größte
                                            Kampf werden, der auf geistigem
                                            Gebiet ausgekämpft werden muß in der
                                            Weltgeschichte. Klar zu sehen über
                                            das, was als zwei Pole vorhanden ist
                                            in der Zeitbewegung, das ist die
                                            erste Aufgabe desjenigen, der ein
                                            wirklicher Geisteswissenschafter
                                            sein will. |  
                                        |  Sur
                                              le domaine des efforts en
                                              direction d'une société des
                                              nations, doit être clairement
                                              envisagé que deux impossibilités
                                              participent aujourd'hui à cet
                                              effort. Ce qui s'oppose aux
                                              efforts modernes pour une
                                              unification de tous les hommes,
                                              pour cette humanité dont Herder,
                                              Lessing, Goethe avaient parlé,
                                              c'est justement l'égoïsme des
                                              peuples, le chauvinisme national,
                                              sur tous les domaines. Et
                                              maintenant la Société des Nations
                                              devrait venir une unité des
                                              peuples renfermés sur eux-mêmes.
                                              Or la construction de la tour de
                                              Babel montre donc en images que
                                              tout de suite parce qu’ a été
                                              travaillé à l'encontre d'une
                                              alliance entre les/société des
                                              nations par le fait que les
                                              peuples ont été séparés dans leurs
                                              spécificités de peuples. Et cela
                                              devrait fournir le moyen d'unifier
                                              les peuples ! Les Quatorze Points,
                                              l'utopie de Woodrow Wilson38 veut
                                              résoudre la tâche de l'unification
                                              des peuples par la conservation de
                                              ce qui est suggéré dans la
                                              construction de la Tour de Babel.
                                              Elle favorisera seulement ce qui
                                              continuera à sépare les peuples.
                                              Elle ne fera qu'accroître la
                                              confusion de la construction de la
                                              Tour de Babel. Ainsi un aspect
                                              contradictoire est fiché dans le
                                              deuxième mouvement ; deux
                                              impossibilités sont fichées dans
                                              la politique de société
                                              des/d'alliance des nations. |  28 |  Auf dem Gebiete des
                                            Strebens nach dem Völkerbund muß
                                            klar eingesehen werden, daß zwei
                                            Unmöglichkeiten heute an diesem
                                            Streben beteiligt sind. Dasjenige,
                                            was dem neuzeitlichen Streben nach
                                            der Menschheitseinigung, nach jener
                                            Humanität, von der Herder, Lessing,
                                            Goethe gesprochen hatten, was diesem
                                            Streben der neueren Menschheit nach
                                            der Menschheitseinheit
                                            entgegentritt, das ist gerade der
                                            Völkeregoismus, der nationale
                                            Chauvinismus, auf allen Gebieten.
                                            Und nun soll der Völkerbund eine
                                            Einheit der in sich abgeschlossenen
                                            Völker werden. Der Turmbau zu Babel,
                                            der zeigt ja im Bilde, daß gerade
                                            dadurch einem Völkerbund
                                            entgegengearbeitet wurde, daß die
                                            Völker getrennt worden sind in ihre
                                            Volkstümer. Und das soll das Mittel
                                            abgeben, um die Völker zu einen. Die
                                            Vierzehn Punkte, die Utopie Woodrow
                                            Wilsons will die Aufgabe lösen,
                                            durch Konservierung desjenigen, was
                                            im Turmbau von Babel angedeutet ist,
                                            die Völker zu einigen. Sie wird nur
                                            das fördern, was die Völker weiter
                                            auseinander bringt. Sie wird die
                                            Verwirrung des Turmbaus von Babel
                                            nur noch größer machen. So steckt in
                                            der zweiten Bewegung ein
                                            Widerspruchvolles ; es stecken zwei
                                            Unmöglichkeiten drinnen in der
                                            Völkerbundspolitik. |  
                                        |  Et
                                              en troisième, dans le mouvement
                                              social, est fiché le rejet du
                                              spirituel. Il sera seulement
                                              compté avec l'économique, avec le
                                              matériel, et on croit que du
                                              matériel lui-même éclora un
                                              spirituel. On veut fonder un
                                              paradis sur terre avec exclusion
                                              de tout ce qui peut faire de
                                              l'ordre dans le paradis, avec
                                              exclusion de l'esprit. Là vous
                                              avez à nouveau la pleine
                                              contradiction, aussi dans le
                                              troisième effort. |  29 |  Und im dritten, in
                                            der sozialen Bewegung, steckt die
                                            Ablehnung des Geistigen. Es wird nur
                                            gerechnet mit dem Wirtschaftlichen,
                                            mit dem Materiellen, und man glaubt,
                                            daß aus dem Materiellen selber
                                            aufsprießen werde ein Geistiges. Man
                                            will ein Paradies auf Erden
                                            begründen mit Ausschluß alles
                                            dessen, was im Paradiese Ordnung
                                            machen kann, mit Ausschluß des
                                            Geistes. Da haben Sie wiederum den
                                            vollen Widerspruch auch im dritten
                                            Streben. |  
                                        |  Il n'y a aucune autre
                                            possibilité de quitter ces
                                            contradictions que le chemin de
                                            l'esprit qui travaille dans le sens
                                            de l’évolution de l’humanité et non
                                            contre l’évolution. Et aussi bien
                                            que cela soit possible avec des
                                            forces faibles, c'est précisément le
                                            mouvement anthroposophique qui
                                            devrait travailler pour ces chemins.
                                            On ne le comprendra pas quand on ne
                                            le comprendra pas ainsi qu'il
                                            s’engage pour ce qui est vraiment
                                            conforme et possible vis-à-vis de
                                            tout ce qui est irréaliste et
                                            utopique. |  30 |  Es gibt keine andere
                                            Möglichkeit, über diese Widersprüche
                                            hinwegzukommen, als den Weg des
                                            Geistes, der im Sinne der
                                            Menschheitsentwickelung und nicht
                                            gegen diese Entwickelung arbeitet.
                                            Und so gut es mit schwachen Kräften
                                            möglich ist, soll gerade die
                                            anthroposophische Bewegung für diese
                                            Wege sich einsetzen. Man wird sie
                                            nicht verstehen, wenn man sie nicht
                                            so verstehen wird, daß sie sich für
                                            dasjenige einsetzt, was
                                            wirklichkeits gemäß und möglich ist
                                            gegenüber all dem, was
                                            unwirklichkeitsgemäß und utopistisch
                                            ist. |  |  
 
                          
                              
                            
                              
                                |  
 | Français
                                    seulement |  
                                |  01 |  Comme il est probable que les
                                    rapports/circonstances/conditions feront
                                    qu’il n'y aura pas de conférences au cours
                                    des prochaines semaines ici, dans la
                                    branche, ainsi j’aurais à donner quelque
                                    chose en résumé aujourd'hui. Quelque chose
                                    de récapitulatif, qui mettra en évidence
                                    certains rapports de temps, dont
                                    l'observation rendra possible d'avoir un
                                    aperçu plus exact des tâches du temps
                                    présent. Et un tel aperçu dans les tâches du
                                    temps présent, comme cela provient de
                                    différentes choses dont j’ai tout de suite
                                    parlé ici, est nécessaire aujourd'hui de la
                                    manière la plus intensive. |  
                                |  02 |  L'humain, nommément en Europe
                                    centrale, est en fait accordé aujourd'hui
                                    ainsi qu'il craint ou méprise des
                                    connaissances du monde spirituel. Les deux
                                    sont apparenté intérieurement. Mais cette
                                    peur du monde spirituel et ce mépris de la
                                    connaissance du monde spirituel sont
                                    pendants à la situation extraordinairement
                                    difficile dans laquelle est entrée l'Europe
                                    centrale trouve et dans laquelle elle sera
                                    plus longtemps. |  
                                |  03 |  Sur maintes de choses, dont
                                    j’aimerais parler aujourd'hui en résumant, a
                                    donc déjà été évoquées par moi dans cet
                                    endroit au fil des ans et aussi au cours de
                                    ces semaines. Vous aurez retenu des
                                    observations/considérations qui ont été
                                    amorcées ici que dans l’ouest, chez les
                                    peuples des races latine et
                                    anglo-américaine, dans tout ce que ces
                                    peuples entreprennent politiquement au sens
                                    large jouent des connaissances
                                    suprasensibles. Celui qui croit là que la
                                    politique anglo-américaine, par exemple, ne
                                    dépendrait pas de certaines connaissances
                                    suprasensibles sur le
                                    développement/l’évolution de l'humanité,
                                    s’adonne à de grandes illusions. Et
                                    justement ainsi des connaissances
                                    suprasensibles jouent dans tout ce qui est
                                    recherché dans l’est chez les peuples d'Asie
                                    et jusque dedans vers la Russie. En cela, on
                                    doit toutefois exclure de ce qui est pensé
                                    ici comme les premières choses recherchées
                                    en Russie, tout ce qui se réfère au régime
                                    russe actuel. Cela est toutefois étranger et
                                    éloigné de toute connaissance suprasensible.
                                    Ces conditions/rapports montrent que nous,
                                    en Europe centrale, sommes pour dans une
                                    certaine mesure enserrés dans des
                                    façonnements du monde qui sont absolument
                                    déterminés par des connaissances
                                    suprasensibles, qui ne sont souvent pas
                                    libre d’objection pour l'époque actuelle.
                                    Nous avons donc déjà parlé de ces choses. Et
                                    il a aussi été rendu attentif que n’est pas
                                    permis que plus loin en Europe centrale on
                                    s'enferme d'une certaine manière obstinée
                                    vis-à-vis de véritables façons de voir
                                    suprasensorielles. Car cette obstination
                                    conduirait cette pauvre Europe centrale de
                                    plus en plus dans la misère et le malheur,
                                    dans la confusion et le chaos. |  
                                |  04 |  Actuellement, cela aimerait
                                    donc correspondre à une tendance
                                    actuelle/note du temps dans tous les
                                    partis/partisanneries, de gauche et de
                                    droite, de considérer tout ce qui est
                                    suprasensible comme quelque chose d'enfantin
                                    dans le développement/l’évolution de
                                    l'humanité. Les peuples d'Europe centrale
                                    souffriraient lourdement, lourdement, s'ils
                                    continuaient à fermer leur esprit à la
                                    connaissance suprasensible, car ils seraient
                                    simplement ficelés ensemble par ce qui est
                                    saturé de connaissance suprasensible à
                                    l'Ouest et à l'Est. Il est également
                                    important d’indiquer sur ce que dans les
                                    cercles les plus larges aujourd'hui la
                                    confiance en ceux qui ont une connaissance
                                    suprasensible a diminué, que cette confiance
                                    devrait être éradiquée par le simple culte
                                    de ce qu’on peut réunir comme connaissance
                                    sans vision suprasensible. Et de l'autre
                                    côté c’est aussi juste qu'aucun temps plus
                                    que tout de suite le nôtre a besoin du soin
                                    le plus intensif de la confiance en ceux qui
                                    peuvent communiquer quelque chose d'une
                                    telle connaissance suprasensible. Nous nous
                                    trouvons donc dans une certaine mesure, en
                                    Europe centrale, dans la situation que nous
                                    avons besoin de quelque chose le plus
                                    intensivement, que nous aimerions aussi
                                    rejeter le plus intensivement. Nous devons
                                    faire face à ce fait avec un esprit ouvert.
                                    Doit par exemple, être demandé : D'où le
                                    monde anglo-américain tire-t-il ces vues sur
                                    le cours de l’évolution de l’humanité, qui
                                    nous est devenu si funeste en Europe
                                    centrale ? Et doit être demandé : Quelles
                                    sont donc les sources d'où les peuples
                                    orientaux, notamment les peuples orientaux
                                    d'Asie, pourront à l'avenir gagner ce qui
                                    sera approprié nous ficeler la gorge en
                                    Europe ? - Seule une vision claire en ces
                                    choses peut être vraiment salutaire. |  
                                |  05 |  Quand on suit ce qui est
                                    répandu comme idées du monde même parmi les
                                    soi-disant historiographes et politiciens
                                    éclairants d'Angleterre et d'Amérique, ainsi
                                    on trouvera que même parmi ces gens
                                    éclairants quelque chose joue dans leurs
                                    idées partout, qui est influencé de quelque
                                    façon par des aperçus suprasensibles sur le
                                    cours du monde. Dans le monde
                                    anglo-américain, cela peut être gagné
                                    absolument, surtout depuis le milieu du XIXe
                                    siècle, sur une sorte de chemin médian. Le
                                    chemin qui a été suggéré ici, par exemple,
                                    dans mon livre « Comment obtient-on des
                                    connaissances des mondes supérieurs »,
                                    qui est le droit chemin à partir de
                                    l’évolution des forces humaines de l'âme, ce
                                    chemin on ne l'aime pas dans le monde
                                    occidental. Dans le monde occidental, on
                                    fait ainsi qu'on recherche certains humains
                                    que l’on tient pour particulièrement aptes à
                                    une investigation sur le monde spirituel,
                                    des humains qui ont plus ou moins des
                                    dispositions
                                    médiumnique/médianes/médiatiques. Ceux qui
                                    ne croient pas à ce que je vais maintenant
                                    expliqué, ceux, respectivement les
                                    générations à venir, auront lourdement à
                                    payer pour cette incrédulité. On se cherche
                                    des personnalités médiales. Ces
                                    personnalités médiales sont amenées dans
                                    d'autres états de conscience, dans des états
                                    de conscience, dans des états de cnscience
                                    de type transe, et quand on connaît les
                                    machinations correspondantes, par
                                    lesquelles, après la mise en
                                    silence/fermeture de la raison analytique
                                    extérieure, se révèle de ces personnalités
                                    médiales ce qu'elles portent en elles dans
                                    leur subconscient, alors on en ressort
                                    justement ce qui reposait dans le
                                    subconscient de ces personnalités. Et à
                                    partir de ces personnalités médiales, en
                                    particulier au cours du XIXe siècle dans le
                                    monde anglo-américain, on a expérimenté les
                                    principes qui ont permis d'obtenir les
                                    succès politiques que l'on a obtenus contre
                                    l'Europe et contre l'Asie. On a simplement
                                    amener dans une certaine transe des
                                    personnalités qui y étaient appropriées, et
                                    alors il ont développé à partir de cette
                                    transe, les tâches pour le monde
                                    anglo-américain. Les humains du monde
                                    anglo-américain sont beaucoup trop
                                    intelligents pour le faire comme les
                                    Européens centraux, qui ne croient tout
                                    simplement pas ce qui est ainsi révélé par
                                    les soubassements de l'existence/l’être-là.
                                    Avec cette non-croyance, on se ferme à
                                    toutes ces impulsions qui peuvent nous aider
                                    à avancer dans le mouvement de l'humanité
                                    réelle. |  
                                |  06 |  Or, le chemin que j'ai évoqué
                                    ici, et qui consiste à faire l'expérience
                                    des impulsions suprasensibles d’évolution de
                                    l'humanité par des médiums(/médias …
                                    NDT : Cela peut paraître osé, mais ce
                                    qu’on appelle aujourd’hui les médias, peut
                                    être institutionnellement regardé comme
                                    partiellement ressemblant dans sa fonction),
                                    est un chemin extrêmement
                                    douteux/inquiétant. Car évidemment, les
                                    instincts de la race anglo-américaine
                                    règnent dans le corps de tous ceux qui sont
                                    choisis parmi la population
                                    anglo-américaine. Et les impulsions
                                    politico-culturelles qui sont acquises de
                                    cette manière se manifestent de telle sorte
                                    qu'elles sont colorées, mélangées à ce qui
                                    est l'égoïsme de la race anglo-américaine.
                                    Par cela ces impulsions sont tout de suite
                                    efficaces dans le service égoïste de la race
                                    anglo-américaine. Et quiconque peut voir à
                                    travers ce qui doit être vu sur ce domaine
                                    sait que les succès de la race
                                    anglo-américaine contre l'Europe centrale
                                    ont été obtenus à l'aide de ce que
                                    l'occultisme du monde occidental a fait
                                    remonter de la manière que je viens
                                    d'indiquer, à partir de soubassements
                                    spirituels. La méthode qui est suivie est
                                    facile à percer. Vous avez seulement besoin
                                    de vous rappeler ce qui a été dit ici il y a
                                    huit jours. Vous avez seulement besoin de
                                    vous rappeler que la raison analytique
                                    logique ordinaire, tel qu’elle est utilisée
                                    par nous dans l'observation sensorielle
                                    extérieure et pour la production de la
                                    science extérieure sensorielle, que cette
                                    raison analytique efface la véritable
                                    connaissance suprasensible. Car cette simple
                                    raison analytique logique ordinaire est donc
                                    tout de suite liée, au sens le plus éminent,
                                    à l'outil de la corporéité physique. Dès que
                                    vous vous développez vers en haut à ces
                                    forces de connaissance, dont il est
                                    parlédans mon livre « Comment
                                    atteint-on des connaissances des mondes
                                    supérieurs », vous n'êtes plus
                                    dépendant de l'outil du corps physique avec
                                    ces forces de connaissance. Dès que vous
                                    vous servez purement de cette logique à
                                    laquelle on est habitué dans la vie
                                    quotidienne actuelle, cette logique à
                                    laquelle on s'est habitué grâce à la science
                                    extérieure de la nature d'aujourd'hui, vous
                                    être transposé dans l'impossibilité
                                    d’apprendre à connaître ce qui régit/règne
                                    réellement/en fait dans le
                                    développement/l’évolution sociale et
                                    spirituelle de l'humanité. C'est pourquoi
                                    les peuples du monde anglo-américain, qui
                                    connaissent bien ce fait, recherchent leurs
                                    principes politiques à l'aide de l'exclusion
                                    de la raion analytique logique ordinaire.
                                    Car, en ce qu’on amène en transe des
                                    personnalités appropriées, on déconnecte la
                                    raison analytique logique ordinaire. Le
                                    médium parle à partir des soubassements de
                                    son âme sans l’utilisation de la raison
                                    analytique. Le médium parle du plus profond
                                    de son âme sans utiliser l'esprit. Et si
                                    l'on revêt alors ce qui est ainsi acquis
                                    dans les formes de pensée de la saine raison
                                    analytique humaine, alors on peut bien le
                                    comprendre, et on peut alors continuer à
                                    l'utiliser dans la vie pratique. Dans le
                                    monde occidental, cela est obtenu/gagné sur
                                    des chemins médias pour tout ce qui est
                                    observé dans le traitement des faits
                                    politiques et culturels, avec la déconnexion
                                    de la saine raison analytique humaine. Des
                                    impulsions importantes pour la politique
                                    culturelle du monde occidental ont été
                                    gagnés une fois de cette manière et elles
                                    ont été efficaces/oeuvrés ces dernières
                                    années. |  
                                |  07 |  C'est tout de suite de la
                                    façon contraire qui les choses sont faites
                                    en Orient, par les humains vivant en Asie et
                                    aussi par certains membres du peuple russe
                                    de l'Est européen. Voyez-vous, je ne crois
                                    pas que ça en serait venu d’obtenir les
                                    idées de la tri-articulation de l'organisme
                                    social si n’avais pas précédées mes
                                    recherches sur l'organisme humain lui-même,
                                    ces recherches dont j'ai parlé, au moins à
                                    mots couverts, dans mon livre « Des
                                    énigmes de l'âme » . Là, j'ai montré
                                    comment l'organisme naturel humain ordinaire
                                    est un organisme tripartite, comment
                                    l’organisme naturel humain ordinaire est un
                                    tri-articulé, comment cet organisme naturel
                                    humain est un tri-articulé en un organisme
                                    nerveux et sensoriel, un organisme rythmique
                                    et un organisme métabolique. Reconnaître ces
                                    trois parties de l'organisme humain naturel
                                    est d'une importance énorme pour la pensée
                                    actuelle de l'humanité. Et par ce connaître
                                    que l’on actionne par cette façon de
                                    voir/vision de l'organisme naturel de
                                    l’humain, par cela on arrive aussi à
                                    connaître correctement l'organisme social
                                    dans sa tri-articulité. Ainsi qu’on peut
                                    investiguer aujourd’hui que l’organisme
                                    naturel humain constitue en ces trois
                                    membres, de l'organisme nerveux ou
                                    sensoriel, de l'organisme rythmique qui est
                                    lié à l'activité rythmique de l'organisation
                                    respiratoire et cardiaque, et l'organisme
                                    métabolique, comme c’est possible
                                    aujourd'hui, ainsi que cela n'a pas été
                                    étudié dans les temps anciens. Mais dans les
                                    temps anciens, il y avait une certaine
                                    connaissance instinctive, atavique de ces
                                    choses. Et l'Orient, qui était parvenu
                                    particulièrement loin en rapport à
                                    l'ancienne façon de regarder dans le monde
                                    suprasensible et de gagner des connaissances
                                    suprasensibles, cet Orient s’est aussi
                                    encore toujours conservé l'instinct
                                    d'appliquer dans la vie ce que l'on peut
                                    gagner de ces connaissances
                                    suprasensibles.C'est pourquoi l'Oriental,
                                    aujourd'hui encore, cherche après des
                                    impulsions suprasensorielles, tout de suite
                                    comme l'Occidental le fait, mais il cherche
                                    après des impulsions suprasensorielles d'une
                                    manière opposée. L'Oriental ne cherche pas à
                                    déconnecter la raison analytique par des
                                    machinations médiales, comme le fait
                                    l'habitant du monde anglo-américain, mais au
                                    contraire, il essaie de fertiliser la raison
                                    analytique. C'est-à-dire qu'il essaie de
                                    féconder l'humain neuro-sensoriel par
                                    l'humain rythmique. Par conséquent, vous
                                    trouverez en Orient que ceux qui veulent
                                    reconnaître quelque chose de suprasensible,
                                    recommandent avant tout un entraînement de
                                    l'activité respiratoire humaine, un
                                    entraînement de tout l'humain rythmique. Les
                                    exercices orientaux de yoga, qui devraient
                                    fournir à ces gens de l'Orient une
                                    réelle/véritable connaissance, ces exercices
                                    orientaux de yoga vont sur l'entraînement de
                                    l'être humain rythmique de telle manière que
                                    par une certaine manière de respirer, par
                                    une certaine technique de mouvements du
                                    cœur, une influence est exercée sur la
                                    raison analytique humaine, qui sinon est lié
                                    seulement à l'outil corporel. En se
                                    consacrant à certains exercices de yoga,
                                    l'Oriental élève la respiration rythmique
                                    ordinaire et l'activité cardiaque ordinaire
                                    hors de leur cours naturel et les transpose
                                    dans un tel cours qu'elles gagnent une
                                    influence sur la raison analytique, qui
                                    serait sinon seulement dirigé vers le monde
                                    des sens, et qui, par cette influence reçoit
                                    pour ainsi dire, infiltré en soi des
                                    connaissance du monde suprasensible. Ainsi
                                    l'Oriental, sur les chemins opposés de
                                    l'Occidental, a aussi des connaissances
                                    réelles du monde suprasensible. Ces deux
                                    chemins de connaissance, ils donnent aussi
                                    de véritables connaissances. Mais tout de
                                    suite ainsi que l'Américain et l'Anglais, en
                                    tant qu'occultistes, pour les raisons que je
                                    vous ai données, obtiennent des
                                    connaissances qui reposent dans le sens
                                    folk-égoïstique/d’égoïsme de peuple, ainsi
                                    l'Oriental, parce qu’il s'approche
                                    immédiatement du corps qui est rendu
                                    transincandescent pas des impulsions de
                                    race, va avec ses exercices de yoga, à des
                                    impulsions raciales-égoïstiques. Entre les
                                    impulsions égoïstes de peuple de l'Ouest et
                                    les impulsions égoïstes raciales de l'Est,
                                    nous sommes justement coincés. Mais ce sont
                                    des connaissances à acquérir sur ces
                                    chemins. Et ceux qui acquièrent ainsi des
                                    connaissances à l'Ouest et à l'Est . Et ceux
                                    de l'Ouest et de l'Est qui acquièrent ainsi
                                    des connaissances, ils se moquent simplement
                                    des Européens qui croient qu'ils acquièrent
                                    de véritables connaissances sur les chemins
                                    de leurs sciences ou de leurs observations
                                    sociales. Ce que les Européens divaguent à
                                    partir de leur science de la nature, à
                                    partir de leur soi-disant/ainsi nommée
                                    connaissance causale, ce qu'ils divaguent
                                    ensuite dans leur manière de penser dans
                                    leur science sociale et leur agitation
                                    sociale, c'est ce que l'humain occidental et
                                    l'humain oriental considèrent comme du
                                    blabla, ce que c’est au fond aussi vis-à-vis
                                    de la connaissance réelle. Car ce qui est
                                    fiché dans nos sciences européennes et dans
                                    nos impulsions d'agitation européennes est,
                                    par rapport aux forces réelles qui guident
                                    l’évolution de l'humanité, absolument un pur
                                    radotage. Et c'est parce que nous vivons
                                    dans un simple radotage, parce que nous
                                    rejetons tout ce qui est enlevé de la
                                    réalité, à cause de cela nous entrons dans
                                    le désastre. A peine les humain remarquent
                                    inconsciemment que quelque chose est saisi
                                    de la réalité, comme l'idée de
                                    tri-articulation, ils le calomnient
                                    immédiatement comme quelque chose qui n’a
                                    pas permission de subsister. Mais tant que
                                    nous voudrons nous débarrasser de tout ce
                                    qui est réalité au moyen de radotages - que
                                    ce soit les radotages de la science ou ceux
                                    des partis - nous ne sortirons pas du chaos
                                    et de la confusion, mais nous ne ferons que
                                    nous enfoncer davantage dans le chaos et la
                                    confusion. Mais nous devons aussi être tout
                                    à fait clair que ni la voie de l'Ouest ni
                                    celle de l'Est ne peuvent être les nôtres.
                                    Car c'est précisément ici, en Europe
                                    centrale, que nous devons suivre la voie qui
                                    est moderne au sens le plus éminent du
                                    terme. Et cela ne peut être autre chose que
                                    ce qui est décrit dans mon livre
                                    « Comment atteint-on des connaissance
                                    des mondes supérieurs ? ». Sur
                                    quoi, contrairement à l'Ouest et à l'Est,
                                    repose ce qui est décrit dans ce livre ?
                                    Pour le comprendre, il faut cependant se
                                    pencher un peu sur l’évolution de
                                    l'humanité. On doit avant toutes choses
                                    faire sienne une grande vérité de l'époque,
                                    qui consiste - comme je l'ai souvent
                                    mentionné ici - dans le fait qu'au milieu du
                                    XVe siècle, un tournant a été posé dans
                                    l'humanité moderne. C'est là que commence,
                                    selon notre membrement/articulation de
                                    l'histoire selon la sciences de l’esprit, la
                                    cinquième évolution de culture
                                    post-atlantique/atlantéenne, qui est
                                    clairement différente de tout ce qui l'a
                                    précédé et qui a duré du VIIIe siècle avant
                                    J.-C. au XVe siècle après J.-C. Là commence
                                    l'effort de l'humanité pour acquérir toute
                                    la connaissance par un nouvel état de
                                    conscience. Cette lutte de l'humanité pour
                                    se placer au sommet de la personnalité, pour
                                    développer pleinement l'âme de la
                                    conscience, va parallèle avec d'autres faits
                                    que j'ai déjà mentionnés. Et en aucune autre
                                    manière nous pouvons aspirer à une
                                    connaissance suprasensible qu'en tenant
                                    pleinement compte de ce fait. |  
                                |  08 |  La science extérieure doit
                                    rester à cause de cela un bavardage, car
                                    elle ne peut pas regarder dans le cours de
                                    l’évolution de l'humanité, qui est pendante
                                    à l’évolution de la terre. Ce dont parlent
                                    les sciences extérieures de la nature, ce ne
                                    sont en réalité que les vagues qui
                                    propulsent à la surface de la vie. Cette
                                    science extérieure de la naturre parle de ce
                                    qui est recherché dans le laboratoire de
                                    physique, de ce qui est observé à travers le
                                    télescope et le microscope, elle parle de ce
                                    qui est observé sur le cadavre, elle parle
                                    de tout ce qui est mort dans l’évolution.
                                    Elle ne parle nulle part de ce qui est
                                    vivant dans l’évolution. Car il n'y a pas
                                    d'éprouvette pour un quelque laboratoire, il
                                    n'y a aucune réaction de nature chimique par
                                    laquelle on pourrait déterminer ce qui ne
                                    peut être déterminé que par l'expérience
                                    suprasensible de l'humain lui-même. C'est
                                    l'humain seul, l'humain vivant, par lequel
                                    les grands événements peuvent être étudiés.
                                    Les grands événements de l'existence
                                    terrestre ne doivent pas être étudiés en se
                                    tournant vers la cornue dans le laboratoire
                                    de chimie. Les grands événements de
                                    l'existence terrestre doivent être
                                    recherchés en se tournant vers cet être où
                                    se produisent les fortes réactions, vers
                                    l'humain lui-même. Mais quand on place
                                    seulement devant soi l’évolution de
                                    l'humanité tel qu'ielle est aujourd'hui, on
                                    arrive justement pas aux choses les plus
                                    importantes ; on doit les regarder à travers
                                    des milliers d'années, et cela n'est
                                    vraiment possible que par la connaissance
                                    suprasensible. Et quand on les regarde à
                                    travers cette connaissance suprasensible, on
                                    trouve que dans tout ce que nous appelons
                                    aujourd'hui, par exemple, la nourriture,
                                    dans tout ce que nous pouvons absorber en
                                    substances matérielles externes pour la
                                    satisfaction de nos besoins corporels, ne
                                    vit plus aujourd'hui la même chose que celle
                                    qui vivait en elle avant le quinzième
                                    siècle. Aussi paradoxal et absurde et fou
                                    que cela soit pour les humains
                                    d'aujourd'hui, qui sont si scientifiques
                                    d’après leur avis, qui sont des radotteurs
                                    d’après notre avis, aussi paradoxal et
                                    synthétiquement déraisonnable que cela soit
                                    d’après la façon de voir des humain de ce
                                    présent, c’est quand-même ainsi que
                                    certaines forces de presque tous les
                                    aliments et presque tout ce que nous prenons
                                    du monde extérieur physique pour satisfaire
                                    nos besoins physiques ont changé depuis le
                                    quinzième siècle. Avant le quinzième siècle,
                                    dans tout ce qui est substanciel, qu’on le
                                    prenait directement de la nature ou qu’on le
                                    cuisinait, il y avait dans tout des forces
                                    substantielles disponibles qui oeuvraient
                                    encore sur l'âme. En ce que l'humain
                                    mangeait, il recevait encore certaines force
                                    spirituelles du savouré. Ainsi, fournir à
                                    l'humain certaines forces d’âmes par le
                                    simplement manger s’est entièrement perdu
                                    depuis le milieu du quinzième siècle. Depuis
                                    lors, nous sommes vraiment entrés dans un
                                    stade de développement/de l’évolution de la
                                    terre où nous ne pouvons plus rien avoir de
                                    la terre elle-même et de ce qu'elle donne
                                    corporellement, pour la satisfaction de nos
                                    besoins corporels. Depuis cette époque,
                                    c'est ainsi que seuls des processus
                                    physiques ont lieu dans notre métabolisme,
                                    alors qu'avant, en digérant, notre
                                    métabolisme était justement ainsi encore
                                    d’âme, comme aujourd'hui - pardonnez le mot
                                    dur - par exemple chez une vache ou un
                                    serpent. Vous serez surpris de m'entendre
                                    dire cela. Mais en rapport au métabolisme
                                    externe, la vache, quand elle digère, est un
                                    être plus d’âme que l'humain, et le serpent
                                    justement aussi. Quand vous voyez la vache
                                    couchée ou debout comme ceci après qu'elle
                                    ait mangé, ou quand vous voyez le serpent
                                    digérer, là vit quelque chose dans
                                    l'organisme astral de cette vache ou de ce
                                    serpent, qui vivait dans l'être humain dans
                                    les temps anciens, où il était plus plus
                                    enclenché dans l'animal, vivait aussi, mais
                                    qui ne vit plus chez l'humain aujourd'hui.
                                    De ce côté-ci, nous sommes détachés de la
                                    nature ainsi qu’elle n’œuvre plus de la même
                                    manière que jadis. Vous pouvez trouver
                                    surprenant que la nourriture ait perdu son
                                    effet d’âme pour nous et non pour la vache,
                                    mais c'était comme ça une fois. Les
                                    expressions signification toujours autre
                                    chose chez d’autres êtres. Tout de suite
                                    pour l'humain, parce qu'il est organisé
                                    autrement, la nourriture signifie quelque
                                    chose d’autre que pour la vache ou le
                                    serpent, ce que les matérialistes ne croient
                                    pas. Tout de suite pour l'humain, parce
                                    qu'il est organisé autrement que la vache,
                                    la chose est ainsi que je viens de
                                    l'expliquer. Aujourd'hui, nous devons donc
                                    tenir compte de cette façon plus physique de
                                    notre métabolisme par rapport à la première.
                                    Mais nous devons aussi apprendre à tenir
                                    compte de tout ce qui s’est transformé
                                    d’après l'autre côté. |  
                                |  09 |  Vous voyez, si nous étions à
                                    veiller toute notre vie durant, nous serions
                                    les gars les plus stupides qu'il puisse y
                                    avoir par rapport au monde suprasensible,
                                    car nous utiliserions notre raison
                                    analytique toujours seulement à travers
                                    l'outil du corps physique ordinaire. Cela
                                    signifie que cela nous amenuiserait notre
                                    perspicacité/vue suprasensible. C’est notre
                                    chance qu'à chaque fois lors de
                                    l’endormissement, nous extrayons notre
                                    raison analytique du cerveau physique et
                                    alors avoir celle du monde suprasensible.
                                    Mais aujourd'hui, nous ne voulons pas encore
                                    développer notre conscience pour apporter
                                    cette connaissance du monde suprasensible
                                    que nous acquérons inconsciemment dans le
                                    sommeil dans l'organisation physique. Mais
                                    nous devons le faire, alors nous deviendrons
                                    d'autres humains que nous sommes maintenant.
                                    C'est en effet ainsi : tandis que dans notre
                                    activité digestive quotidienne nous devenons
                                    de plus en plus physiques dans nos
                                    processus, pendant notre sommeil nous
                                    devenons toujours plus spirituels, toujours
                                    plus esprit. Et il s'agit seulement de faire
                                    entrer les expériences spirituelles que nous
                                    accumulons de l'endormissement au réveil.
                                    Nous rapportons cela en ne le faisant pas
                                    comme le fait l'Oriental, c'est-à-dire en
                                    n'infiltrant pas dans une certaine mesure
                                    notre raison analytique à partir du
                                    processus de respiration, mais en nous
                                    traitant purement d’esprit-âme, comme décrit
                                    dans « Comment atteint-on des
                                    connaissances des mondes
                                    supérieurs ? », de sorte que dans
                                    cette vie extérieure changée/transformée -
                                    entre pour nous parce que nous
                                    traitons/comportons dans/en ce sens - tout
                                    ce que l'esprit accumule dans le monde
                                    suprasensible de l'endormissement au réveil. |  
                                |  10 |  Je l'ai déjà mentionné
                                    auparavant : de la manière dont beaucoup
                                    d’humains font aujourd'hui, on ne reçoit
                                    toutefois pas en dedans l'influence du monde
                                    suprasensible : ils boivent tellement de
                                    bière le soir qu'ils ont le poids nécessaire
                                    au lit/pour dormir. Oui, là cela ne vous
                                    réussi pas de rester ainsi dans le monde
                                    suprasensible de l'endormissement au réveil
                                    qu’alors cette expérimenté
                                    supra-sensiblement puisse aussi vraiment
                                    entrer. Mais nous devons traiter ce corps,
                                    qui donc sans cela depuis le milieu du
                                    quinzième siècle est autre qu'il était
                                    auparavant, de telle sorte que nous le
                                    traitons pour ainsi dire à partir de l'âme,
                                    comme c’est au sens du livre « Comment
                                    atteint-on la connaissance des mondes
                                    supérieurs ? ». Alors, nous obtenons
                                    d'abord des attitudes/mentalités
                                    suprasensibles, et alors aussi du savoir
                                    suprasensible. |  
                                |  11 |  Ce qui est recommandé ici
                                    comme l'ascension de l'Europe centrale dans
                                    le monde suprasensible cela se différencie
                                    tout essentiellementt de l'ascension des
                                    Occidentaux, de l'ascension des Orientaux.
                                    Ce qui est recommandé ici est une formation
                                    de ce qui a été simplement exigé par le
                                    développement humain depuis le quinzième
                                    siècle. Ce qui se fait dans l'Ouest repose
                                    seulement sur ce qu’on a observé, sur les
                                    chemins de l'expérience que l'on a pu faire
                                    avec les Indiens. Ces Indiens, que l’on a
                                    exterminés lors de la conquête de
                                    l'Amérique, ils étaient, de l'avis des
                                    Européens, des humains aussi bien peu
                                    cultivés. Oui, extérieurement, c'était aussi
                                    des gens bien peu cultivés. Mais la chose
                                    particulière était que ces Indiens
                                    américains que l’on a exterminés avaient un
                                    savoir suprasensible très intense, et qu'ils
                                    ont gagné cette connaissance suprasensible
                                    par des méthodes qu’alors les
                                    Anglo-Américains ont apprises de ces Indiens
                                    et cultivées d'une manière plus cultivée,
                                    mais par cela aussi plus décadente. Ceci
                                    repose sur un processus très important dans
                                    l’évolution de la terre. Vous savez donc,
                                    l'histoire raconte une histoire à sens
                                    unique sur la façon dont les choses se sont
                                    déroulées dans le développement de la
                                    culture. L'histoire raconte toutes sortes de
                                    migrations culturelles de l'Asie vers
                                    l'Europe via la Grèce, Rome, etc. Mais elle
                                    ne nous raconte pas qu'encore une autre
                                    migration culturelle a eu lieu, maintenant
                                    non pas sur le chemin de l'Asie vers
                                    l'Europe, mais de l'Asie vers l'Océan
                                    Pacifique vers notre Ouest actuel, vers
                                    l'Amérique, sur les chemins qui étaient
                                    justement absolument possibles dans les
                                    temps anciens. Tout ce qui avait été conquis
                                    de spiritualité adans l’Est, cela a été tout
                                    de suite apporté en Amérique. Et vous savez
                                    donc- du moins ceux d'entre vous qui étaient
                                    là quand j'en ai parlé ici il y a peut-être
                                    un an - qu’aussi toute l'histoire extérieure
                                    de l’ainsi-nommée découverte de l'Amérique
                                    et des grands principes de l’évolution
                                    humaine est du bla-bla. Car j'ai dit cette
                                    fois-là que jusqu'au XIIe siècle, l'Europe
                                    était bien consciente qu'il y avait une
                                    Amérique en Occident. Cela a seulement été
                                    oublié. Le savoir a été couvert, et la
                                    découverte de l'Amérique n'est qu'un
                                    découvrir de nouveau, une redécouverte de ce
                                    qu’on a déjà très bien su plus tôt. D'abord,
                                    le pendant entre l'être européen et l'être
                                    américain a été déchiré, puis ce pendant a
                                    été redécouvert. Mais on l’a découvert ainsi
                                    que les Américains de l'époque, les
                                    Amérindiens, ont les a massacrés. Cette
                                    sorte d'expansion culturelle, c'était la
                                    première étape sur le chemin, sur lequel
                                    nous avons alors continué de proche en
                                    proche. Oui, c’est dans le fait vrai que
                                    lorsque les Européens sont venus en
                                    Amérique, ils ont probablement trouvé une
                                    culture extérieure de saleté dans le monde
                                    matériel chez les Indiens, mais ils ont
                                    aussi trouvé une haute vie spirituelle chez
                                    ces humains dits sauvages qu'ils ont
                                    achevés. Et ces humains sauvages ont parlé à
                                    chaque occasion du grand esprit qui vivait
                                    avec eux dans tous les détails de leur vie.
                                    C'était pour les Européens qui pouvaient en
                                    comprendre quelque chose, parfois une grande
                                    expérience de connaître la façon dont ces
                                    Amérindiens parlaient du grand esprit. Au
                                    cours de l’évolution de la terre, par quoi
                                    ces Indiens extérieurement déchus,
                                    s’étaient-ils tout de suite préservé, de
                                    lever les yeux vers ce grand esprit qui
                                    imprègne et entrelace le monde ? Ils
                                    s’étaient préservé la possibilité qu'ils
                                    étaient tout de suite déchus
                                    extérieur-physiquement d'une certaine
                                    manière. Ils ont été ossifiés
                                    physiquement-extérieurement. Par cela leur
                                    était resté, comme un souvenir formidable,
                                    le savoir du Grand Esprit qui leur était
                                    venue de l'Est, de notre Est, mais d'un
                                    autre côté, sur le chemin opposé à travers
                                    l'Océan Pacifique. Ils avaient préservé
                                    cela. Ils s'étaient séparés/démembré de la
                                    connaissance de l'âme et de la connaissance
                                    corporelle de la connaissance spirituelle.
                                    Dans une certaine mesure, ils vivaient
                                    complètement montant/se levant dans
                                    l'esprit. |  
                                |  12 |  Les Européens avaient une
                                    peur inguérisable devant ce qui venait au
                                    jour comme étant des nouvelles sur l'esprit
                                    par les rares Indiens d'Amérique du Nord.
                                    Les Européens avaient déjà veillé dans le
                                    passé à ce que cette peur de l'esprit ne
                                    soit pas chassée/exorcisée. Je vous ai
                                    souvent mentionné ce mémorable Concile de
                                    Constantinople en 869, au cours duquel
                                    l'Église catholique a aboli la foi en
                                    l'esprit, et où l'Église catholique a
                                    décrété qu'à l'avenir on ne doit pas croire
                                    au corps, à l'âme et à l'esprit, mais qu'on
                                    doit seulement croire au corps et à l'âme.
                                    Et cette abolition de la connaissance de
                                    l'esprit, elle a provoqué tout le chaos
                                    scientifique et de la connaissance qui est
                                    venu sur l’Europe. Il n'était donc pas
                                    étonnant que cette humanité européenne, qui
                                    avait grandi dans la crainte de tout ce qui
                                    était spirituel, ait eu encore plus peur
                                    lorsqu'elle a fait face aux Indiens
                                    d'Amérique avec ses nouvelles du grand
                                    esprit. Mais, comme je l'ai dit, ce n'était
                                    que le début du chemin que nous avons
                                    parcouru. Peu à peu, à partir des grandes
                                    Lumières européennes, nous nous sommes aussi
                                    déshabitué de notre croyance à l'âme, et
                                    dans le matérialisme actuel nous croyons
                                    seulement encore en l'efficacité du corps.
                                    Mais de cette croyance, de cette
                                    superstition en l'efficacité du corps, doit
                                    provenir ce qui conduit à nouveau à la
                                    connaissance du spirituel, du suprasensible,
                                    sur le chemin dont j’ai justement parlé
                                    maintenant, et qui ne doit être ni le chemin
                                    de l'Occidental ni le chemin de l'Oriental,
                                    mais le spécialement centre européen. Et à
                                    partir de ce chemin centre européen, on
                                    trouvera aussi ce qui seul et uniquement
                                    peut conduire hors de la misère sociale, du
                                    chaos social. Aucun autre chemin ne peut
                                    nous en sortir. |  
                                |  13 |  Mais vous voyez aussi ce
                                    chemin demande aussi un certain effort. On
                                    dois faire quelque chose avec soi-même. Il
                                    faut avoir la patience de développer ses
                                    forces d’âme et d’esprit. Car depuis le
                                    milieu du quinzième siècle, ces forces de
                                    l'âme et de l'esprit ne se développent plus
                                    ainsi qu'il suffit de manger et ensuite, en
                                    digérant la nourriture, de consommer ce qui
                                    peut nous infiltrer avec des vues
                                    spirituelles. Nous devons prendre en main,
                                    pour ainsi dire, notre développement depuis
                                    le XVe siècle si nous ne voulons pas rester
                                    insensés. Mais c'est le grand idéal de
                                    l'humanité matérialiste en Europe, de rester
                                    insensée, de ne pas devenir intelligente, de
                                    reconnaître seulement ce qui monte de la
                                    digestion du corps. C'est, pris au fond,
                                    quand-même la vraie cause du dommage social
                                    aussi pour les domages sociauxqui sont
                                    montés en Europe depuis le milieu du XVe
                                    siècle : ces idéaux de l'humanité
                                    matérialiste européenne, donc pas prendre en
                                    main le propre développement d’âme et
                                    d’esprit, mais rester ainsi qu’on est né et
                                    comme on se développe, en excluant le plus
                                    possible tout développement spirituel et
                                    d’âme. |  
                                |  14 |  Et en cela, les gens ne
                                    remarquent même pas comment sont les
                                    pendants historiques en fait. Ils ne
                                    remarquent pas, par exemple, comment tout de
                                    suite les mêmes impulsions qui ont donné
                                    naissance au huitième Concile œcuménique en
                                    869, qui a aboli l'Esprit, ont donné
                                    naissance à notre science universitaire et à
                                    nos théories sociales d'aujourd'hui. Les
                                    gens croient être éclairés parce qu'ils
                                    voient seulement ce qui est dans leur
                                    conscience. Ils ne se rendent pas compte
                                    qu'il n'y aurait eu aucun Marx, aucun
                                    Engels, aucun Lassalle, avec leur façon
                                    particulière de penser, si Marx, Engels et
                                    Lassalle n'avaient pas été les disciples de
                                    ceux qui étaient préparés à leurs vues par
                                    le Concile œcuménique de 869. La
                                    social-démocratie, dans ses divers partis
                                    d'aujourd'hui, est le fidèle disciple de ce
                                    qui a régné dans l'Église catholique. Mais
                                    seulement les humains ne le remarquent pas.
                                    Ils ne remarquent pas qu'ils sont souvent
                                    les traînards des impulsions
                                    catholiques-chrétiennes. Ils se croient
                                    seulement dans les impulsions des temps les
                                    plus récents. Ce sera une puissante venue à
                                    soi-même quand une fois les partis, tout de
                                    suite les partis se tenant à gauche
                                    d'aujourd'hui, remarqueront à quel point ils
                                    sont catholiques croyants dans le mauvais
                                    sens. Quand aux gens les yeux s’ouvriront
                                    là-dessus, quand ils se réveilleront là
                                    dessus, oh, ce sera une étrange venue à
                                    soi-même. C'est pourquoi on veille aussi si
                                    fortement à ce qu’aux gens les yeux ne
                                    s'ouvrent pas sur ces pendants. C'est déjà
                                    une fois comme ça aujourd'hui, que celui qui
                                    voit à travers les choses, doit en fait
                                    toujours dire ce qui est bien inconfortable
                                    finalement pour tous les humains
                                    d'aujourd'hui, de gauche comme de droite.
                                    Vous ne pouvez pas vous accorder dans les
                                    tons de gauche et de droite quand on
                                    comprend le pendant des choses. C'est
                                    pourquoi, c’est aujourd'hui ainsi, que plus
                                    qu'à tout autre moment, on aimerait exclure
                                    de l'activité publique tous ceux qui
                                    comprennent quelque chose de la chose, et on
                                    préfère avoir comme leaders ceux qui ne sont
                                    pas embrouillés dans leur puissance de
                                    taureau par une quelconque expertise. Mais
                                    une pensée impartiale sur ces choses doit
                                    entrer dans les têtes humaines, dans les
                                    cœurs humains, autrement les choses ne
                                    continueront pas. C'est pourquoi nous devons
                                    sans cesse exhorter les gens à regarder les
                                    conditions actuelles de manière aussi
                                    impartiale. Il faut avant tout reconnaître
                                    ce pendant qui existe entre ses principes
                                    sociaux corrects et ce qui est là comme
                                    connaissance du monde suprasensible. |  
                                |  15 |  Il y a trois concepts
                                    importants dans le domaine social. Vous les
                                    trouvez dans mon livre « Les points
                                    centraux de la question sociale » : le
                                    concept de marchandise, le concept de
                                    travail humain et le concept de capital. Sur
                                    ces trois concepts beaucoup a été dit ces
                                    derniers temps, tant chez les universitaires
                                    que chez les non universitaires, chez les
                                    gens de partis et non. Mais il n'y a presque
                                    rien qui ait été mis au monde de façon aussi
                                    infondée et avec autant d'aplomb que ces
                                    trois concepts : marchandise, travail
                                    humain, capital. Je ne veux pas dire que
                                    parfois des sentiments assez précis n'ont
                                    pas été placés dans le monde sur ces choses.
                                    Car le sentiment que j'ai souvent
                                    caractérisé dans mes conférences, le
                                    sentiment qui s'est déclenché dans les
                                    grandes masses prolétariennes à propos de la
                                    vision du travail comme une marchandise, est
                                    tout à fait justifié. Ce sentiment doit
                                    également donner lieu à des impulsions
                                    sociales importantes. Mais cela n'empêche
                                    pas que le concept, l'idée, l'impulsion
                                    réelle d'où provient le sentiment, soit
                                    fondamentalement erroné/faux. Car on ne peut
                                    pas une fois reconnaître le concept de
                                    marchandise quand on n'a pas au moins
                                    absorbé la première étape de la perception
                                    suprasensorielle. Aussi paradoxal que cela
                                    puisse paraître aux humains aujourd'hui,
                                    c'est vrai. La marchandise est quelque chose
                                    à laquelle le travail humain est attaché, où
                                    l'humain s'est, dans une certaine mesure,
                                    déposé. La définition i^ic de la
                                    marchandise, telle que vous la trouvez dans
                                    Marx, est complètement incorrecte. Parce que
                                    Karl Marx n'utilise que les concepts qu’on
                                    peut avoir de la science sensorielle
                                    ordinaire. La marchandise ne peut être
                                    comprise par quiconque n'a pas un concept de
                                    connaissance imaginative. Par conséquent, il
                                    n'y aura pas de définition de la marchandise
                                    avant que le savoir imaginatif ne soit
                                    reconnu. Et j'ai tenu compte de ces éléments
                                    dans mon livre « Les points clés de la
                                    question sociale ». Pas étonnant que
                                    les humains disent qu'ils ne comprennent pas
                                    ces choses. Ils doivent trouver leur chemin
                                    dans la façon de penser qui prévaut/règne
                                    dans ce livre, et non pas dans la façon de
                                    penser qui prévaut/règne en dehors de ce
                                    livre dans une littérature qui ignore toute
                                    réalité. |  
                                |  16 |  Personne ne peut parler du
                                    travail humain qui ne sait quelque chose de
                                    la connaissance inspirée. Car aujourd'hui,
                                    dire simplement que la marchandise est du
                                    travail stocké - ou que le capital est du
                                    travail stocké - est, naturellement, une
                                    pure absurdité. J'ai déjà mentionné ici une
                                    fois que donc le travail, l'utilisation du
                                    travail en tant que tel, n'est pas le
                                    facteur déterminant/donnant la mesure pour
                                    un quelque concept économique
                                    national/d’économie nationale. Car quelqu'un
                                    qui joue au tennis toute la journée ou qui
                                    fait autre chose qui n'a aucun effet
                                    économique national utilise la même force de
                                    travail qu'une personne qui coupe du bois,
                                    ce qui a un effet économique national
                                    important. Il ne s’agit pas de combien de
                                    force de travail est fiché dans le processus
                                    de développement humain, mais il s’agit de
                                    ce que comme prestation provient du travail
                                    dans la conjoncture de la vie d’économie
                                    nationale. Aucune chose ne tire sa valeur du
                                    travail. A l’instant où vous faites dépendre
                                    la valeur de la marchandise d’un travail,
                                    vous arriveriez à de pures absurdités. Il
                                    s’agit de cela, comment le travail est placé
                                    dans le processus économique national, sinon
                                    le travail est quelque chose qui est
                                    complètement indépendant de toute économie,
                                    quelque chose qui est lié à la nature
                                    humaine elle-même. Par conséquent, on ne
                                    peut pas décider du travail à partir du
                                    processus économique lui-même, mais on doit
                                    décider du travail sur le terrain qui est
                                    indépendant du processus économique, sur le
                                    pur terrain de droit. Vous trouverez cela
                                    aussi discuté dans le livre « Les
                                    points clés de la question sociale ».
                                    Pour savoir quelque chose sur ces choses, il
                                    est nécessaire qu’on regarde tout autrement
                                    dans la réalité d'une manière complètement
                                    différente que le peu le charabia
                                    scientifique du présent . Il est nécessaire
                                    de parler de ces choses avec tout le sérieux
                                    voulu, car avec une arrogance et une
                                    suffisance énormes, tout ce qui apparaît à
                                    l'heure actuelle n'est que radotage
                                    scientifique. Et le jacassement scientifique
                                    face aux exigences du présent est tout ce
                                    qui ne veut pas passer de la simple
                                    connaissance sensorielle à la connaissance
                                    suprasensorielle. La fonction que la force
                                    de travail a dans le processus de
                                    développement humain peut seulement être
                                    trouvée quand on a un pressentiment de la
                                    connaissance inspirée. |  
                                |  17 |  Et aussi étrange que cela
                                    puisse sonner : personne ne peut vraiment
                                    s'éclairer sur les fonctions du capital sans
                                    avoir un concept de l'intuition, de la sorte
                                    de connaissance la plus élevée. La Bible le
                                    présentait déjà lorsqu'elle disait qu’avec
                                    le christianisme devait être combattu le
                                    mammonisme. Toutefois, cette connaissance
                                    doit dans une certaine mesure, en être une
                                    œuvrant sue des chemins opposés. On doit
                                    s’expliquer sur ce qui devrait être là à la
                                    place du capital ahrimanien par la
                                    connaissance suprasensible, non par une
                                    connaissance liée à la sensorialité. La
                                    formation d'une économie nationale saine
                                    dépend donc de l'implication des gens dans
                                    une connaissance suprasensible saine, sinon
                                    les choses économiques nationales seront
                                    baladées/blablatée dans l'avenir de la même
                                    manière qu'elles le sont maintenant. Pour
                                    reconnaître quelque chose de
                                    socio-économique, il est nécessaire
                                    aujourd'hui de connaître la science de
                                    l'initiation. Mais cette science de
                                    l'initiation dont est parlé ici, elle est
                                    tout de suite rejetée et méprisée par ceux
                                    qui veulent travailler publiquement
                                    aujourd'hui. Par conséquent, ce qui ressort
                                    aujourd'hui de la simple vue sensorielle
                                    sous forme d'opinions de parti pour celui
                                    qui voit à travers les choses - et cela doit
                                    déjà être dit une fois – est comme la
                                    résonance des expressions d'une société
                                    d'imbéciles. Maintenant vous pouvez vous
                                    penser que ce n'est aucun
                                    avantage/commodité, parce que la vérité
                                    repose ainsi, de dire cette vérité à
                                    l'humanité aujourd'hui. Mais cette vérité
                                    doit être dite à l'humanité d'aujourd'hui.
                                    Ainsi les choses poussent ensemble que
                                    l'humanité d'aujourd'hui ne veut pas
                                    entendre la vérité, mais il est absolument
                                    nécessaire que cette vérité soit dite à
                                    l'humanité d'aujourd'hui sans réserve. Car,
                                    selon ses sentiments et sensations,
                                    l'humanité d'aujourd'hui veut absolument ce
                                    qui repose dans le sens de cette vérité.
                                    Mais l'humanité d'aujourd'hui est bercée par
                                    tout ce qu'on pourrait appeler les illusions
                                    de la vie, et elle ne veut pas prendre congé
                                    de ces illusions de la vie. |  
                                |  18 |  Il y a quelque temps, j'ai
                                    cité l’expression d’un homme qui provient de
                                    la culture latine en ce que je vous a
                                    mentionné que souvent une poussée de
                                    connaissance de la vérité particulièrement
                                    forte peut provenir de cultures qui sont en
                                    train de décliner. Benedetto Croce, il dit
                                    dans ses « Traits fondamentaux de
                                    l’esthétique » - je vous l'ai mentionné
                                    il y a quinze jours – qu’il est impossible à
                                    l'art de s’appuyer sur le monde physique
                                    extérieur. Pourquoi pas ? Selon Benedetto
                                    Croce, pas parce que le monde physique
                                    extérieur n'est pas réel et que l'art
                                    s'efforce d'atteindre la réalité. De telles
                                    choses semblent tout à fait incroyables pour
                                    l'humanité actuelle. Et pourtant, elles sont
                                    vraies, absolument vraies. Ce qui vit dans
                                    l'art réel est une réalité complètement
                                    différente de celle qui vit dans l'apparence
                                    extérieure sensorielle. On s'efforce, en
                                    créant artistiquement, de passer de
                                    l'irréalité de la nature physique à la
                                    réalité qui est d'abord soupçonnée dans
                                    l'esprit, et qui peut ensuite être trouvée
                                    dans l'esprit par la perception
                                    suprasensorielle. C'est donc précisément
                                    sous des formes suprasensorielles, dans des
                                    créations artistiques suprasensorielles, que
                                    l'humanité actuelle doit être aidée, car
                                    elle veut trouver à nouveau son chemin dans
                                    le monde suprasensoriel. Mais il n'est pas
                                    possible de progresser dans ces choses
                                    autrement que de développer un sens
                                    intérieur - et vous savez que les
                                    instructions du livre « Comment
                                    obtient-on des connaissance des mondes
                                    supérieurs ? » vont aussi dans ce
                                    sens - que l'on développe un sens intérieur
                                    du vraiment vrai, que l'on développe aussi
                                    un sens du peu que ce sens du vrai se
                                    développe réellement dans le présent par les
                                    moyens culturels ordinaires. Pensez
                                    quand-même seulement à comment nous en
                                    sommes arrivés à ce qu’au cours des cinq ou
                                    six dernières années, la voix de la vérité
                                    résonne encore à peine dans les grandes
                                    affaires du monde. Il suffit de penser à la
                                    quantité de trucs faux ont été dis dans les
                                    grandes affaires du monde au cours des cinq
                                    ou six dernières années et jusqu'à présent.
                                    Tout cela témoigne du sens du monde actuel à
                                    tendre vers la non vérité. Tout de suite
                                    ici, au sein de cette société, devrait
                                    toujours de nouveau et à nouveau être
                                    mentionné que l'acquisition du sens pour la
                                    vérité réelle est nécessaire de la façon la
                                    plus éminente. Lorsque le travail dans le
                                    sens du mouvement anthroposophique a été
                                    commencé ici, il y avait beaucoup de gens au
                                    sein de ce mouvement, issues d’anciens
                                    rapports, qui ont volontiers toujours
                                    retoucher la vérité. Il se montre tout de
                                    suite dans de tels mouvements, comme
                                    l'anthroposophique, que l'on préfère
                                    cultiver les anciennes erreurs plutôt que
                                    les nouvelles vertus. S'éloigner ainsi de la
                                    vérité était quelque chose qui s’était
                                    développé en un penchant particulier. Et on
                                    avait souvent de la peine à faire entrer
                                    quelque chose tout de suite dans cette
                                    société, qui consiste tout simplement à
                                    appeler un mensonge un mensonge. Lorsque,
                                    dans cette société, des gens qui disaient
                                    quelque chose qui n'était pas vrai
                                    apparaissaient sans cesse, on avait aussi
                                    sans cesse tendance à l'excuser, à le
                                    présenter de telle sorte que les bonnes
                                    intentions puissent se trouver derrière la
                                    fausseté et du genre. -Non, mais ce qui
                                    compte, c'est que la non vérité s'appelle la
                                    non vérité. Vous savez que c'est le retour à
                                    la vérité qui a amené cette Société
                                    anthroposophique à se séparer de l'ancienne
                                    Société théosophique qui, comme vous le
                                    savez aussi, continue à vivre dans le monde.
                                    Or, en rapport à tout ce qui œuvre dans
                                    cette Société anthroposophique, on continue
                                    à mentir dans la Société théosophique. Et il
                                    est déjà nécessaire, parce que je tiens
                                    compte ici aussi d'autres phénomènes
                                    contemporains, que j'attire votre attention
                                    aujourd'hui, alors que je dois résumer
                                    certaines des choses qui ont été évoquées au
                                    fil des ans, sur la manière raffinée dont on
                                    ment à nouveau sur le mouvement
                                    anthroposophique du côté théosophique, même
                                    dans un livre dont la préface contient la
                                    phrase : « J'espère avoir rapporté la
                                    vérité ». Mais dans ce livre, pour
                                    lequel l'auteur espère avoir rapporté la
                                    vérité, il y a beaucoup plus : « Il est
                                    certain que la séparation steinerienne a été
                                    une bénédiction ». - La séparation de
                                    la Société anthroposophique de la Société
                                    théosophique. « L'occultiste » -
                                    vous entendez maintenant le grand mensonge -
                                    « L'occultiste » - j’étais pensé
                                    avec cela - « était aussi un
                                    tout-allemand convaincu. Si nous supposons
                                    un instant qu'il était devenu président de
                                    la Société Théosophique, il aurait trouvé
                                    des moyens et une influence beaucoup plus
                                    considérables dans presque tous les pays du
                                    monde. Il aurait pu poursuivre sa politique
                                    entièrement allemande plus librement et avec
                                    plus d'autorité. Et selon toute probabilité,
                                    il l'aurait aussi fait ». |  
                                |  19 |  Et de quoi est formé ce
                                    mensonge ? Du fait que de proche en
                                    proche/peu à peu, je n'ai pas purement tenu
                                    mes conférences sur l'anthroposophie en
                                    Allemagne, parmi des Allemands, mais que je
                                    suis aussi allé dans d'autres pays. J'ai
                                    toutefois tenu des conférences de Bergen
                                    jusqu’à Palerme, et je le considère
                                    aujourd’hui encore toujours comme un très
                                    beau signe pour l'impulsion qui pourrait
                                    sortir de ce mouvement pour la paix
                                    mondiale, qu’encore j'ai pu faire un
                                    discours sur l'anthroposophie en mai 1914 à
                                    Paris devant un public ouvert, en langue
                                    allemande, de sorte que chaque phrase a dû
                                    être traduite. Ce n’étaient pas quelque peu
                                    les Allemands de Paris qui étaient à cet
                                    exposé, mais purement des Français. Nous
                                    avions déjà atteint un niveau tel qu'en mai
                                    1914, on pouvait parler de notre vision du
                                    monde dans toute l'Europe. Là tomba cet
                                    événement qui a privé le monde de la paix et
                                    de la possibilité de vivre. Cela est une
                                    véritable preuve, tout de suite cet ouvrage
                                    à Paris en mai 1914 avant le déclenchement
                                    de cette terrible catastrophe mondiale,
                                    qu'aurait reposé au sein de la Société
                                    anthroposophique quelque chose pour la paix
                                    mondiale. Et d'où viennent tous ces discours
                                    ? Aucun d'entre eux n'était à notre
                                    initiative, mais ils ont été demandés par
                                    nos amis de Bergen, de Paris, de Londres, de
                                    Hollande, de Palerme, et ainsi de suite. Ils
                                    ont toujours été réclamés par les autres.
                                    Ici, en sera invente le mensonge selon
                                    lequel ils ont été faits pour la propagation
                                    du germanisme/règne allemand dans le monde
                                    entier. Il est nécessaire que les mensonges
                                    soient appelés mensonges. Ce livre, qui
                                    promet dans sa préface de rapporter la
                                    vérité, n'apporte, du moins sur tout ce qui
                                    concerne la Société anthroposophique et moi,
                                    que des mensonges. - Maintenant, on dira à
                                    nouveau que je me retourne contre les
                                    autres, alors qu'ici, voyez- vous, se
                                    tiennent les phrases d'onction suivantes. Je
                                    demande à ceux qui connaissent les faits de
                                    comparer ces phrases avec les faits :
                                    « Quelle a été l'attitude de notre
                                    Présidente envers ce collègue qui a d'abord
                                    cherché à réduire son influence dans les
                                    cercles internes et voulait ensuite de
                                    l’évincer ? Son comportement a toujours été
                                    une très grande tolérance, une complète
                                    courtoisie. Elle voyait en lui de grandes
                                    valeurs intellectuelles, un développement
                                    philosophique rare ; elle appréciait tout ce
                                    qui était beau et sublime en lui, et...
                                    ...et n'a pas parlé du reste. Elle
                                    recommandait constamment la tolérance et la
                                    patience à ses élèves, qui étaient agacés
                                    par le comportement de la section allemande.
                                    En cela, elle a simplement suivi ses
                                    principes ». |  
                                |  20 |  S'il vous plaît, comparez
                                    cela avec la vérité de ce qui s'est passé,
                                    et vous obtiendrez la preuve de la mesure
                                    dans laquelle on peut mentir. Peut-être que
                                    lorsque vous entendrez ce que j'ai dit
                                    aujourd'hui, on dira que j'attaque. Mais je
                                    tiens à souligner que je n'ai jamais rien
                                    dit de critique avant d'être attaqué. |  
                                |  21 |  Ces choses doivent aussi être
                                    considérées comme un phénomène
                                    historico-culturel, qui s'exprime par le
                                    fait que dans un mouvement qui veut
                                    travailler selon l'esprit, le mensonge peut
                                    aussi être cultivé de manière accrue. Il est
                                    déjà nécessaire que le sens de la vérité
                                    soit recherché par nous aujourd'hui de façon
                                    formidable. Tout la chose a seulement été
                                    traduite en allemand et est même parue en
                                    allemand à Bâle, afin d'éliminer d'une
                                    manière ou d'une autre le mouvement
                                    anthroposophique qui sortira du Goetheanum à
                                    l'avenir. Vous voyez, ces gens sont habitués
                                    à apporter aussi les impulsions égoïstes
                                    nationales dans ce qu'ils propagent comme
                                    science de l’esprit. Ils ne peuvent donc
                                    rien se représenter d'autre que l'autre
                                    aussi aurait de telles impulsions. Il ne
                                    sert aujourd'hui rien d’autre que de
                                    qualifier de mensonge un mensonge, et même
                                    si ce mensonge se produit sur un terrain
                                    tel, qu’on en dit en termes abstraits et
                                    théoriques que la vérité y est recherchée.
                                    Que ce soit sur le sol confessionnel, que ce
                                    soit sur le sol de la vision du monde, le
                                    mensonge apparaît aujourd'hui, ces mensonges
                                    qui peuvent être confrontés aux faits, ils
                                    doivent être qualifiés de mensonges, sinon
                                    nous ne ferons aucun progrès. Parce que
                                    l'esprit de mensonge, l'esprit de tromperie
                                    est le plus grand ennemi du vrai progrès
                                    spirituel. Et que le progrès spirituel peut
                                    seulement et uniquement faire avancer le
                                    monde aujourd'hui, j'espère vous l'avoir
                                    encore montré aujourd'hui en vous donnant
                                    quelques points de vue que je considère
                                    comme particulièrement précieux pour le
                                    temps présent. |  
                                |  22 |  Et ainsi j'aimerais que vous
                                    regardiez toutes les choses qui se sont
                                    passées ici dans le contexte,ainsi dans le
                                    contexte que se tienne d’un côté le social
                                    et de l'autre côté le spirituel, mais que
                                    les deux appartiennent intimement ensemble.
                                    Que l’on ne vois pas les choses dans ce
                                    contexte est tout de suite ce qui cause le
                                    malheur du présent. |  
                                |  23 |  J'ai
                                      dit ici il y a huit jours
                                      :‘09192321322196420071919Trois
                                      revendications traversent la vie sociale
                                      de notre époque. |  
                                |  24 |  1.La
                                      conquête du pouvoir mondial par les
                                      puissances anglo-américaines. |  
                                |  25 |  2.Les
                                      efforts, qui sont encore totalement
                                      abstraits aujourd'hui, qui vont dans le
                                      sens d'une Société des Nations. |  
                                |  26 |  3.Les
                                      tendances que nous appelons sociales. |  
                                |  27 |  Ces
                                      trois courants sont une fois les trois
                                      courants déterminants dans la civilisation
                                      d'aujourd'hui : la suprématie mondiale des
                                      puissances anglo-américaines, l'alliance
                                      des peuples, les efforts en vue de donner
                                      une forme sociale aux affaires du monde.
                                      Pour ces trois efforts, il existe trois
                                      obstacles de taille : contre ce
                                      qu’ambitionne le monde anglo-américain, en
                                      partant de l'Angleterre, se dresse la
                                      spiritualité des anciens Indiens d'Inde,
                                      la spiritualité indienne. Cela donnera la
                                      grande opposition : la quête de
                                      principes mondiaux par la voie
                                      médiumnique/médiale - la quête de
                                      principes mondiaux par la voie du yoga, en
                                      Inde. Ce combat deviendra le plus grand
                                      combat qui devra être mené au plan
                                      spirituel dans l'histoire du monde. Voir
                                      clair au sujet de ce qui existe sous forme
                                      de deux pôles dans le mouvement de notre
                                      temps est la première tâche de celui qui
                                      veut être un véritable chercheur de
                                      science de l'esprit. |  
                                |  28 |  Sur le
                                      domaine des efforts en direction d'une
                                      société des nations, doit être clairement
                                      envisagé que deux impossibilités
                                      participent aujourd'hui à cet effort. Ce
                                      qui s'oppose aux efforts modernes pour une
                                      unification de tous les hommes, pour cette
                                      humanité dont Herder, Lessing, Goethe
                                      avaient parlé, c'est justement l'égoïsme
                                      des peuples, le chauvinisme national, sur
                                      tous les domaines. Et maintenant la
                                      Société des Nations devrait venir une
                                      unité des peuples renfermés sur eux-mêmes.
                                      Or la construction de la tour de Babel
                                      montre donc en images que tout de suite
                                      parce qu’ a été travaillé à l'encontre
                                      d'une alliance entre les/société des
                                      nations par le fait que les peuples ont
                                      été séparés dans leurs spécificités de
                                      peuples. Et cela devrait fournir le moyen
                                      d'unifier les peuples ! Les Quatorze
                                      Points, l'utopie de Woodrow Wilson38 veut
                                      résoudre la tâche de l'unification des
                                      peuples par la conservation de ce qui est
                                      suggéré dans la construction de la Tour de
                                      Babel. Elle favorisera seulement ce qui
                                      continuera à sépare les peuples. Elle ne
                                      fera qu'accroître la confusion de la
                                      construction de la Tour de Babel. Ainsi un
                                      aspect contradictoire est fiché dans le
                                      deuxième mouvement ; deux impossibilités
                                      sont fichées dans la politique de société
                                      des/d'alliance des nations. |  
                                |  29 |  Et en
                                      troisième, dans le mouvement social, est
                                      fiché le rejet du spirituel. Il sera
                                      seulement compté avec l'économique, avec
                                      le matériel, et on croit que du matériel
                                      lui-même éclora un spirituel. On veut
                                      fonder un paradis sur terre avec exclusion
                                      de tout ce qui peut faire de l'ordre dans
                                      le paradis, avec exclusion de l'esprit. Là
                                      vous avez à nouveau la pleine
                                      contradiction, aussi dans le troisième
                                      effort. |  
                                |  30 |  Il n'y a aucune autre
                                    possibilité de quitter ces contradictions
                                    que le chemin de l'esprit qui travaille dans
                                    le sens de l’évolution de l’humanité et non
                                    contre l’évolution. Et aussi bien que cela
                                    soit possible avec des forces faibles, c'est
                                    précisément le mouvement anthroposophique
                                    qui devrait travailler pour ces chemins. On
                                    ne le comprendra pas quand on ne le
                                    comprendra pas ainsi qu'il s’engage pour ce
                                    qui est vraiment conforme et possible
                                    vis-à-vis de tout ce qui est irréaliste et
                                    utopique. |  |  |